Осторожно! Мины! — страница notes из 46

Примечания

1

ТМ-62М — мина противотанковая противогусеничная. (Здесь и далее примеч. авт.).

2

ПМП — мина противопехотная, пулевая, нажимного действия.

3

ПВМ — мина противовертолетная, направленного поражения, неуправляемая; предназначена для поражения низколетящих воздушных целей.

4

МС-3 — мина-сюрприз, устройство неизвлекаемости для противотанковых мин; устанавливается так, что при попытке удаления противотанковой мины взрывается, из-за чего детонирует основная мина.

5

Типи — конусообразный шалаш на каркасе из жердей, традиционное жилище центральноамериканских индейцев.

6

Так индейцы лакота называли чаек.

7

Я возвращаюсь домой, снова я увижу мою любовь (из шайенской песни).

8

PMR-2 — противопехотная мина.

9

«Горажде» (PNM-2) — противопехотная мина.

10

PROM-1 — противопехотная выпрыгивающая осколочная мина кругового поражения.

11

Тати — длинный японский меч, часть военных доспехов (яп.).

12

Гусоку-си — оружейник, мастер по доспехам (яп.).

13

Удар милосердия (фр.).

14

Не сдавайся! Выложись до конца! (яп.).

15

УР-83П — переносная установка разминирования, предназначенная для проделывания прохода в минных полях взрывным способом.

16

Из свода футбольных правил, опубликованных мистером Трингом в 1862 г.

17

Ясукуни-дзиндзя — вместилище душ солдат, погибших в войнах.

18

Обычный чемодан, начиненный разнообразной металлической мелочью и взрывчатым веществом. Часто используется ближневосточными террористами. Таким способом были взорваны несколько автобусов в Израиле.

19

МОН-200 — мина противопехотная осколочная; поражение человеку наносится роликами, вылетающими пучком шириной около 10 м на дальность до 220 м.

20

У североамериканских индейцев стороны света ассоциировались с лошадьми разной масти. Западу соответствовала буланая.

21

Миф гуронов.

22

По мотивам мифа индейцев саук.

23

«Кембриджские правила» (1846 г.) одобрены большинством футбольных школ и клубов и лишь с незначительными изменениями приняты как основа правил Футбольной ассоциации Англии.

24

«Самая простая игра»— определение футбола мистера Тринга (1862 г.).

25

Кэцу — задница; кусотарэ — идиот, букв.: голова из дерьма (яп.).

26

Аннона — солдатский паек.

27

Гамбизон — стеганая куртка на вате; рыцари надевали гамбизон под доспехи.

28

Гландес — латинское название свинцовых сливо-образных пуль для пращей.

29

Джерид — арабский дротик.

30

ПДМ — противодесантная мина.

31

Похожая легенда есть у индейцев канза.

32

ТКН — танковый прибор наблюдения.

33

Юдзё — проститутка (яп.).

34

Майко — гейша-ученица (яп.).

35

Надоуессиу — гремучая змея на языке индейцев оджибве.

36

МПМ — малая прилипающая мина, предназначена для повреждения или выведения из строя подвижных и стационарных объектов, имеющих металлические части.

37

900 роликов диаметром 10 мм.

38

BLU-92/B — американская противопехотная мина.

39

PMD-1 — югославская противопехотная фугасная мина нажимного действия.

40

Мангака — художник, рисующий комиксы-манга (яп.).

41

ОЗМ-72 — противопехотная выпрыгивающая мина осколочного кругового поражения. Подрывается на высоте около метра от земли.

42

ОЗМ-72 оснащена готовыми убойными элементами (2400 шариков).

43

РГД-5 — ручная наступательная граната; радиус разлета осколков — 25 м.

44

ТМ-83 — мина противотанковая противобортовая; предназначена для выведения из строя гусеничной и колесной техники.

45

ЭЭЦ13 «Иней» — система быстродействующего противопожарного оборудования.

46

НСВТ — зенитный пулемет.

47

Двудольник — футболист, получающий в качестве поощрения за мужество двойное жалованье.

48

Не за что (укр.).

49

Плач шамана самоедов.

50

Недоумок! Придурок! (яп.).

51

Montecristo Habana, Cohiba — марки сигар.

52

СЗ-З — герметичная коробка из металла, заполненная взрывчатым веществом.

53

ОШП состоит из пороховой сердцевины с одной направляющей нитью и оплеток, покрытых водонепроницаемым составом.

54

УР-ЗР — удлиненный заряд разминирования, предназначен для проделывания проходов в минных полях взрывным способом.

55

ВКС — Военно-космические силы.

56

Цикл Кребса — Хензелейта, последовательность ферментативных реакций, приводящая к синтезу мочевины.

57

Какое счастье! (яп.).

58

Йанпа — Восточный Ветер, то есть Старый Сокол говорит, что ему нужно на восток — туда, где восходит солнце.

59

Песнь разведчика тсистсистас, пробирающегося по вражеской территории.

60

СМ — сигнальная мина натяжного действия, предназначена для подачи звукового и светового сигнала.

61

Нельзя! Остановитесь! (яп.).

62

Быстрее! (яп.).

63

Рэндзю — японские «крестики-нолики»

64

6МК1 — британская противопехотная мина.

65

М14 — мина противопехотная фугасная нажимного действия, принята на вооружение армией США в 1962 г.; первая мина, разработанная согласно концепции «гуманного минного оружия».

66

Кэндо — японское искусство боя на мечах.

67

Все возвратились живыми. Вы все снова увидите ваших возлюбленных (язык шайенов).

68

М25 «Эл-си» (Anti-personnel mine М25 «LC») — мина противопехотная кумулятивная нажимного действия; применялась американцами в войне во Вьетнаме.

69

Чоньи — племя в Кении.