Осторожно, женское фэнтези! — страница 62 из 118

– Нет, – рассмеялась я. – Это исключительно по любви.

На выходе нас встретила леди Каролайн, чтобы проводить до калитки, привычно построить глазки доктору и распрощаться до новой встречи. Но я нарушила устоявшийся ритуал.

– Он скучает по вам, – сказала, пересилив ревность.

Она отвела взгляд.

– Передайте ему, что я… Я не могу сейчас. Но приду. Обязательно.

Грин, о котором прекрасная леди тут же забыла, хотел о чем-то спросить то ли ее, то ли меня, но, видимо, не сумел сформулировать вопрос.

Глава 31

На следующий день, когда я уже собиралась уходить из лечебницы, Грин влетел в кабинет наставницы, бросил, не здороваясь, «Бет, вы мне нужны!» и выскочил, хлопнув дверью.

Леди Райс неодобрительно покачала головой:

– Не позволяйте ему вас использовать, Элизабет. Помните, вы не его подчиненная.

Я-то помнила. Но когда человек врывается вот так, растрепанный, с горящими глазами и нездоровым румянцем во всю щеку, нельзя это игнорировать. Да и любопытно, что там у него произошло.

Грин топтался у своей двери.

– Что случилось? – спросила я, не рискуя подходить к нему слишком близко.

В последнее время я научилась не так остро реагировать на исходящий от него негатив, но все равно было неприятно.

– Я объясню, – доктор бегло огляделся. – Входите.

В кабинете у открытого секретера сидела Белинда. Когда мы вошли, рыжая обернулась, предварительно нацепив очаровательную улыбку, но, увидев меня, скисла.

– Я попросил мисс Аштон нам помочь, – скороговоркой отчитался перед ней Грин и быстрым шагом двинулся к двери в смежную комнату.

Проследовав за ним, я едва не присвистнула от изумления. Если у леди Райс и доктора Кленси к кабинетам примыкали помещения для отдыха, у Грина была оборудованная по всем правилам лаборатория. В углу, правда, стояла кушетка, но вряд ли она предназначалась для сна – скорее, для осмотра пациентов.

Где этот человек отдыхает? В смысле, он отдыхает вообще?

– Да входите уже! – раздосадованный тем, что я слишком долго топчусь на пороге, он втащил меня в комнату и захлопнул дверь. Выдохнул тяжело. Махнул на стоявший под окном стул, а сам отошел к противоположной стене. – Помещение полностью звукоизолировано, можно говорить свободно.

– Что происходит? – занервничала я, узнав о таких мерах безопасности.

– Ничего, – он затравленно зыркнул на дверь. – Просто сказал, к сведению… Бет, мне нужна ваша помощь. Помните, мы вчера брали образцы?

Я кивнула: до смерти теперь не забуду.

– А до этого я выписывал рецепты из книг в библиотеке лорда Эрентвилля, помните?

Снова кивнула.

– Я приготовил один препарат… снадобье… по тем рецептам. Ночью опробовал его на мышах… настоящих мышах, они у меня там… – он махнул в сторону стола, на котором стояла конструкция из стекла и металла, и впрямь похожая на домик для грызунов. Но за прозрачными перегородками не наблюдалось никакого движения.

– Эксперимент не удался? – я мысленно посочувствовала мышкам.

– Почему? – удивился доктор. Нервно пригладил волосы, провел рукой по лицу, сегодня какому-то особенно помятому. – Все прошло… хорошо прошло. Мыши живы, здоровы… Немного истощены, но это закономерный итог. Поспят, поедят… Не верите – сами посмотрите.

Я подошла к стеклянному домику, заглянула внутрь… и поежилась, когда Грин встал у меня за спиной.

– В углу за перегородкой, видите? Объект А, самка. Пришлось отсадить ее. Нейтрализатор подействовал, но… мало ли… Объект Б, самец… вон там, зарылся в опилки…

– Они точно спят? – спросила я обеспокоенно.

– Да, они… Тот препарат, что я изготовил, он… стимулирует влечение к особи противоположного пола. Приворотное зелье, говоря понятным языком. Наносится на шерсть… или кожу… объекта А, женской особи… смешивается с естественным запахом тела… В общем, как я и сказал, эксперимент прошел успешно. Мыши… они же животные, их не сдерживают моральные нормы…

– Через три недели ждете прибавления? – усмехнулась я. – Доктор, я совершеннолетняя, к тому же будущая целительница. Некоторые темы меня не смущают, не волнуйтесь.

– Я и не вол… не волнуюсь…

– Вам бы поспать, – посоветовала я с сочувствием. – Небось до утра наблюдали, как ваши объекты… хм, размножаются?

– Нет, не совсем, я… Я говорил, что мне нужна ваша помощь? Дело в том, что я решил повторить эксперимент… на людях…

– Ой, нет! – я отскочила от жилища утомленных бурной ночью мышей и, соответственно, от Грина. – И не мечтайте. На себе я подобные опыты ставить не позволю!

– И не думал. На вас. Нужно убедиться, что препарат действует, поэтому… на себе…

– Что?! – жаль, комната была не настолько велика, чтобы мне отодвинуться от него еще дальше. Я взялась на всякий случай за дверную ручку и с опаской принюхалась: – Знаете, по-моему, не действует. Во всяком случае, на меня.

