Осторожно! Некромант! — страница 18 из 43

Солнце уже полностью скрылось за горизонтом, сдав смену полной луне. Мы вышли из кареты, и я торжественно открыл перед девушкой ворота кладбища.

— Прошу!

Девушка прошла вперёд. А я следом за ней.

К моему удивлению, Лиза не переставала улыбаться. А ведь эта ночь только началась, и у меня в запасе было много сюрпризов.

Как только мы выходили из поместья, я отправил Пука передать приказ моим живым и мёртвым работникам. И сейчас они стояли в ряд возле старого памятника. А перед ними — стол с чёрной скатертью, на котором лежали фрукты и пирожки.

Я покосился на угощения, потом на пацанов.

Всё, что смогли достать за час, господин, — пожал плечами юнец.

А вы не боитесь здесь находиться? — спросила Лиза у пацанов.

Я отодвинул стул, приглашая её присесть. И она охотно приняла моё приглашение.

— А чего бояться, госпожа? С нами же некромант, — ответил старший из парней.

— Точно! Это нас теперь должны бояться, — засмеялась Лиза.

Мы болтали около часа обо всём на свете, но потом девушка не выдержала и перешла к самой интересной для неё теме:

— А ты правда можешь весь погост поднять?

— Могу.

— Покажешь? — состроила она умоляющие глазки.

— Владик! — подозвал я своего верного стульчаконосца.

Вампир с поклоном протянул мне артефакт усиления. Мы уже прилично напитали его кровью, так что он засветился, когда я положил на него руку и прочитал заклинание призыва усопших.

Первые минуты ничего не происходило. Только Лиза бесконечно вертела головой.

А затем земля задрожала. Один за другим мертвецы начали выкапываться из своих могил. Они оставались стоять возле надгробий, поскольку другой команды я им не давал.

— А ты можешь заставить их сделать всё что угодно? — восхищённо спросила Лиза.

— Да.

— Тогда заставь их танцевать! — захлопала она в ладоши.

И я заставил. Полночи мертвецы танцевали для нас. Вначале по одному, кто на что горазд. Затем настала очередь калинки. Следом шёл гопак, затем — казачок. А когда вышла самая колоритная пара и исполнила танго, мы вообще упали со смеху. Даже обычно хмурый Владик, и тот улыбнулся.

Среди мертвяков даже нашёлся музыкант, которого похоронили вместе с гитарой, и он виртуозно играл на трёх ещё не лопнувших струнах, выдавая такие ритмы, что мы рты пооткрывали от удивления.

А когда умертвие умудрилось сыграть на ней мотивы медленного вальса, я позвал Лизу танцевать, хотя совершенно этого не умел.

Но она не обращала внимания на мои косяки. Прижалась ко мне, и мы раскачивались под медленные звуки музыки.

Я не удержался и поцеловал её, и девушка ответила мне взаимностью.

К рассвету карета отвезла нас обратно, и я проводил графиню до дырки в заборе.

— Это было лучшее свидание в моей жизни, — сказала она на прощание, отпуская мою руку.

— Да, лучшее, — кивнул я красотке. — И очень весёлое.

* * *

— Так, ну что, ребята! — инквизитор задумчиво чесал пузо, осматривая гору амулетов, оберегов, ворох различных перьев редких животных. Всё это добро занимало половину избы. — Чего ещё не хватает?

— Амулеты от сглаза, обереги от поноса, талисманы от любых видов газообразных веществ, — радостно ответил один из упитанных магов, тряся вторым подбородком. — Всё что могли собрали. Достаточно, чтобы армию ими вооружить.

— Нет! — рыкнул инквизитор. — Для нас недостаточно! — и повернулся к низенькому человечку с толстыми линзами на носу.

— Заговорённые поросячьи уши Никодим сейчас принесёт, — ответил тот. — А я взял из дома семейную реликвию. Вот.

Инквизитор всмотрелся в то, что держал в руке этот очкарик.

— Что это за волосня?

— Подмышечный волос гаргульи, — чуть ли не с придыханием ответил человечек. — Подавляюще воздействует на некромантов. Дарит воодушевление силам добра и света.

— Насколько подавляюще? — инквизитор хотел знать всё и наверняка, чтобы не ударить в очередной раз в грязь лицом.

— Подавляет любое тёмное колдовство, — широко улыбаясь ответил человечек.

— Понял. Добро, — кивнул инквизитор. — А что у нас есть против зомби и вампира?

— Вот. Всё подготовили, — достал человечек арбалет с серебряными стрелами, а следом бутылку с надписью «ОПОХМЕЛ».

— Ну с арбалетом всё понятно, а что в пузыре?

— Разложитель трупов. Мощная штука, — коварно улыбнулся человечек и ещё покопался в амулетах, достав баллончик с черепом грызуна. — Ещё против скунса — средство для борьбы с мелкими животными.

— Обалдуй! Он же мёртвый! — крикнул инквизитор.

— А, ну тогда портативный костёрный камень очищения, — он, кряхтя, поднял большой овальный камень, на котором были вырезаны руны святой силы, освящённые в трёх великих церквях во время новолуния на седьмой день от пришествия Единого.

— Это обязательно возьмите, — указал инквизитор на камень.

Он ещё раз довольно осмотрел собранные предметы, пригладив складку на пузе. Каждый из них был предметом его гордости. Многие спасали ему жизнь во время борьбы с тёмными силами. Он довольно поцокал языком.

