Посты на дорогах стали попадаться все чаще и были устроены куда лучше. Всякий раз, когда конвой останавливался, Хатин сжимала губы в узкую линию, прикусив их изнутри. Прятать улыбку становилось проще. Вопросы задавали пытливо, и порой даже казалось, что сейчас начнут проверять «пленников». Собственные гвардейцы градоначальника сглатывали и переглядывались, явно недоумевая, как они умудрились ввязаться в это предприятие. Они хотя и не ведали о плане по спасению печально известной леди Арилоу, но прекрасно знали, что их пленники – не пленники вовсе и что сами они по некой причине играют определенные роли в этом странном спектакле.
Спасало их присутствие градоначальника. Солдаты, которые могли бы доставить им неприятности, смирнели при виде старинных кружевных оборок, пыльной вышивки на шелковой походной шляпе, заплесневелого шатра, взваленного на спины эпиорнисов. Даже малый рост и вздорное настроение играли на руку губернатору. Гнет наследия растекся, словно капля теплого, розового сургуча под равнодушной тяжестью старинной печатки.
Сразу после заката нашлись следы очередной остановки ловчих, но на этот раз, судя по всему, они решили объединиться с другим лагерем, крупнее их – и вместе устроились на вытоптанной траве, словно растекшееся яйцо с двойным желтком. Во рту у Хатин пересохло, и она судорожно сглотнула, подобрав с земли зеленую веточку. Попробовала сосчитать зарубки, но их было так много, шли они так плотно, что в глазах зарябило.
Джейз опустился на колено и ткнул пальцем в единственный стебелек с семенной головкой. Он указывал не в сторону утоптанной тропы, а в сторону другой, поуже.
– Видно, Арилоу повели не в Гиблый Город, а прямиком на Ферму-убежище. Это был последний привал, и она уже должна быть на месте. – Джейз поднял взгляд на Хатин, и в отблесках вечерней зари она прочла в глазах юноши нечто, напоминающее сочувствие. – Это поможет твоей сестре выиграть немного времени. Если Минхард Прокс в Гиблом Городе, то на Ферме ее могут и не узнать…
Внезапно на Хатин навалилась усталость, она ощутила боль от каждой мозоли, натертой ботинками, ощутила каждый недоспанный час. Шатаясь, она подошла с выгруженному из экипажа градоначальника рулону ткани, тяжело опустилась на него и спрятала лицо в ладони.
Так она и сидела, пока дым от костра не начал раздражать глаза. Оглядевшись, она увидела, что у огня сидит лишь группка хитроплетов. Градоначальник удалился в шатер, стражники выстроились по периметру лагеря. Джелджех спала, привалившись к плечу Феррота; во сне она хмурилась и по-прежнему держала его за руку.
– Верно, – мягко произнес Феррот, когда Хатин приблизилась. – Тебе надо поесть. Присоединяйся… Хатин, ты что делаешь?
Обливаясь слезами, Хатин принялась сгребать рыхлую землю в холмик.
– Она смотрит на меня, ей будет страшно, она захочет знать, как быть, и что я собираюсь делать, что будет… – Дрожащими руками она слепила маленькую гору, совсем как тогда, когда помогала Арилоу найти себя. Устроила на вершине кратер с щербатой кромкой и зубцом как Копьеглав.
Потом встала и несколько секунд смотрела на вулкан. Миниатюрный Копьеглав, гора, забравшая Арилоу. Отдышавшись, Хатин ногой ударила холмик, да так сильно, что ее кинуло за землю. Поднявшись, она наступила пяткой в кратер, вызвав лавины, стирая уступы в крошку. Она продолжала топтать гору до тех пор, пока та не разлетелись по подлеску.
«Арилоу, я иду за тобой. Никакие горы меня не остановят».
Грязная, дрожащая, Хатин вернулась на прежнее место и резко опустилась. Она ни слова не произнесла вслух, но, казалось, остальные хитроплеты поняли смысл ее представления, как будто она прокричала все то, о чем думала.
Приняв гордую позу, Хатин приготовилась, что ее вот-вот накроет волной уговоров и призывов образумиться. Волна так и не ударила.
– Пора, – сказала Плясунья. Ее слова встретили молчаливым согласием, и Хатин ощутила, что в воздухе висит назревающий разговор, хитроплеты уже все знали, и только Хатин так увлеклась, что не заметила этого.
– Точно, – осторожно произнес Джейз, – больше мы так близко к Ферме подобраться не сможем, не таким числом вооруженных и обеспеченных воинов.
– Взглянем на карту. – Плясунья достала из сумки очень знакомую на вид карту Копьеглава, его панораму с высоты птичьего полета. Видимо, получив сведения от Хатин и Джейза, Плясунья наведалась в лавку Объездчика. Еще у нее в сумке Хатин заметила карту Клык-Горы – отмеченную красноречивыми прямоугольниками шахтерского лагеря. Неужели Плясунья и на него думает устроить набег?
– Сколько их там? – шепотом поинтересовалась Лоулосс, обернувшись на зазубренную темную громаду Копьеглава. – Арилоу – само собой, но сколько еще там людей, кроме нее?
– Тех, кто заслуживает остаться там, наверху? – скрестив руки на груди, спросил Феррот. Все остальные, глядя в пламя костра, медленно кивнули.
– Они – не просто пленники Минхарда Прокса, – пробормотала Плясунья. – Владыке, – она мотнула головой в сторону Копьеглава, – это не понравится. Он не любит, когда вторгаются на его земли, но вот они там, и он сочтет себя вправе прибрать их как жертву или покарать. – Голос ее звучал враждебно и в то же время в нем звучали нотки какого-то слепого поклонения, словно вулкан доводился ей сварливым дядюшкой.
