Осторожно, женское фэнтези! — страница 94 из 118

– У вас учащенный пульс, Бет, и, кажется, температура поднялась. Те капли, что я вам давал, еще остались?

– Да.

– Замечательно. Вы знаете, что делать.

Если бы. Но лекарство выпью.

Глава 46

Ночь прошла спокойно, утро было добрым – чего еще желать и о чем жалеть? Только о том, что не взяла дракона. Зато огорошила Мэг известием, что ассистировала на родах «самому Грину». К счастью, накануне подруга легла спать до моего прихода, и не пришлось делиться свежими впечатлениями. А Сибил вечером встречалась со своим некромантом, объяснилась с ним и поутру так лучилась счастьем, что, глядя на нее, не хотелось думать о грустном.

Я и не думала.

Завтрак с подругами, занятия на факультете, встреча с Оливером. С мужчиной мечты, да.

В приемной сидела за столом секретаря незнакомая мне девушка. Если Джереми Адамс был змеем, а Лидия – фиалкой, то новенькую я с первого взгляда окрестила солнышком. У нее были курчавые светло-рыжие волосы, усыпанное золотистыми веснушками личико, ясные голубые глаза и жизнерадостная улыбка.

– Вы, наверное, мисс Аштон, – прощебетала она, прежде чем я успела представиться. – Милорд Райхон сказал, что вы придете.

Никогда еще меня не встречали здесь так радостно. Но в ректорский кабинет солнечное настроение не проникало: Оливер был не в духе, и выдавленная через силу улыбка скорее подчеркивала это, нежели маскировала.

– Добрый день, милорд, – я подумала, что гримасничаю не лучше. – Как прошла поездка?

– Не так хорошо, как хотелось бы. Но к нашему делу это отношения не имеет.

– Милорд, – я взглянула на него с укором: если и дальше будет держать все в себе, точно язву заработает.

– Четверо наших студентов ввязались в драку в трактире, – сказал он нехотя. – Зачинщиками были не они, но несколько горожан пострадало. Один – серьезно. Мэр Ньюсби хотел видеть меня лично, чтобы удостовериться, что будут приняты меры.

– Но ведь они защищались, как я поняла?

– Защищались. Будучи пьяны и с использованием атакующих плетений четвертого уровня. Вы должны знать, как на это смотрят власти. Суда не избежать, если не договориться с пострадавшими. Двое не против финансовой компенсации, но третий, как я уже сказал, очень плох. Его транспортировали в нашу лечебницу, однако пока он не придет в себя, прогнозы делать рано… И Лидия пропала.

– Как пропала? – встрепенулась я. – Когда?

– Возможно, еще в тот вечер, когда приходила в посольство. У Лидии определенные проблемы с общением, близких друзей нет, а соседи не смогли вспомнить, когда видели ее в последний раз. Она живет в аспирантском общежитии. Знаете трехэтажное здание у южного парка? Там такие небольшие квартирки для младших преподавателей, лаборантов и… библиотекарей.

– Вы думаете…

– Что она была знакома с библиотекарем в прошлой реальности и тоже участвовала в ритуале? Я этого не исключаю. Но все же надеюсь, что у Лидии просто случилось обострение ее недуга и скоро она найдется.

– Она и прежде пропадала? – спросила я.

– Так – нет, насколько известно. Бывало, закрывалась на несколько дней в квартире, не хотела никого видеть. Она не сумасшедшая, если вы так подумали. Лидия получила магическую травму много лет назад и полностью так и не оправилась. У нее своеобразное мировосприятие, но в целом она умна и достаточно организованна. И неплохой секретарь. Лучше той лучезарной феи, что сидит сейчас в приемной.

Все познается в сравнении. Помнится, Лидией он тоже был недоволен после Джереми.

– Профессор Гриффит закончил работу над книгой, – сменил тему ректор. – Хотите взглянуть? Он принес мне ее с утра.

Книгу Оливер достал из сейфа. Кожаная обложка, около двадцати пергаментных листов – с лихвой хватит, чтобы записать все, что нам известно.

– Когда мне начинать? – спросила я.

– Думаю, уже завтра. У нас с профессором Броком возникла одна идея. Мы не знаем, чем обусловлены ваши способности, но можно предположить, что именно ваша кровь лучше всего подошла бы для наших целей, однако вы… э-э…

– Быстро испишусь, – напомнила я шутку Гриффита.

– Да, – вскользь улыбнулся ректор. – Поэтому мы подумали смешать вашу кровь с кровью других участников для придания конечной субстанции нужных свойств. Утром я обсудил это с Грином – свойства крови по его части, – и он подтвердил, что задумка заслуживает внимания. Но сказал, что, если для письма нам нужна живая кровь, просто смешать не получится.

– Не все доноры подойдут, – поняла я. – Кровь должна быть совместима, как при переливании.

– Вы просто настоящая целительница, – восхитился Оливер. – Я и не знал о таких нюансах. Да, кровь должна быть совместима. Доктор Грин возьмет сегодня образцы у членов комиссии и у нескольких постоянных доноров лечебницы, а если вы завтра утром подойдете к нему, он закончит тесты и обеспечит первую порцию состава.

