Вдруг сбоку раздается голос Джефферса – он спрашивает, что со мной.
Майло отвечает:
– С ней все будет хорошо.
Будет ли? Мне отчаянно хочется ему верить, вот только не получается.
Мы работаем бок о бок над новой крышей для хижины: умиротворенная тишина изолирует нас от остального мира. Майло смотрит на меня поверх банановых листьев, словно безмолвно спрашивая: «Ты как?» Я киваю и слабо улыбаюсь: «Нормально». Голова тяжелая, веки распухли и похожи на треснутые вареные яйца, из которых вытек белок. Я истощена как физически, так и морально: плетение листьев для крыши – максимум, на что меня хватает. Это занятие даже успокаивает – своего рода вышивание в стиле необитаемого острова. Мэг и Джефферсон в доброй сотне метров от нас рыбачат на камнях, Дэнни и Онор куда-то исчезли.
– Майло, – зову я. – Я еще кое о чем не рассказала.
Он берет из кучи очередной лист и шипит от боли, порезавшись об острый край; потом засовывает пораненный палец в рот.
– Прости, что ты говорила?
– Когда я проснулась от кошмара, Дэнни сделал нечто реально странное.
– В каком смысле?
– Он колотил по одеялу шлепанцем, а потом начал катать меня по песку, крича, что я в огне.
– Твою ж!.. Ты в порядке? Ты не…
– Обожглась? Нет. Это еще не все. Затем Дэнни спросил о фобии, которую я назвала в первую ночь, после чего заявил, что я тогда соврала, потом схватил рюкзак Джефферсона и убежал в джунгли.
– То есть он просто оставил тебя одну? На пляже? После того как ты чуть не загорелась?
– В том-то и дело: со мной все было в порядке.
– Уверена? – Майло проводит рукой по моей голени – прикосновение легкое, как перышко. Затем осматривает вторую голень и переходит на ступни. – А по ощущениям как? Не печет?
– Да нет же, все нормально. Никаких свежих ожогов.
– Когда ты проснулась, тоже ничего не было?
Я качаю головой:
– Нет, совсем.
– Может, загорелось только покрывало?
– Наверное. Вообще я… я на него не смотрела.
Майло покусывает ноготь большого пальца и задумчиво глядит в море.
– Выходит, сбылись фобии всех, кроме Дэнни и Мэг? – Помолчав, он вновь переводит взгляд на меня. – Она не выносит вида крови, а вот чего боится он, я не припомню.
Я хмурюсь, тоже пытаясь вспомнить.
– Почему-то на ум приходит ведро…
– Точно! Клаустрофобия! Он боится замкнутых пространств… Черт!
– Что?
– Раз злобные братья свалили… – Майло морщится. – Значит, тот, кто стоит за этим, все еще на острове.
Я кладу голову на руки и шумно выдыхаю. Мне казалось, теперь-то мы сможем расслабиться и спокойно дождаться прибытия спасателей.
– Думаешь, мы до сих пор в опасности?
– Да. – Он смотрит на камни, где, скрестив ноги, сидят Мэг и Джефферс с самодельными удочками. – Как по-твоему, за этим может стоять кто-то из наших?
– Считаешь, меня поджег Дэнни? Исключено! Видел бы ты его лицо, он был в ужасе.
– Значит, остается только моя сестра.
– Нет, – я качаю головой. – Тоже не вариант. Кроме того, ее даже не было на новом пляже. Она ушла с вами.
Майло меняется в лице.
– С нами ее не было.
Я встревоженно на него смотрю:
– Где же она была?
– В джунглях. Сказала, что ей нужно в туалет, и велела ее не ждать.
– Нет, – я качаю головой. – Мэг не стала бы намеренно меня поджигать. Этим летом она довольно холодна со мной, но она не психопатка.
– Конечно, ты права. – Майло потирает лицо руками и стонет. – Поверить могу, что я вообще подобное предположил. Серьезно, остров сводит меня с ума. В прямом смысле.
– Ну, кто бы ни стоял за этим, он знает, чего мы боимся на самом деле.
– То есть?
– Я действительно солгала: сказала, будто боюсь рвоты, хотя мой настоящий страх – огонь. И… Черт! – Я вскидываю руку к губам, вспоминая наш разговор. – Я знаю, почему Дэнни убежал! Он не сказал: «Ты солгала о своем страхе». Он сказал: «Ты тоже солгала».
– Значит, он страдает не от клаустрофобии?
– Нет. А вот от чего… – Я резко замолкаю, позади нас шелестят кусты, и из джунглей выходит Дэнни. Выглядит он ужасно – весь в поту, грязные волосы зализаны назад, футболка и шорты прилипли к телу.
– Ребята, все нормально? – Он бредет к нам и бросает на песок рюкзак Джефферсона. Прежде чем я успеваю заговорить о его страхе, он спрашивает: – Где Онор?
Я оглядываю пляж, море и опушку джунглей в поисках маленькой светловолосой фигурки. Не припоминаю, когда видела ее в последний раз. С самого возвращения все мое внимание приковано к Майло.
– Она собирает пустые бутылки на… – Майло поворачивается и указывает на берег. Однако там пусто. – О! Наверно, ушла к водопаду.
– Когда? – спрашивает Дэнни.
Майло пожимает плечами:
– Хм… не знаю. Я даже не видел, как она уходила.
– Джесси? – переадресует вопрос Дэнни.
– С тех пор как я приплыла сюда, я тоже ее не видела.
– И когда это было?
– Э-э… точно не знаю.
– Вспомни!
– Час назад… или два.
Вся краска, кажется, отхлынула от лица Дэнни.