– Подобраться к нему незаметно все-таки можно, – напомнил Феррот. – Хатин вообще-то сидит на нашем пропуске.
Подскочив, Хатин упала на колени и обернулась. Оказалось, она сидела прямо на свернутом длинной колбаской полотнище. Только сейчас она уловила его влажный дымный запах. Одернула уголок мешковины и увидела под ней темную ткань, от которой на пальцах остались синеватые мутные разводы.
Хатин огляделась – в окружившие ее лицах, во всех, кроме двух, отражалось ее изумление. Из-под покрова Плясунья уставилась на Феррота одним глазом, маленьким сгустком гнева.
Феррот печально и едва заметно пожал плечами.
– Кисляки сами настояли, думали, нам пригодится, чтобы вернуть их Скиталицу.
Несколько хитроплетов, морщась, обернулись на шатер губернатора. У всех в голове была одна мысль: градоначальник ехал в экипаже и не догадывался, что над головой у него трясутся, свернутые в рулон синей ткани, его почитаемые предки.
– Это же просто флаг, – зашипел Феррот. – Да градоначальник взглянет и не поймет, как его изготовили.
– Феррот, – сказал Джейз, – тебе все объяснит толпа разгневанных людей, когда отправишься в Пещеру Пещер.
– Ну хорошо. – Плясунья сбросила с головы лохмотья и задумчиво расправила дреды. – Пойдем под защитой флага. Но это будет задание для тех и только для тех, кто завершил свой поиск. У остальных еще есть дела, им рано отправляться в Пещеры. Пусть пока остаются с градоначальником.
Джейз, Феррот, Лоулосс и Мармар медленно кивнули. И без слов было ясно, что те, кто отправляется в гору, могут не вернуться.
– А как же я? – спросила Хатин. Никто не ответил. Никто не смотрел ей в глаза.
Повинуясь внезапному порыву, она запустила руку в складки кушака. Да, там еще лежал маленький узелок. Она сжала его, ощутив внутри комочек чего-то зернистого.
– Стойте, без меня вы не пойдете… Я должна идти. Даже если флаг скроет вас от владыки, он все равно заметит, когда его пленников поведут в долину. Плясунья, мне кажется, я знаю, чем его отвлечь. Смотри, что у меня сеть. Это подарок ему от его владычицы.
В кушаке у нее лежала частичка Скорбеллы, которую владычица велела передать Копьеглаву. Вулкан был беспощаден, но у него имелась слабость – вроде щербинки на кромке жерла. Он ведь не Повелитель Облаков и своего прошлого не забыл. Нет, память о прошлом пылала в нем, и сердцем воспоминаний была любовь к Скорбелле.
Молчание, в которое все пораженно погрузились, нарушил Томки:
– Мне кажется, Хатин справится. Сами знаете, на что она способна, когда одержима.
– Когда что? – ошеломленно уставилась на него Хатин.
– Ой… прости. – Томки дружелюбно наморщил бровь. – Не одержима, а… ну, знаешь, когда в тебя кто-то вселяется и заставляет всех вокруг тебе подчиняться.
– О, ты про это. – Морщины на лбу Феррота разгладились. – Как тогда в канаве недалеко от Города Зависти, а потом на рыночной площади, когда Хатин забрала ту женщину в Резерв, и еще когда на дворец напали, и…
– …когда ты меня ударила, – Томки немного смущенно улыбнулся Хатин. – Знаешь, когда у тебя меняется голос, когда ты сама меняешься, а эти мелкие тревожные морщинки у тебя на лбу разглаживаются и в тебе вдруг появляется восемь футов росту…
– Нет во мне восьми футов росту…
– Конечно, не восемь футов, Томки, – мягко поправил Джейз. – Ну да ладно. Раз уж Хатин не желает говорить о духе, что вселяется в нее, следует это уважить.
Хатин хотела было снова возразить, но Плясунья подалась вперед. В ее глазах блуждали алые отблески костра, точно фонари припозднившихся странников.
– Ты уверена, что это – твой путь?
Хатин кивнула, и ее мир, которому так не хватало сна, накренился и подпрыгнул.
– Тогда идем. – Плясунья поднялась на ноги. – Скажем градоначальнику, что наши пути расходятся. Остальные все спите. Я разбужу вас, когда ночь полностью вступит в свои права.
Шатер расположился на краешке леса, и вокруг него носились, петляя, светлячки, будто звездочки перед глазами, когда вот-вот упадешь в обморок. Вблизи, хотя мозг и не работал уже, Хатин заметила и другие огни: свечи и головешки. Их держали в руках стражники, стоявшие, словно завороженные, у входа в шатер. Впрочем, Хатин, как лунатик, вошла бы в самую их гущу, если бы на плечо ей не легла тяжелая и твердая рука Плясуньи и пальцы ее не сжались, веля остановиться.
Среди гвардейцев стоял бледный, как воск, губернатор, и выглядел он зачарованным. Он разговаривал с деревом. У дерева было лицо. И дерево это отвечало ему.
Это хищная молодая лоза, осознала Хатин, из той породы, что плотно оплетает дерево, а после, когда само дерево, задушенное, истлеет, превращается в подобие пустого сосуда. Как и прочие дети, Хатин любила порой прятаться в таких – забиралась внутрь по отросткам, как по ступенькам.