Остров краденых драгоценностей — страница 98 из 101

 — Сандра, — обратился к ней комиссар, оставшись с ней наедине, — я не имею привычки запугивать людей. Давайте поговорим по-хорошему. Какое отношение вы имели к Кемпу?

 Сандра удивленно взглянула на него:

 — Кто это — Кемп?

 — Наш товарищ. Его убили наверху у ледника.

 — Ах, этот… Его звали Кемп? — Прижав кончики пальцев к вискам, Сандра, морщась, помассировала голову. — В тот ужасный вечер я увидела человека, которого раньше встречала с вами. Он торопился и прошел бы мимо, не скажи я ему, что иду на ледник. А голос во мне все звал, я была вне себя от страха, от тоски, не знаю, от чего еще… — Я рассказала ему. Он обещал поговорить с вами, но потом посоветовал мне остаться и сказать вам все самой. Я хотела сделать это и ждала вас под тремя елями за Мортерачи. Но вместо вас увидела Исмея. Я просто не могла двинуться с места. Тот человек смотрел на меня гипнотическим взглядом. Будь я способна двигаться, поднялась бы, пошла и убила его. Но его взгляд вдруг начал меняться, стал нетерпеливым, потом более мягким и, мне, показалось, даже ласковым. Я чувствовала, что начинаю иначе думать о том человеке — в общем, полностью поддалась его влиянию…

 Все это Сандра рассказывала глухим бесцветным голосом, и комиссар Кристен пришел к выводу, что ничего нового от неё он уже не добьется. Ее слова вовсе не удивили его, а только подтвердили его версию.

 — И тут я увидела вас, но не могла даже окликнуть. То есть я хотела, но голос, что звучал у меня в ушах, голос Джулио, заглушил все мои попытки заговорить с вами. И я побрела за вами во тьме. Я чувствовала, что надвигается ужасное несчастье, но была во власти единственного желания слышать его слова и… вы не поговорили с Кемпом? — спросила она вдруг, не переведя дыхания, и Кристен счел ответ излишним. — Я верила в вашу проницательность, Кристен, вы ведь поняли истинное лицо Амелотти?

 — А вы?

 — Да, — тихо ответила Сандра.

 — И потому остались у него на два дня?

 — Мне пришлось остаться у него. Вначале я была под его влиянием, а потом Амелотти заинтересовал меня по чисто личным причинам. Его вопросы насчет Джулио были так настойчивы…

 — Что его интересовало?

 — Последние слова Джулио, когда он прощался со мной, — ответила Сандра. — Он спрашивал несколько раз, и мне приходилось их повторять…

 — Можете повторить ещё раз?

 — В ту последнюю ночь, уходя с Элмером Хантом, Джулио мне сказал: "Если я не вернусь, напиши отцу Буоначчини в Италию, в Бри, что его сын мертв".

 2.

 — Кому?! — воскликнул комиссар, внезапно вспомнив о розыске человека е такой же фамилией. — Джулио был знаком с Буоначчини?

 — Не знаю, я этого итальянца не знаю. Но если Джулио так сказал, наверное…

 — Вы сообщили о смерти, как он просил?

 — Да, по позднее, поскольку я об этом просто забыла. Напомнил мне только Амелотти своими расспросами.

 — А почему Амелотти хотел это знать? Что он сказал, услышав о последних словах Джулио?

 — Он надолго задумался. Не знаю, почему для него так важны оказались последние слова моего несчастного мужа.

 Разговор с Сандрой ответил на многие вопросы, но осталось ещё немало таких, ответов на которые он пока не знал. Нужно было выяснить, в каких отношениях Буоначчини находился с Джулио. Очевидно, произошла трагедия, о которой комиссар вообще не знал: Буоначчини, которою искала итальянская полиция, судя по словам Кампонари, исчез где-то между озером Бьянко и рекой Флотц.

 Несомненно, тем же интересовался и Амелотти, раз так настойчиво расспрашивал Сандру. Значит, гробовщик знал о связях Джулио с итальянцем? И тут Сандра вряд ли могла помочь комиссару. Напротив, она наградила его новой тайной, с которой он теперь не знал что делать.

 — Амелотти не сказал ни слова? А как он воспринял ответ о последних словах Джулио? — настаивал Кристен, но Сандра только трясла головой.

 — Я уже вам сказала, Кристен, он молчал, только все лицо вдруг стало, словно… отпотевший валун.

 — То есть все его лицо покрылось потом?

 — Даже не знаю, почему вдруг вырвалось такое сравнение. — Сандра на миг умолкла, потом добавила: — Потом у нас уже не было случая поговорить, ведь он ушел и больше я его не видела. Я же говорила…

 — Да-да, знаю. Я должен найти Амелотти.

 — Найдете. Чувствую, именно он сгубил мою семью.

 — Что навело вас на эту мысль?

 — Много лет назад появился Исмей, потом — Амелотти. И к ним обоим я испытывала одно и то же чувство. Вы понимаете? Ведь каждый человек вызывает разные чувства…

 Кристен улыбнулся: Сандра пришла к тем же выводам, что и он, но своим путем, своими собственными наблюдениями.

 — И вы это рассказали Кемпу?

 — Да, я думала, что он передаст вам и это как-то поможет.

 — Могло бы помочь, Сандра, жаль. Но почему же вы ничего не сказали мне в то утро у ледника или позднее?

 — Я передумала. Не хватило уверенности. Ведь все, о чем я вам говорила, только мои догадки. Я боялась последней возможной ошибки.