А вот теперь некроманту и его нечисти точно крышка!

Глава 12

Отдых отдыхом, а денежки без нас не заработаются.

В этот день мы начали торговать очень бойко.

Пук вновь блеснул знаниями маркетинга. Придумал гениальную акцию:

«Каждому сдавшему 200 миллилитров крови — два стульчака по цене одного».

И цену за один стульчак повысили в два раза.

Так и денежка не иссякала, и кровушки в мой артефакт стало поступать порядочно. Он начал светиться даже без магического вмешательства с моей стороны.

Ну а когда мы продали больше половины партии, в конце улицы раздался шум и крики недовольных горожан.

Блин, опять идут⁈

Никогда не видел, как скунсы злобно улыбаются. А сейчас на лице Пука угадывалась именно такая эмоция.

Я осмотрел толпу магов. Те же люди. Только у всех глаза и морды краснющие. И уже почти все недовольно смотрят на инквизитора.

Я думаю, что если их в следующий раз сюда притащит — они его поколотят. Интересно будет на это посмотреть.

А сейчас собравшиеся всё ещё держались вместе и все как один смотрели со злобой на меня.

Они решили сменить тактику. Книжечек в руках не наблюдалось, но вот чего только не висело на шее, поясе. Даже щиколотки и запястья обвязаны чем-то вроде брелоков. И вокруг каждого пальца узелок, на которых болтались какие-то погремушки.

Один даже чемодан с собой приволок с надписью «Артефакты», и, открыв его, деловито доставал оттуда предметы различной формы.

А ещё один в очках торжественно вынес какой-то булыжник и положил на середину, между мной и толпой.

— Ну и чего некромант поганый — теперь тебе крышка! — крикнул инквизитор.

Я добродушно улыбнулся:

— Ребята, как я вас рад видеть. И все такие нарядные! К Новому году готовитесь? Так вроде лето. Вы чего-то попутали.

— Ты сдохнешь, тварь! — проверещал один из них, самый красный и прыщавый, по виду подросток.

— Ага, — обвёл я всех ироничным взглядом. — Заметьте, насколько глупо это звучит из уст этого соплежуя. Некроманту — и «сдохнуть», — а затем повернулся к нему, — Что ещё скажешь, мальчик?

— Какой я тебе мальчик, некромант⁈ — заверещал подросток. — Я таких, как ты в пыточной ежедневно допрашиваю!

— Хватит кричать, братья, — угомонил всех инквизитор. — Давайте лучше помолимся.

Маги расстелили коврики, сели и разложили вокруг магические письмена в свитках.

Один, самый смелый, тот самый старик, который махал передо мной посохом, вышел вперёд и начал ходить передо мной, размахивая чем-то вроде кадила. Причём он как-то странно приседал через шаг и бормотал что-то типа «Ёпэтэмэнах, ёмэтэпэпах…».

— Эй, старикан, а я тебя помню, — крикнул я ему. — Как твой посох, починил?

Старик остановился, побледнел и исчез за сидящими магами. Часть из них пела псалмы, часть — ковырялась в своих брелоках и предметах из ящика, крутили что-то на них, наставляли на меня.

А очкарик подбежал к камню, высыпал какой-то порошок и вновь убежал в толпу.

Я рассмеялся так, что чуть живот не лопнул.

— Так, — вытирая слёзы, я взглянул на хмуро стоящего поодаль инквизитора. — Короче, надоел мне этот балаган… Владик, кам цу мир!

Вампир аккуратно поднёс ко мне корзинку и поставил, будто там была бомба.

Ну да, в каком-то смысле для них это сейчас будет разрывом.

Предвкушая дальнейшие события, я открыл корзинку и заглянул в неё. Мои зубастые детёныши-артефакты тут же заплясали как цыплята

— Ну что, малыши, заскучали? — спросил я выводок, на что челюстята вновь запрыгали. — Ну тогда сейчас порезвитесь!

Я перевернул корзинку вверх дном и уставился на всю эту гоп-компанию.

— Угадайте, в какой? — обратился я к затихшим магам. А инквизитор напрягся и щека у него, кажется, задёргалась.

— Так корзина-то одна, — крикнул из толпы самый догадливый.

— Верно, — кивнул я. — Потому что у вас нет шанса. Я уж и так и эдак вам намекаю, что нечего сюда больше приходить. А вы… щимитесь сюда, будто мазохисты чёртовы.

— Заткнись и показывай, что там у тебя, — перебил меня это жиртрест.

— А, так это, пожалуйста, — поднял я корзинку.

Оттуда выпали кучкой челюстята и бросились на инквизицию.

Раздался треск ткани, клацанье довольно острых зубов. Повезло тем, кто сразу смылся. Остальные, уходя, забыли про свои игрушки и камень, побежали врассыпную.

Посмотрел на коврики с артефактами, пнул слегка булыжник. Ну и кому это убирать?

— Пук, зацени оставленные вещи, — дал я команду скунсу.

На что он тут же сорвался с моего плеча и начал бегать по куче оставленного хлама.

— Всё фигня. А вот коврики добротные! — крикнул Пук и прокричал на весь рынок. — Кому новые ковры⁈ Только сегодня! Скидка пятьдесят процентов!

Ну торгаш! Нападавшие ещё не успели скрыться за поворотом, а он уже продаёт их вещи.

* * *