– Завтра? Почему не сегодня? Мы могли бы сходить сейчас, это ведь недолго…

– Я уже был у Грина, когда перевозили того раненого. Заодно обсудил и наш вопрос. И не только, – он улыбнулся, и я сцепила в замок задрожавшие пальцы. – Доктор рассказал о вашей совместной работе вчера. Как знал, что вы поскромничаете и промолчите. Хвалил вас – еще одно подтверждение, что специальность вы сменили не зря. Но впредь, пожалуйста, предупреждайте меня или инспектора о таком. Я не о родах, естественно. Об ужине. В этот раз вас пригласила мисс Милс, и в гости к ней никто, кроме Грина, не заглянул, а в следующий раз вы рискуете оказаться в обществе библиотекаря, и, если это случится на частной территории, где установлена личная защита хозяев…

– Полиция может не успеть, – заключила я по многозначительной паузе. – Не волнуйтесь, меня не так часто куда-либо зовут.

– Нужно это исправить.

– Не нужно. Меня устраивает такое положение.

Перехватила его взгляд, немного растерянный, и прикусила язык. Но поздно. В результате мне даже кофе не предложили.

Зато Саймон во время тренировки передал, что его драгоценная матушка будет рада видеть меня в любой день, и снова обещал в случае моего согласия не допустить неловких ситуаций.

До ночи, пока я не уснула, напившись волшебных капель, в голове вертелись несуразные мысли, и я гнала их вместе со смутным чувством, будто упускаю что-то важное…


Дорога в лечебницу показалась длиннее, чем обычно, словно с последнего моего похода туда пространство растянули, проложили ярды новых тропинок, а крыльцо сделали выше на десяток ступеней.

Мне нужна была передышка, и я решила зайти к леди Райс, но дверь оказалась заперта, а на стук никто не откликнулся.

Почти никто…

– Леди Пенелопа вернулась к работе на факультете, – сказал от своей двери выглянувший в коридор Грин. – В лечебнице появится только послезавтра.

– На самом деле я к вам, – призналась я, словно в чем-то предосудительном.

В этом не было ничего странного, я с первого дня так вела себя в его присутствии: терялась, отводила глаза, приближалась медленно и с опаской.

А он точно так же смотрел вприщур и усмехался.

– Я догадался. Проходите, много времени это не отнимет. Если только сами не захотите задержаться.

– Зачем?

Он передернул плечами, тоже совершенно обычно.

– Поговорить, быть может.

– Я имела в виду, зачем это вам?

– Оказать посильную помощь в деле спасения мира – цель благородная, как мне кажется. Да и ваш случай сам по себе интересен.

– Занятная мышка попалась, как не изучить, – пробормотала я, стягивая пальто.

– Радует, что вы понимаете мои мотивы, Бет.

– Разве есть варианты?

– Ни единого, как и у вас.

Но Грин не был бы Грином, если бы успокоился на этом. Разве можно упускать шанс прикоснуться к неизведанному?

Прикоснуться, медленно провести пальцем от запястья до сгиба локтя…

– Я возьму унцию для тестов и еще три для изготовления чернил.

– Хватит? – спросила я, наблюдая, как входит в вену игла.

– В отношении свойств крови качество не привязано к количеству. Но, полагаю, успех мероприятия зависит в первую очередь от того, кто будет писать. Вы автор, и именно поэтому ваши записи не меняются.

Он не спрашивал, говорил утвердительно, но я все-таки кивнула.

– Вы удивились тому, как быстро я поверил в вашу историю, – продолжал целитель, вынув иглу. Вместо ваты со спиртом прижал место прокола большим пальцем, и я знала, что, когда он уберет руку, не останется ни царапины, ни кровоподтека. Но он не убирал. – Дело в том, что ваш рассказ, как бы странно ни звучал, объяснил все то в вас, что прежде я объяснить не мог.

– Например?

– Помимо того, что вы помнили прежнюю реальность? Единорог. Его интерес к вам. Ваша первая встреча. Помните, я просил вас описать свои чувства и ассоциации? Когда речь заходит о чем-то приятном, знаете, что должна сказать любая студентка академии магии? Что они, собственно, и говорят – те девушки, что помогают в исследованиях теоретикам из научного отдела?

– Магия? – я вспомнила, как энергия «облачка» наполняла меня и как колола пальцы собранная в подпространстве трава. Прикосновение к шерсти единорога дарило похожие ощущения.

– Магия, – кивнул Грин. – Вы даже не вспомнили о ней. Вы не считаете эту силу своей, не чувствуете ее.

– Не чувствовала, – поправила я.

Отняла у него руку, опустила рукав и, протянув над столом ладонь, разожгла огонек. Скатала пальцами в шарик, а затем позволила золотистому пламени вернуться ко мне, впитавшись под кожу.

– Это сложно, доктор. Но я разберусь. Сама. Не желаю больше быть вашей мышью.

– Я лишь хочу помочь, Бет. Пока не знаю как, но мы по-прежнему можем ходить к единорогу. К слову, леди Каролайн заходила и напомнила, что всегда рада видеть нас в посольстве.

– Вас, – не удержалась я от поправки.

– Против вашего присутствия она тоже не возражает.

Я ожидала другой реакции. Мог бы отшутиться, снова сказать, что слишком стар для прекрасной полуэльфийки…