Остров лебедей — страница 34 из 38

— Тебе что-нибудь не нравится?

— Да, собственно… я думала, мы будем довольны — вся семья в сборе! И мы все будем счастливы.

— Разве это не так?

— И ты спрашиваешь?

— Как это я спрашиваю?

— Как будто все в порядке, как будто так и надо и не может быть по-другому.

— Я спрашиваю так, как я это понимаю, — говорит Герман. И сразу становится ясным, что он ни над чем не задумывался — и что сейчас ему трудно понять жену. — Может быть, эта квартира во всем виновата? Но ведь квартира — чудесная! Четыре комнаты, отопление, горячая вода — полный комфорт. А у бабушки — ты разве не помнишь? В шесть утра на автобус. До этого надо и затопить и вся эта волынка. Каждую зиму мучались!

— Помню. Очень даже хорошо помню. Я-то ничего не забыла. Но дело ведь не только в этом. Стоит вспомнить, как ты приезжал к нам в конце недели…

— И что тогда было?

Вопрос вызывает улыбку.

— Ты был тогда с нами. Тогда мы были по-настоящему вместе.

— Сусанна! — говорит Герман. Он уже ничего не может понять. — А здесь мы разве не вместе?

— Ну конечно же. Но это совсем другое.

— Мы ведь живем здесь. У каждого своя работа.

— Да, да, моя работа, твоя работа! А мне хотелось бы кое-что вернуть.

— Что, собственно?

— Для детей кое-что.

— Для детей?

— Для Стефана. Ему здесь многого недостает. А там у него было. Разве ты не замечаешь?

Герман рассматривает свои ботинки.

— Чего это я не замечаю? Чего ему здесь не хватает? Весь день бегать, носиться? Да? Время зря убивать? Да! Этого не хватает! Тогда я с тобой согласен. Они ж там жили как разбойники, он со своим Тассо. И рыбаком этим — Куланке. И твоей матерью. Но ведь так из парня ничего путного не выйдет. Неужели ты не видишь этого?

— Что я не вижу?

— Что так из парня ничего хорошего не получится.

— Я хотела бы знать, что тебе не нравится в нашем мальчике?

— Какого дьявола! — вырывается со стоном у Германа. Внезапно он вскакивает и кричит: — Разговоры эти мне осточертели! Одни слова! Пустые слова. Болтовня одна!

— Болтовня?

— Осточертели! Больной от них делаюсь. Мы едем или не едем?

— Нет! — срывающимся голосом кричит Сусанна. — Никуда мы не едем!

Герман оторопел: Сусанна кричит? Кричит на него? Такого еще не было! Он хочет обернуть все шуткой, спрашивает:

— Мы не едем?

— Нет, не едем. Мы никуда не поедем!

— Что ж, значит, не едем.


После громких слов вдруг наступила тишина. Хлопнула одна дверь, еще одна — выходная. Кто-то ушел. Кто же?

Стефан прислушивается у себя в комнате.

— А дом ты мне нарисуешь? — спрашивает Сабина.

— Тише! Сама рисуй.

— Красным?

— Да, красным.

— А крышу — синим?

— Да, да, синим. Красный дом и синяя крыша. Сейчас я приду, мне поглядеть надо.

За столом в большой комнате сидит мать. Стефан сразу замечает — плакала. Недолго и немного. Глаза на мокром месте. От их взгляда Стефану делается больно, и оттого, как она сидит… Посуда не убрана.

— Не поедем? — спрашивает Стефан.

Мать качает головой. Нет.

— А бабушка ждет.

— Я позвоню родителям Тассо.

— Но почему же мы не едем? Мы можем поехать! Если отец не хочет, мы одни можем поехать.

Мать говорит:

— Мы не поедем.

— Сабина для бабушки картинку нарисовала.

— Передаст в следующее воскресенье. В следующее воскресенье поедем.

Стефан так и стоит в дверях. Мать — за столом.

— Ну, пойми! Мы поедем в следующее воскресенье.

— Следующее, следующее…

Сусанна составляет чашки, встает. Стефан следит за ее руками, за каждым ее движением и вдруг кричит:

— Только потому, что он не хочет!

— Ты с ума сошел.

— Только потому, что он не хочет!

— Это неверно, — говорит мать. — И не кричи так.

— Потому что отец не хочет, мы не едем к бабушке!

— Не кричи, пожалуйста. — Мать говорит это тихо, да и двигается она так, как будто не спешит и у нее очень много времени.

— Ну пойми! Пойми же! — говорит она.

— Ты еще защищаешь его! Он один только не хочет ехать. Скандалит тут. Дверью хлопает.

— Перестань!

— Он же тоже хотел, чтобы на детской площадке старое дерево стояло. Мы же с ним вместе хотели ехать за ним. А теперь ничего не нужно!

— Прекрати об этом!

— Знаю, знаю — ты на его стороне. Вы же с ним — заодно!

— Я тебе сказала — прекрати! Довольно!

Сусанна снимает коричневую клеенку, застилает стол дневной скатертью: зеленая с желтым и в белую клеточку. Она проходит мимо Стефана и вдруг останавливается. А он смотрит на нее. Такой он беспомощный, но и упрямый и ужасно грустный…

— Поедем в следующее воскресенье, — говорит она и проводит рукой по его щеке, шее… Он почти не ощущает ее прикосновений, но еще долго, после того как она отняла руку, чувствует и тепло и нежность ее.

