– О да, мистер Х! Спасибо!
Девочка погладила камень рукой. Потом протерла подарок полой больничного халата.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Хейдель.
– Лучше, – сказала она. – Намного лучше.
Он внимательно посмотрел на ее маленькое, усыпанное веснушками личико с большими темными глазами под длинными ресницами. Сегодня оно было куда менее бледным, чем полтора дня назад, когда ей впрыснули сыворотку. Дыхание перестало быть тяжелым и прерывистым. Девочка уже сидела, опираясь спиной на подушки, и могла довольно долго разговаривать. Лихорадка практически исчезла, кровяное давление почти пришло в норму. Появились живость и любопытство, столь характерные для детей ее возраста. Хейдель считал, что лечение прошло успешно. Теперь он больше не думал ни о могилах в лесу, ни о тех бесчисленных жертвах, что остались у него в прошлом.
– …я бы хотела когда-нибудь полететь на Клаану, – говорила девочка, – где голубое солнце и много лун…
– Может, ты там побываешь, – проговорил Хейдель, прекрасно понимая, что девочка вырастет, познакомится с каким-нибудь местным парнишкой и проживет остаток возвращенной ей сейчас жизни в Италбаре. Только оранжевый камешек время от времени будет напоминать ей о детской мечте. «Ну, все могло обернуться гораздо хуже», – подумал Хейдель, вспомнив вечер, проведенный в горах над Италбаром. Приятно было бы закончить свои странствия в городке вроде этого…
В комнату вошел доктор Хелман, кивнул им обоим, взял девочку за левое запястье и, глядя на свой хронометр, принялся считать пульс.
– Ты слишком возбуждена, Люси. Наверное, мистер Х чересчур долго рассказывал тебе о своих приключениях.
– О нет! – воскликнула девочка. – Мне так интересно его слушать. Он был всюду. Видите, какой камень он мне подарил? С Клааны – там голубое солнце и одиннадцать лун. Народ Клааны живет в море…
Доктор посмотрел на камень.
– Довольно красивый… А теперь тебе нужно немного отдохнуть.
«Почему он никогда не улыбается? – задал себе вопрос Хейдель. – Он ведь должен радоваться».
Хейдель собрал все свои камни в сумку из кожи кухлы.
– Пожалуй, пойду, Люси, – сказал он. – Я рад, что тебе стало лучше. Приятно было с тобой поболтать. На тот случай, если мы с тобой больше не увидимся, всего тебе хорошего.
Он встал и вместе с доктором Хелманом направился к двери.
– Вы еще придете, правда? – спросила девочка, приподнимаясь с подушек, глаза у нее были широко раскрыты. – Вы не совсем уходите?
– Я и сам точно не знаю, – ответил Хейдель. – Посмотрим.
– Возвращайтесь… – услышал он слова Люси, выходя в коридор.
– Как быстро она поправляется, – сказал Хелман. – Я просто глазам своим не верю.
– А что с остальными?
– У всех больных, которых вы посетили, либо прекратилось ухудшение состояния, либо наметилось небольшое улучшение. Мне очень хочется понять, как это происходит. Ваша кровь, кстати, даже более загадочна, чем вы говорили, – если судить по отчетам нашей лаборатории. Они бы хотели взять еще немного, чтобы послать ее в Лэндсенд для более тщательного анализа.
– Нет, – отказался Хейдель. – Я знаю, что моя кровь – целое скопище загадок, но вряд ли в Лэндсенде смогут узнать что-нибудь новое. А если их уж очень заинтересует эта проблема, они могут получить детальный отчет о полном исследовании моей крови из Панопаса в СЭЛе. Там произвели все мыслимые тесты, но так и не смогли прийти ни к каким определенным выводам. Кроме того, я скоро снова стану представлять опасность. Мне пора уходить.
Они направились к лифту.
– Этот ваш «баланс», как вы его называете, – сказал Хелман, – его просто не существует. Вы говорите о нем так, словно все болезнетворные микробы выстроились друг против друга и начали военные действия, а потом подписали перемирие, договорившись на время не совершать никаких дурных поступков. Это же самая натуральная чепуха. Человеческий организм не функционирует подобным образом.
– Мне это известно, – проговорил Хейдель, когда они вошли в лифт. – Я просто придумал похожую аналогию. Как вы, вероятно, помните, у меня нет медицинского образования. Так что я выработал свое собственное, очень простое объяснение тому, что происходит в моем организме. Вы можете переформулировать его, как вам будет угодно. Впрочем, я по-прежнему остаюсь единственным экспертом в данном вопросе.
Лифт остановился на первом этаже.