– Твою ж!.. Онор нет около двух часов, и никто из вас даже не подумал ее поискать? Друзья называется! Если с ней что-то случилось, никогда вам не прощу!
– Дэнни, подожди! – кричу я, когда он поворачивается и бежит обратно в джунгли.
Майло наклоняется и хватает бутылку воды.
– Он прав. Нужно ее искать. Немедленно.
Мы кидаемся к водопаду, сначала бегом, затем переходим на шаг, и беспрестанно зовем Онор. Дэнни идет впереди, я за ним, потом Майло.
– Куда ты тогда убежал? – спрашиваю я, когда Дэнни поднимает лиану, преграждающую нам путь, и ныряю под нее. – С рюкзаком Джефферсона.
Он ждет, пока Майло тоже пройдет, затем опускает лиану и проводит рукой по лбу, вытирая пот.
– Хотел посмотреть, что он там прячет.
– И что же?
– Вяленое и консервированное мясо. Аптечку. Всякую мелочевку вроде веревок. Но главным образом еду. Неудивительно, что он с такой легкостью отделился от нашего лагеря.
Желудок урчит при мысли о мясе, и я подавляю искушение спросить Дэнни, не прихватил ли он что-нибудь из тех припасов.
– Ты по-прежнему считаешь, что именно Джефферс реализовывал наши фобии?
Дэнни косится на меня:
– Нет, если только он не сам бросился с обрыва.
– Исключено. Я все видела.
– А кто был в кустах, ты видела?
– Нет, я…
– Видела остальных?
– Ну, не совсем. Было темно, и мы улеглись вокруг груды рюкзаков. Я вообще никого не видела, пока Джефферс не начал пробираться через поляну.
– Значит, в кустах могла быть Мэг?
– Что насчет Мэг? – спрашивает Майло из-за наших спин.
Дэнни резко оборачивается и бросает:
– Ничего.
– Он знает, – говорю я. – О змее. Я ему рассказала.
– Ага. – Майло приподнимает брови. – Кстати, спасибо, приятель, удружил.
Дэнни напрягается:
– В смысле? Тем, что не стал тебе говорить о змее и пугать до чертиков?
– Мог бы и сказать, мне уже не одиннадцать.
– Ты бы все равно начал переживать, зная, что повсюду ползают огромные кобры. Боялся бы ходить в джунгли за водой и едой.
– Сейчас-то я в джунглях, разве нет?
– Ребята. – Я касаюсь их рук. – Давайте отложим этот разговор, а? Мы вроде как Онор пытаемся найти.
Раздражение в глазах Дэнни мгновенно сменяется тревогой, и он резко кивает:
– Верно. Позже поговорим.
– И этот парень еще считает, что Джефферс раскомандовался, – бормочет Майло себе под нос, когда Дэнни трусцой кидается вперед.
– Брось, – говорю я. – Не хватало нам очередных ссор.
Следуя за Дэнни, я ускоряю шаг, как вдруг Майло резко меня останавливает, удерживая за руку:
– Стой! Что это там?
Он указывает на куст в стороне. Сперва я вижу лишь плоские глянцевые листья, однако вскоре замечаю в зелени розовое пятно. Я подхожу и наклоняюсь к нему – это босоножка, розовая в белый горошек, с блестящим серебристым ремешком.
Майло тоже его рассматривает.
– Разве…
– Да, Онор носила эти босоножки все каникулы. – Я поднимаю на него взгляд. – Не снимая.
Пока Майло ищет вторую босоножку, я кричу Дэнни, который вскоре прибегает, в каждой черточке лица отражается тревога.
– Это ее, – говорит он и начинает дико оглядываться, будто ожидая, что из-за деревьев сейчас выглянет его девушка. – Где нашли?
Мы показываем ему место, и он, как и Майло, припадает к земле и начинает рыться в кустах, что-то бормоча себе под нос. Когда Дэнни вновь поднимается, его всего покрывают бисеринки пота.
– Они уплыли? – спрашивает он, переводя взгляд с меня на Майло. – Братья? Они точно уплыли?
Мы с Майло обмениваемся паническими взглядами. Мы понимаем, что Онор не могла потерять босоножку и просто продолжить идти без нее. Я вспоминаю, как Джош и Джек тащили меня через джунгли, и кровь застывает в жилах.
– Да, – отвечает Майло. – Определенно уплыли. Мы же тебе говорили, помнишь? Когда вернулись из плавания, а ты сидел у костра.
– Точно? Вы совершенно уверены, что они еще не на острове?
– Мы проплыли вокруг всего острова, – говорю я. – Никаких следов ни их, ни лодки.
Дэнни пристально смотрит на меня. Его огромные зрачки почти полностью закрывают бледно-голубую радужку, делая глаза черными. Он в таком ужасе, словно прямо перед ним разворачивается конец света. Невольно и у меня волосы на руках встают дыбом.
– Что такое? – спрашиваю я. – Дэнни, в чем дело? Почему ты так на меня смотришь?
Он лишь качает головой.
– Дэн? – Голос Майло звучит на грани паники.
– Дэнни! – Холодный озноб пробежал по коже. – Дэнни, говори! Ты знаешь, что случилось с Онор?
Он по-прежнему лишь качает головой, будто внезапно потерял дар речи, а по грязной щеке катится слеза. В моем сознании вспыхивает образ мертвой Онор, лежащей в джунглях, – ее светлые волосы разметались, кровь застилает глаза и капает изо рта.
– Скажи, в чем дело! – кричу я, хватая его за плечи и встряхивая. – Скажи, что происходит!!