Остров — страница 20 из 35

– Сорвался.

– Ага, просто… – он дрожит, – просто провалился во тьму. Я думал, мне крышка.

У Дэнни кровь стынет в жилах, когда в памяти вспыхивает воспоминание о первой ночи на острове: Джефферсон говорит о том, как его пугают высота и обрывы.

Сначала змеи, потом пауки, а теперь и высота. Еще одна фобия воплотилась в жизнь.

Глава 21Джесси

Наши с Майло предплечья соприкасаются. У него горячая, липкая от пота кожа.

– Что-нибудь видно? – спрашивает он.

Онор рядом с ним поворачивается ко мне:

– Это точно был Джефферс?

Мэг сообщает:

– В кустах никого.

Вопросы и замечания сыплются со всех сторон, в то время как я, лежа на животе на краю обрыва, пристально вглядываюсь в темную воду в поисках Джефферсона.

– Тебе точно это не приснилось? – спрашивает Мэг, вставая на четвереньки. – Я ничего не слышала, хотя обычно сплю чутко.

– Сто процентов. По поляне ходил человек, он тоже услышал шум в кустах. Я приняла его за одного из братьев и собиралась столкнуть с обрыва, но тут он заговорил.

– Кто заговорил?

– Джефферс. Сто процентов! Я попыталась его ухватить, только… не успела.

– Но зачем он спрыгнул со скалы? – спрашивает Онор. – Он же боится высоты.

– Эй, глядите! – шипит Майло, указывая вниз. – Там, на камнях, два человека.

– Где?

Я вглядываюсь в темную массу, которая будто бы выступает из моря. Там ничего нет. Майло, должно быть…

– Вижу! – Когда слабое рассветное солнце освещает клочок камней, из мрака выступают две фигуры. – Вон там! Прямо на краю валуна, один стоит, другой сидит.

– Джефферс и Дэнни? – с надеждой спрашивает Онор.

– Позовите их! – говорит Мэг.

– Нет! Нельзя кричать. Вдруг это не они.

– Ты вроде сказала, что это точно был Джефферс.

– Точно, просто… – Я хмурюсь. – Вдруг я все же ошиблась? Вдруг это Джек с Джошем?

Майло пренебрежительно фыркает.

– Ну и фиг с ним, я кричу.

Тут один из людей на камнях поворачивается к нам и машет руками.

– Это Дэнни! – выдыхает Онор.


Двадцать минут спустя мы все накидываемся на Дэнни и Джефферса с объятиями, когда они, пыхтя и отдуваясь, выходят из джунглей.

– Почему ты тоже мокрый? – спрашивает Онор у Дэнни.

– Кое-кто затащил меня в воду!

– Садитесь, ну же! – Майло ведет их к центру поляны, где сложены вещи. Джефферс остается стоять на месте, уставившись на край утеса за рюкзаками.

– Все нормально? – Я дотрагиваюсь до его влажного рукава. – Прости, Джефферс, я пыталась тебя схватить, но не успела.

– Мне казалось, это конец. – Он переводит на меня взгляд. У него огромные черные зрачки, несмотря на яркое солнце, поднимающееся над горизонтом.

– Ох, Джефферс… – Я крепко его обнимаю и чувствую, как он дрожит. Несколько мгновений мы молчим, затем он отстраняется, проводит руками по волосам и спрашивает:

– А ты как? Они ничего тебе не сделали? Эти братья? Они не…

Я качаю головой:

– Нет. Джош кидался угрозами, но Джек запретил ему что-то со мной делать.

– Вы говорите о тех, о ком я думаю? – К нам приближается Дэнни, обнимая за талию Онор, которая, в свою очередь, спрашивает:

– Как считаете, они все это время были на острове? Может, это они перерезали трос лодки и… – она вздрагивает, – и подкинули пауков?

Я пожимаю плечами:

– Не знаю. Я обыскала их лодку и нашла только обычные рюкзачки, не походные. К тому же они оба выглядели свежими – чистая одежда, волосы, – а не так, будто давно в походных условиях.

Майло, тоже подтянувшийся к нам, проводит рукой по затылку, затем вертит головой, разминая мышцы шеи и плеч. На вид он такой же напряженный и измученный, как и я.

– Думаю, надо воспользоваться идеей Мэг и забрать их лодку.

– Не получится. Я же говорила, нет ключей.

Майло оглядывает нашу маленькую компанию:

– Нас шестеро, и теперь мы не с пустыми руками. Джефферс, нож при тебе?

– Ага. – Тот наклоняется и вытаскивает оружие из-за голенища ботинка.

– У меня есть отвертка. – Дэнни лезет в глубокий карман своих шорт.

– И у нас – нож для овощей и два копья, – говорит Онор.

– Ребята, – неуверенно тяну я, – что-то я сомневаюсь.

– Мы же не будем их убивать, – пожимает плечами Майло. – Напугаем, чтобы они отдали ключи.

– Если они еще не свалили, – замечает Джефферс.

Мы переглядываемся. Есть только один способ это выяснить.


– Исчезла…

Не знаю, рада я или разочарована, когда, выйдя на «новый пляж», мы не видим никакой лодки. А от Джека с Джошем остались лишь две пары следов на песке, ведущих из джунглей к воде.

– Ну, вот и все. – Майло тяжело вздыхает, затем падает на песок и откидывается назад. – Мы застряли здесь еще на две ночи.

Мэг слегка пинает его носком.

– Эй, по крайней мере все целы.

