Остров кукол — страница 42 из 54

И тут Хесус ударил Зеда — ткнул кулаком прямо в нос. Раздался звук, похожий на хруст костяшек пальцев, только чуть громче. Зед отшатнулся, выронил пистолет и прижал к лицу обе ладони. Недоверчиво уставился на них, красные от крови. Хесус подпрыгивал, как боксер, — то ли решил не сдавать позиций, то ли готовился к отступлению. Зед бросился к нему, и Хесус рванул к спальне Люсинды. Впрочем, Зед догнал его прежде, чем тот сумел скрыться за дверью, сбил с ног и рывком повалил на пол.

Пита вспрыгнула на спину Зеду, обхватив руками его шею.

— Бегом в спальню! — распорядилась Елизавета, прикрывая собой Розу.

Та юркнула в темноту.

Сама же Елизавета подбежала к клубку дерущихся, ухватила Питу обеими руками за плечи и оттащила в сторону подругу, которая уступала ей и в росте и в весе. Пита визжала и ругалась на чем свет стоит. Елизавета споткнулась о какой-то мусор под ногами и упала, повалив заодно и Питу.

— Ах ты, сучка! — взвыла Пита, переворачиваясь на живот.

— Успокойся!

Но та успокаиваться не собиралась. В нее будто демон вселился. Она вцепилась в волосы Елизаветы и так дернула, что та качнулась вперед. Ничего не видя, она полоснула Питу ногтями. Ухватила за что-то мягкое — за грудь? Сжала изо всех сил. Пита хрипло заверещала, рванула волосы Елизаветы сильнее прежнего.

Ослепленная болью Елизавета нащупала ворот бывшей на Пите полотняной рубахи. Дернула в отчаянии — в стороны полетели пуговицы. Пита выла, уже не умолкая. Выпустив волосы Елизаветы из левой руки, она совершила ответный маневр, зацепив пальцами ворот розового топика и резко потянув его вниз. Ткань разошлась с резким звуком расстегиваемой молнии.

Елизавета замычала — скорее от досады, чем от злобы или смущения. Они затеяли дурацкую схватку диких кошек — в то самое время, как Солано крался где-то поблизости, сужая круги. Убийца мог вернуться в любой момент и вбежать в хижину, размахивая своим ножом, пока все они отвлеклись на междоусобицу.

Елизавета подтянула колени к груди и попробовала отпихнуть от себя Питу ногами. Та снова ухватила волосы Елизаветы в оба кулака и трясла ими, словно силясь вырвать из почвы упрямые сорняки.

Елизавета взбрыкнула ногой, угодив Пите в живот. Та ослабила хватку.

Елизавета пнула снова. На этот раз ее пятка чиркнула по скуле подруги.

Мерзавка наконец-то разжала пальцы.

Елизавета откатилась в сторону; корни волос словно горят огнем. Пита осталась лежать на боку, с трудом пытаясь отдышаться. По нижней ее губе стекал ручеек крови.

— Хесус! — выкрикнула Елизавета, опершись на руки и вернув себе вертикальное положение.

Каким-то чудом Хесусу удалось одержать верх, и теперь он нависал над противником, сжимая его горло обеими руками. Он же сейчас задушит Зеда!

Хесус то ли не слышал окрика, то ли был преисполнен решимости довести дело до конца.

На полу, в метре от Елизаветы, лежал пистолет. Она подтянула оружие к себе, удивляясь его холодной, мертвенной тяжести. Направила дуло в потолок и нажала на крючок спуска.

Грянул выстрел.

Лишь тогда душитель повернул голову, чтобы воззриться на подругу. Лицо настолько перекошено от ненависти, что Елизавета едва смогла признать в нем Хесуса.

— Слезай с него! — велела она.

— Брось пистолет!

— Слезай с него!

— Опусти…

Взбрыкнув, Зед сбросил с себя Хесуса и с хрипом откатился в сторону.

Казалось, Хесус не готов был мириться с таким исходом борьбы; тем временем его сестра — подобравшись как огромная паучиха на четвереньках — готовилась к прыжку на Елизавету.

И та выстрелила снова.

— А ну, стоп! — крикнула она. — Замерли все!

2

Не предпринимая попыток подняться, Зед по-крабьи, бочком отбежал в сторонку. По щеке размазана кровь. Еще больше крови пропитало майку слева под ребрами.

Неужели одна из выпущенных ею пуль срикошетила от потолка и попала в него?

Елизавета поспешила к Зеду, описав широкую дугу, чтобы не подставиться под внезапное нападение Питы.

— Дай сюда, — прохрипел тот, протягивая руку к пистолету.

Она лишь миг колебалась, прежде чем вложила оружие в подставленную ладонь.

Зед немедленно направил пистолет на Хесуса, который шарил по полу, пытаясь что-то подобрать.

«Это нож! — осенило ее. С лезвием, мокрым от крови. — Он что, пырнул Зеда ножом?»

— Не тронь его, — предостерег Зед.

— Положи пистолет, — парировал Хесус. Пряди еще недавно зачесанных назад волос качаются перед лицом. Подол сорочки наполовину выбился из-под ремня брюк. В какой-то момент Хесус потерял и лофер: одна нога босая.

— Не дождешься, Хесус.

— И что ты станешь делать, Зед? Выстрелишь в меня?

— Даже не знаю, что мне мешает.

— Черт, Хесус… — сказала Елизавета. — Ты ударил его ножом! Совсем спятил?

— Хесус?.. — вторила ей сбитая с толку Пита. Она поднялась и выпрямилась. Полотняная рубаха лишилась половины пуговиц, открыв взглядам груди в кружевном бюстгальтере на размер меньше необходимого. В результате он работал как корсет, увеличивая ложбинку бюста.