Целитель вымученно улыбнулся:

– Вы меня не слушали. Препарат наносится на женскую особь. А я… объект Б. Оцениваю свои ощущения, длительность и… глубину полученного эффекта…

– И кто же у вас объект А? – поинтересовалась я, хотя тут тоже было без вариантов.

– М-м… мисс Лемон, – со странным выражением лица выдавил Грин. – Я попросил ее помочь мне с документацией. И незаметно… Вот, – он вынул из кармана и поставил рядом с мышиным домиком маленький флакончик, – незаметно капнул несколько капель… на голову…

Он постучал себя ладонью по макушке. А надо бы кулаком. И по лбу.

Экспериментатор, блин! Николаус Миновици местного разлива!

– Сколько уже длится ваш эксперимент? – спросила я.

Доктор вынул карманные часы.

– Два часа и… семнадцать минут…

– Проходит успешно, судя по вашему виду, – не удержалась я от едкого замечания.

– Д-да, вполне… я сказал бы… Люди не мыши, и я знаю… знаю, чем спровоцировано мое… э-э…

– Тяга к размножению, – подсказала я.

– Нет! – запротестовал экспериментатор. – Это… не так действует на людей… не только так. Влечение… иного толка. И я же понимаю… К тому же начальные данные объекта… мисс Лемон… Она не вызывала у меня интереса… до того как… До того как я понял, какая она невероятная, потрясающая, ошеломительная и я жить не могу без нее! Уф… – Грин схватился за голову. – Вот так оно… так и работает. Разумом я понимаю… но разум слаб, а магия единорога…

– Только не говорите, из чего сварили зелье, – предупредила я. – И знать не хочу. Лучше объясните, что вам нужно от меня.

– От вас? – он нахмурился, будто забыл, для чего меня звал. – От вас… Да. Мне хотелось бы… установить, насколько долго длится эффект, но… А вы… мы же вместе изучаем единорога?

– Ближе к делу, – поторопила я.

– Подстрахуйте меня. Посидите… с нами… Во избежание осложнений…

Угу. Если Грин потеряет контроль и забудет, что его чувства к Белинде вызваны чудодейственным средством из даже-не-хочу-думать-чего, придется спасать. Самого Грина от ответной страсти рыжей.

– Вы понимаете, какая это глупость? – я попыталась воззвать к остаткам его разума. – Ладно бы лекарство или та же мазь от прыщей… Но приворотное зелье? Вы же не станете его продавать? Это подпадает под статью о незаконном воздействии. Зачем тогда?

– Затем, что лекарство я сделать не могу! – целитель со злостью стукнул кулаком по стене.

Узнаю душку Грина.

– Как долго вы намерены страдать? – поинтересовалась я. Пропустить обед не проблема, но опаздывать к Оливеру не хотелось.

– Не дольше часа.

– Хорошо. Посижу с вами. На всякий случай. Но учтите, доктор, завтра вам будет очень стыдно.

Чтобы оправдать мое присутствие, Грин объявил Белинде, что попросил меня переписать конспекты лекций, которые он должен читать в следующем месяце на целительском. На деле же усадил меня за телефонным столиком, откуда хорошо просматривался кабинет, и велел по возможности фиксировать наблюдения, что я и делала с превеликим удовольствием.

«13:05

Объект Б, мужская особь на начальной стадии небритости и нервного истощения, на своем рабочем месте. Заполняет листы назначений. Использует справочник лекарственных средств. Справочник толстый, по виду новый. Некоторые страницы склеились, и объект Б вынужден разделять их. Следовательно, после выхода из типографии книгу даже не пролистывали, то есть ранее для назначения лечения объект Б ею не пользовался. Данный факт говорит о высокой квалификации объекта Б, его хорошей памяти и о том, что в настоящее время он занимается ерундой тем, что изображает абсолютную занятость, а сам тайком пялится на объект А.

Объект А, рыжая женская особь, на расстоянии четырех ярдов от объекта Б. Разбирает документы, ревизию которых в последний раз проводили, видимо… никогда. С интервалом в две-три минуты вздыхает и бросает томные взгляды на объект Б. Если объект Б не успевает спрятаться за справочником, объект А ему улыбается. После этого объект Б прячется надолго.

13:15

У объекта Б нервный тик.

Объект А думает, что он ей подмигивает. Пытается смущаться.

13:25

Объект А инициировал диалог…»

Женская особь, наморщив лобик, с минуту рассматривала какие-то бланки, после чего встала и направилась к столу заведующего.

– Простите, доктор, не могу понять, что делать с этими инструкциями.

– С какими, мил… мисс Лемон?

Милая мисс Лемон опасно приблизилась к объекту Б. Положила перед ним документы.

– Вот это министерская инструкция по использованию дезинфицирующих средств, утвержденная в январе прошлого года, – Белинда нагнулась над столом, тыча пальчиком в один из листов. – А вот – исправленная инструкция, утвержденная в августе. Она отменяет и заменяет январскую. Но есть еще приказ от десятого октября о внесении изменений в инструкцию по использованию дезинфицирующих средств, но почему-то в январскую, которая тут значится как действующая…

Грин невидящим взглядом уставился на лежащие перед ним бумажки. Видимо, старался сконцентрироваться, и ему это удалось. Правда, внимание доктора сосредоточилось не на министерских бланках, а на нежной ручке объекта А, придерживавшей инструкции.