Затем она говорит что-то про фрукты и возвращается в джунгли, прихватив с собой Джефферса. Онор и Дэнни бредут к морю, а я плюхаюсь на песок рядом с Майло, который поворачивается и внимательно смотрит на меня:

– Как ты?

– А ты?

Он улыбается:

– Я первым спросил.

По правде говоря, я пока не разобралась в своих чувствах. Вроде бы хорошо, что не пришлось вступать в драку, тем не менее расслабиться не получается.

– Мне не терпится убраться с этого острова, Майло, – устало вздыхаю я. – Такое ощущение, будто вот-вот должно произойти что-то ужасное. Сначала ты угодил в яму, потом Онор проснулась вся в пауках, затем Джефферс упал с утеса…

Майло переворачивается на живот и смотрит на сестру, исчезающую в джунглях.

– Как думаешь, с ней все нормально?

Я слежу за его взглядом.

– Сомневаюсь, что хоть у кого-то из нас все нормально в сложившихся обстоятельствах.

– Понимаешь… Она то огрызается на меня, то начинает переживать.

– У вас двоих всегда так, разве нет?

– В целом да. Тем не менее ее словно что-то особенно тревожит, только она не признается – отмахивается, когда я пытаюсь об этом заговорить. Тебе она ничего не рассказывала?

– Не-а.

Вероятно, сейчас самый подходящий момент упомянуть слова Мэг о его чувствах к бывшей, только я пока не готова. Особенно после такой сумасшедшей ночи. Я лишь отворачиваюсь к морю, где по мелководью гуляет влюбленная парочка, взявшись за руки.

– Рядом с Дэнни Онор сама на себя не похожа, – замечаю я.

– Он даже не понимает, что не дает ей продохнуть.

– Да уж, этим летом он какой-то чересчур заботливый. В прошлом году было то же самое?

Майло кивает:

– Ага, хотя не настолько.

– Иногда я вижу в ней прежнюю Онор, например, в отеле, когда она хотела поиграть в водное поло, или вчера, когда посоветовала тебе засунуть сексизм себе в задницу.

Майло смеется.

– А рядом с Дэнни она обычно молчаливая и раздраженная, к тому же слишком часто плачет. С ней что-то не так, она не хочет признаваться.

– Похоже, у всех нас есть секреты.

– И у тебя?

Наши взгляды встречаются.

– Не-а.

Мы какое-то время молчим, потом Майло заговаривает вновь:

– Уверена, что Джек с Джошем только приплыли на остров, а не сидели здесь все это время?

– Вполне. Уж слишком чистенькими они выглядели.

– Ну, у нас тоже еще осталась свежая одежда. Нам просто неохота переодеваться. Если так подумать, эти придурки вполне могли разбить лагерь на другой стороне острова.

– Ладно, – вздыхаю я. – Допустим, они разбили лагерь на другой стороне острова. Тогда откуда нам знать, что они теперь не уплыли туда на своей лодке?

– Вот именно, мы не можем знать наверняка.

– Господи! – Я сажусь и роняю голову на руки. – Значит, они могут вернуться.

Майло приподнимается на локтях.

– Есть один способ проверить мою теорию.

– Какой?

– У тебя еще остались силы?

Я сухо смеюсь:

– Ни капельки. А что?

Он кивает в сторону джунглей, откуда выходят Мэг и Джефферс с охапками кокосов, манго и бананов:

– А если немного подкрепиться?

– Майло! Хватит темнить. Что ты предлагаешь?

– Я предлагаю поплавать.

Глава 22Дэнни

Дэнни положил руку на плечи Онор. Они идут вдоль берега, волны омывают ступни.

– Ты как? – спрашивает Дэнни.

Онор глубоко вздыхает.

– Хочу домой. Здесь невыносимо, я до смерти устала.

Он сжимает ее плечо.

– Понимаю, но вместе мы пройдем через все трудности. Осталось пережить всего две ночи, и за нами кого-нибудь пошлют.

– Всего две ночи? – Онор безрадостно смеется. – Я не спала нормально с самого прибытия, впрочем, как и остальные. Я прямо как зомби.

– Как красивая зомби.

– Ага. Обязательно нужно сделать селфи для «Инстаграма» с моим пятнистым, искусанным комарами лицом.

Теперь вздыхает Дэнни. Тяжело видеть любимую такой несчастной. Было время, когда одна лишь мысль о предстоящей встрече с ним унимала ее тревогу из-за экзамена или печаль от ссоры с подругой. На острове же все иначе – никакие его слова или поступки не способны поднять ей настроение. Физически она рядом, а вот в эмоциональном плане – в другой вселенной.

– Ничего, – бодро говорит Дэнни, – нужно лишь пережить следующие сорок восемь часов.

Онор останавливается, проводит рукой по лбу и тихо стонет.

– В чем дело? – спрашивает Дэнни.

– Голова просто раскалывается. Я забыла очки в основном лагере.

– Если хочешь, я сплаваю за ними.

– Правда? – с надеждой смотрит она на него.

– Конечно. Идем, спрячем тебя в теньке.

Тугой комок в груди немного ослабевает, когда они идут, взявшись за руки, по горячему песку в тень деревьев. Дэнни все еще нужен своей девушке, она все еще его ценит и, несомненно, все еще любит. Вернуться за очками – сущий пустяк. Он бы и по раскаленным углям прошел, если бы это вызвало улыбку на личике Онор.


Дэнни стоит по пояс в воде. По словам Джесси, добраться до их старого пляжа по морю не так уж сложно, тем не менее он нервничает. Надо заплыть на порядочную глубину. Будь он в бассейне или у берега