— Он кинулся на меня! — возразил Хесус. — Он словно сошел с ума…

— Где ты раздобыл этот нож, Хесус? — тихо спросил Зед. Гримасничая от боли, он уселся на колени и зажал ладонью окровавленный бок.

Елизавета помогла ему встать и выпрямиться.

— Ты в порядке? — с беспокойством спросила она.

Не ответив, он продолжал давить на Хесуса:

— Ну? Так где?

Тот развел руками.

— На кухне. Когда вы с Питой дежурили снаружи.

— Где именно на кухне?

— На столе.

— Зед, отведи пистолет в сторону, — попросила Пита. — Ты меня пугаешь.

Зед и на нее не обратил внимания.

— На столе, значит?

— И что с того? — растерялся Хесус.

— Элиза, сходи посмотри, лежит ли нож на столе.

Елизавета пересекла комнату, служившую Солано гостиной, уже ничего не понимая. Какая теперь разница, откуда взялся этот нож? Она заглянула на кухню, сморщила нос от запаха гнили. Там было темно, не горела ни единая свеча. И все же ее глаза давно привыкли к полутьме, и Елизавета могла видеть относительно неплохо. На крышке стола несколько мисок и плоских тарелок. Рядом — единственная вилка. Никаких ножей.

Убедившись в этом, она вернулась к остальным.

— Ножей нет.

— Понял? — осклабился Хесус. — А теперь прекрати тыкать в меня своей пушкой, Зед.

— Я уже видел этот нож раньше, — медленно проговорил Зед. — Когда я осматривался тут в одиночестве, а потом наткнулся на Розу.

— И что теперь? Говорю же…

— На ноже не было никаких следов крови.

— Ну не надо было бросаться на меня с кулаками, Зед. Я оборонялся.

— Кровь была на лезвии еще до того, как ты ткнул меня ножом, Хесус.

Повисло долгое, тяжелое молчание.

— О чем ты говоришь, Зед? — не выдержала Пита.

Елизавета сощурила глаза, пытаясь докопаться до смысла услышанного. Чья же кровь могла быть на ноже, если не кровь Зеда? Разве что…

У нее перехватило горло.

— Нитро? — то ли произнесла, то ли подумала она.

— Нитро? — эхом отозвалась Пита, явно расслышав ее шепот. — Будьте так добры, объясните мне кто-нибудь, что тут сейчас творится?

— Почему ты убил его? — спросил Зед у Хесуса.

— Убил кого? — опешила Пита. — Нитро?

Хесус рассмеялся, качая головой.

— Ты сам себя хоть слышишь, Зед?

— О чем он говорит, Хесус? — пожелала знать его сестра.

— Ни о чем. Он ничего не знает. Все это дерьмо собачье.

— Почему ты убил его? — повторил Зед.

— Прекрати. Зед! — топнула ногой Пита. — Зачем ты это твердишь? Зачем Хесусу было убивать Нитро?

Она оглянулась по сторонам, обвела взглядом углы комнаты, словно нащупывая там ответы. Глаза ее остановились на пустой бутыли из-под водки, стоящей рядом с садовым разрыхлителем Елизаветы и забытым Зедом крюком для сена.

— Ты опять пил, Зед. Ты что, пьян?

— Он не пьян, — возразила Елизавета.

Пита развернулась к ней, окончательно теряя самообладание:

— Заткни пасть, сучка! Хесус твой бойфренд ты должна быть на его стороне. Почему ты слушаешь Зедовы бредни?

— Где твой пиджак? — спросил у Хесуса Зед.

Тот пожал плечами.

— Лежит где-то. Я его снял.

— Где его искать?

— В том, другом сарае. Я не захватил его сюда.

Елизавета напрягла память, но не могла понять, был ли на Хесусе твидовый пиджак, когда они пробирались сквозь джунгли к хижине, или же нет. Этой ночью у нее было полно более важных забот, чем следить за подобными пустяками. Плевать ей было, кто и во что сейчас одет.

— Опусти рукава, — попросил Зед.

Рукава белой сорочки Хесуса были закатаны до самых локтей.

— Катись к черту, Зед, — сказал он. — Хватит с меня твоих игр.

— И с меня тоже, — добавила Пита, придвигаясь к брату. — Ведешь себя как умалишенный.

— Элиза, — попросил Зед, — погляди в обеих спальнях, поищи пиджак.

— Зед… — с угрозой произнес Хесус, делая шаг вперед.

Зед поднял нацеленное в грудь Хесуса дуло пистолета и направил ствол ему в лоб. Хесус замер.

— Элиза, действуй.

Сперва Елизавета проверила комнату Люсинды: одну за другой выдвинула полки комода, заглянула под кровать. Пиджака там не было.

Она уже направлялась к комнате Пеппера, когда дверь той приоткрылась. На пороге стояла скрытая тенями Роза: смятый твидовый пиджак Хесуса прижат к груди. Очевидно, девочка слышала все их разговоры, стоя за дверью.

— Я нашла его в углу, — сказала она.

— Дай сюда! — рявкнул Хесус, протягивая к ней руку.

Роза пригнулась и, проскочив под занесенной ладонью, отбежала к центру комнаты.

— Ты умница, — похвалил Зед, забирая у нее пиджак. Встряхнул его и поднял за воротник, чтобы каждому было видно.

Левый рукав от запястья до локтя густо забрызган кровью.

3

Елизавету бросило сперва в жар, а сразу после — в холод.

Неужели это правда и Хесус действительно расправился с Нитро? Не может такого быть, пятнам крови должно найтись какое-то иное, разумное объяснение.