21

Стефан стоит внизу у подъезда. Небо чистое — ни единого облачка. Солнце еще на востоке — оно озолотило кроны деревьев, весь недостроенный дом-башня залит светом, бетонные стены светятся, словно песчаник, — над ними голубое небо.

Стефан обходит дом. Впереди — всё воскресенье. И такое бесконечное, каким может быть только воскресенье, от которого уже ничего не ждешь.

На берегу, у самой воды, — солнце. И если закрыть глаза — сразу забываешь, где находишься, забываешь, что ты в самом центре огромного города. А как только забыл, думаешь, что ты на берегу Старого Одера, и Тассо с тобой, и бухта рядом… И вода плещется, и чайки кричат…

Камень просвистел у самого уха и шлепнулся в воду. И еще, еще, и справа и слева… Стефан медленно оборачивается. Губерт! Спрятался за деревом и смеется, как смеются мальчишки в книгах Вильгельма Буша.

— Эй, Губерт! Очумел, что ли? — кричит Стефан, а Губерт, выйдя из-за дерева, спрашивает:

— Чего делаешь? Я думал, вы уехали к бабушке. Сегодня ж воскресенье!

— В следующее.

— Следующее? Не сегодня? Ты ж говорил…

— Чего я говорил?

— Что в это воскресенье поедете.

— Может, и говорил. А вышло по-другому.

— Плохое что-нибудь? — спрашивает Губерт, а так как Стефан не отвечает, он говорит: — Похоже, что плохое.

— Ничего не плохое, — говорит Стефан. — Садись. Или боишься, мать увидит?

— С каких это пор я боюсь? — возмущается Губерт, но все же не садится. — А мы могли бы с тобой автостопом прокатиться. Скукота здесь. И каждое воскресенье так.

— Автостопом? — спрашивает Стефан. — А куда?

— К твоей бабушке.

— Далеко очень. За один день не обернуться.

— Мы и на два можем уехать.

— А в школу завтра?

— В школу? — спрашивает Губерт и все же садится. Солнце согрело землю. Губерт откинулся на спину, голову укладывает поудобней на прогретой траве, щурится и говорит: — Хорошо бы подальше куда-нибудь уехать… далеко-далеко!

— К морю, да?

— Еще дальше. Спрятаться на отчаливающем корабле, а когда он придет в какой-нибудь порт — сойти. И ты уже в Швеции или на Огненной Земле…

— Зачем тебе Огненная Земля?

— Можно и самим корабль построить. Как вы с Тассо — плот. Но только раза в три больше. И шалаш на нем. Можно ведь, правда?

— И махнуть на Огненную Землю?

— Или на Кап Аркона.

— Туда быстрей на машине доедешь.

— Ну тебя! Тогда хоть туда — за угол! На твой остров! И заживем там Робинзонами…

— Да, да, — говорит Стефан без всякого восторга.

— Ну, знаешь, с тобой сегодня каши не сваришь.

Оба молчат. Губерт лежит, ни о чем не думая, а Стефан уже представляет себе, куда бы они теперь доехали: до Вернойхен наверняка, а то были бы уже в Фрайенвальде… При этих мыслях у него сжимается сердце, горе и обида так и жгут, великий гнев охватывает его! Никогда он этого Герману не простит!

Долго они молчат и только теперь слышат, как где-то ревут моторы. То громко, то заглохнут. Рев нарастает — так рычат только дорожные и строительные машины. Но ведь сегодня воскресенье! Чего они рычат?

— Чего это они? — спрашивает Стефан Губерта.

— Кто? Где?

— За домом. Не слышишь разве?

Слышит Губерт, даже голову приподнял.

— Ааа, эти! Раствор привезли.

— В воскресенье?

— На детскую площадку. Фундамент укладывают. Сверхурочно работают.

— Торопятся, значит. Сверхурочно. Что ж ты мне раньше не сказал?

— Когда это раньше? Ты меня не спрашивал.

— Если они сейчас укладывают фундамент, пропала наша детская площадка! Будет такой… и не знаю какой!

— Так и будет, — говорит Губерт. — Мне все равно.

— Всё равно, значит, — говорит Стефан. Сидит и думает и хочет, чтобы и ему тоже было все равно, как Губерту, но не получается, не может он! — Пойду погляжу, — говорит он.


А рычат там два маленьких думпера. За рулем — молодые парни, такие, как каноист. На голове — маленькие круглые шляпы, и правят они, как будто оседлали необъезженного мустанга.

— Видишь, взялись за дело, — говорит Губерт. А Стефан:

— Так они к обеду всю опалубку заполнят.

Наверху, где опалубка кончается, стоят два других парня — ноги расставили, в белых защитных шлемах. Они лопатами разравнивают раствор. А внутри опалубки — еще третий парень, он утрамбовывает цемент круглой трамбовкой. Дело у них спорится.

— Этому плохо, — говорит Губерт. — Здорово вкалывать надо. И внимательным надо быть, а то завалят раствором.

Думперы словно скачут по кучам песка. Прямо вездеходы. Управлять ими, должно быть, легко. А как красиво раскрашены! Желтые с оранжевым.

— Красивые, — говорит Губерт.

— Краска — да.

— Если б в красный выкрасить — они были бы как пожарные машины.

— И такие же быстрые. А меня зло берет! — говорит Стефан.

— Чего? Зло берет?

— Точно. Оставь меня в покое!

Первый четырехугольник скоро будет заполнен. Парень, который работает трамбовкой, с каждой засыпкой будто на глазах растет. Скоро он догонит тех парней, которые стоят наверху.