 Тем временем стемнело настолько, что комиссар уже не видел лица Сандры, а только чувствовал её близость. Вечерний ветерок доносил до него аромат её волос, и Кристена охватила странная неловкость. Стараясь успокоиться, он заглянул на небо. Звезд он не знал, кроме одной, самой большой и яркой. Она была похожа на огонь на шпиле отеля "Белый крест", почти такой же величины и такая же сверкающая, но огонек "Белого креста" был близко — подать рукой, а звезда наверху бесконечно далека, но ближе к сердцу.

 Все отдаленное манило Кристена, и полицейским он оставался только потому, что битва за справедливость доставляла ему ощущение победы над отделявшей от неё бесконечностью.

 Звезды, спустившись вниз, осели над Понтрезиной. Светились «Сириус», "Розовый глетчер" и «Рим», маленьким созвездием Плеяд казались окна отеля «Рекс».

 Вдруг все исчезло. Это Сандра остановилась перед комиссаром.

 — Кристен, я так боюсь, боюсь этой ночи…

 — Думайте о завтрашнем дне. Я приду.

 — До завтра так далеко, Кристен! И жизнь так бесконечна…

 — А вы доживите пока до завтра. Соберите все силы и доживите, Сандра. Потом наступит день, взойдет солнце, приду я, и все будет в порядке.

 — День кончится, и тьма поглотит солнце, и будут лишь тьма и холод, ужас, страх и мертвая тишина… — простонала женщина.

 — В мире всегда происходит круговорот, Сандра. Красота чередуется с мудростью, борьба с покоем, тяжелые времена с мгновениями отдыха. Не поддавайтесь слабости.

 Ее ледяные пальцы дрожали. В темноте он различил её лицо, лицо страдающей женщины, на котором запечатлелись девятнадцать лет тяжких испытаний и в итоге застыло безграничное смирение. Два черных провала — это не глаза, это боль и смятение утраченной молодости. Может ли человек потерять свою молодость?..

 Из тьмы вынырнула чья-то тень, и Кристен отпустил холодные пальцы Сандры. Это был Кампонари.

 Маленький «остин» комиссара, пронзая туман, мчался в темной ночи. Все это время Кристен не снимал ногу с акселератора. Он бежал от ночи, и ночь его гнала вперед. Его рука все еще, чувствовала прикосновение Сандры, и это вызывало у него восторг и гордость, которые семнадцатилетняя дочь знаменитого Грози вызывала у каждого, кому улыбалась.

 По дороге он перегрел мотор, но не расстроился, был спокоен, главным образом потому, что под окном бывшей Александры Грози сидел Кампонари с пистолетом в руке.

 3.

 Странное чувство гнало его вперед. Чтобы найти Амелотти, избавить всех от угрозы, надо было не терять ни минуты. Энрико Амелотти — в нем было и начало, и конец грозного дьявола Молчащих скал. Обе цепочки: Сандра — Элмер — Джулио — лопнувший трос — Исмей — Нино и Исмей — Амелотти — так далее в эту ночь соединились воедино.

 Редко когда случалось Кристену так себя чувствовать. Казалось, обнаженные нервы покрывали все тело, и от малейшего прикосновения напрягались все сразу. По телефону он вызвал четверых коллег покрепче. Город был тих, как обычно, но в ночной тишине приказы Кристена звучали как пистолетные выстрелы.

 Еще до их прихода был готов ордер на арест Энрико Амелотти. Собственноручно прикрепив его к черной доске в холле комиссариата, Кристен велел своим четверым помощникам отправляться.

 — Без Амелотти не возвращайтесь, это приказ, его невыполнение недопустимо, — закончил Кристен.

 Потом он позвонил судье Бюргену, который ложился спать поздно. Бюрген тут же снял трубку и пообещал прибыть через пять минут.

 — Бюрген, — встретил его комиссар, — сегодня мы сотрем с карты несколько белых пятен. Полагаю, что могу вполне обоснованно утверждать: Кристиан Исмей и Энрико Амелотти — одно и то же лицо. У меня есть доказательства, вы можете думать о них что угодно. Я лично убежден. То, что я никогда не видел Исмея и Амелотти вместе, — это не довод, но опыт, который я проделал с фигуркой Исмея, обработав её под Амелотти, — уже другое дело. Исмей не погиб. Бегство его было организовано уникально. Кто бы ещё набрался наглости носиться с угрожающими письмами, напечатанными на его машинке, его бумаге и его рукой? Человеку всегда легче поверить красивому вымыслу, чем голой правде. Исмей сам написал известные вам письма и заставил меня поверить в них. И я попался, подставив заодно добряка Кемпа, который, видимо, заметил торопливое превращение Исмея в Амелотти и поплатился за это жизнью. Ведь Кемп кричал: "Я узнал…"

 Слушайте дальше. Исмей убил Кемпа, потому что тот его узнал. Выскочив на край ледника, он скользнул вниз, где, укрывшись за валунами, превратился в Амелотти. Для человека с его способностями — в этом нет ничего сложного. Он держит в кулаке свою волю, владеет телом и даже чертами лица. Каждый, кто наделен такой силой воли, в своем роде небезопасен, если будет её использовать во вред другим. Такой человек может стать прекрасным актером и ему нет нужды в сложном гриме. Вам никогда не приходилось читать, что нервное напряжение меняет черты до неузнаваемости? Иногда такое бывает непроизвольно, но если достанет воли и ума, этому можно научиться.