– Давайте зайдем в канцелярию, – предложил доктор Хелман. – Вы говорите, что собираетесь скоро уходить, а я знаю, когда за вами прилетит флайер. Значит, вы намереваетесь отправиться в горы, чтобы подвергнуться очередному катарсису. Я бы хотел организовать наблюдение и…
– Нет! – резко возразил Хейдель. – Исключено. Однозначно. Я не позволю, чтобы рядом со мной кто-то находился в это время. Слишком опасно.
– Но я могу поместить вас в изолятор.
– Нет, не могу на это согласиться. Я уже и так несу ответственность за множество смертей. И то, что я сделал здесь, – попытка хотя бы частично компенсировать свою вину. Я не должен допустить ни малейшей возможности гибели других людей. Даже специально подготовленным сотрудникам будет грозить серьезная опасность, если они окажутся рядом со мной, когда я войду в кому. Извините. Какие бы меры предосторожности вы ни приняли, все равно кто-нибудь может погибнуть.
Хелман слегка пожал плечами.
– Если вы когда-нибудь измените свое решение, я хотел бы провести этот эксперимент.
– Ну… Благодарю вас. Теперь мне пора идти.
Хелман пожал ему руку.
– Спасибо за все, – сказал он. – Боги были добры.
– До свидания, доктор, – попрощался Хейдель и вышел в коридор.
– …Благослови вас бог, – проговорила женщина, хватая Хейделя за руку, когда он проходил мимо.
Он посмотрел на ее усталое лицо с покрасневшими от слез глазами. Мать Люси.
– Теперь с ней будет все в порядке, я думаю, – сказал он. – Люси очень милая девочка.
Пока женщина цеплялась за его левую руку, правую энергично пожимал худой человек в брюках и свитере. Загорелое обветренное лицо светилось улыбкой, обнажившей ряд неровных зубов.
– Огромное вам спасибо, мистер Х. – Его влажная ладонь раздражала Хейделя. – Мы молились в каждом храме города, и наши друзья тоже. Наверное, молитвы были услышаны. Пусть боги благословят вас! Вы не пообедаете с нами сегодня вечером?
– Благодарю вас, но мне и в самом деле нужно уходить, – ответил Хейдель. – У меня назначена встреча – я должен кое-что сделать до того, как за мной прилетит флайер.
Когда Хейделю наконец удалось оторваться от них, он увидел, что вестибюль больницы начал заполняться людьми. Услышал постоянно повторяющиеся слова: «Мистер Х».
– …Как вам удалось это сделать, мистер Х? – доносилось со всех сторон.
– Мы можем получить ваш автограф?
– У моего брата аллергия, нельзя ли…
– Я бы хотел вас пригласить сегодня, сэр. Мой приход…
– Вы можете исцелять на расстоянии?
– Мистер Х, вы не откажетесь сделать заявление для местной прессы?
– Пожалуйста, – сказал Хейдель, переводя взгляд с одного лица на другое. – Я должен идти. Я польщен вашим вниманием, но мне нечего вам сказать.
Однако вестибюль продолжал наполняться все новыми и новыми людьми. Некоторые поднимали в воздух детей, чтобы те могли увидеть мистера Х. Хейдель посмотрел на вешалку и заметил, что его посох исчез. Выглянув сквозь окно на улицу, он увидел перед входом огромную толпу.
– …Мистер Х, у меня есть для вас подарок. Я испекла их сама…
– Могу ли я отвезти вас туда, куда вам потребуется?
– Каким богам вы молитесь, сэр?
– У моего брата такая тяжелая аллергия…
Хейдель отступил к столику и наклонился к женщине, с которой разговаривал, когда пришел в больницу.
– Меня не предупредили об этом, – сказал он.
– Мы и сами не ожидали ничего подобного, – ответила женщина. – Толпа собралась здесь буквально за несколько минут. Никто не мог предположить… Вернитесь обратно в коридор, а я скажу, что дальше вестибюля в больницу проходить запрещено. Потом позову кого-нибудь, чтобы вас вывели через черный ход.
– Спасибо.
Он направился обратно к двери, помахав на прощание разволновавшейся толпе.
Когда Хейдель выходил, раздался общий восторженный крик.
Он некоторое время пробыл в коридоре, пока за ним не пришел санитар и не проводил к другому выходу.
– Отвезти вас куда-нибудь? Если вас заметят, за вами может увязаться толпа.
– Ладно, – согласился Хейдель. – Отвезите меня, пожалуйста, на несколько кварталов, поближе к тем горам. – Он показал на перевал, где ночевал перед тем, как вошел в Италбар.
– Я могу доставить вас прямо к их подножию, сэр. И тогда вам не придется идти весь этот путь пешком.
– Спасибо, но я бы хотел где-нибудь остановиться, чтобы пополнить свои припасы – и поесть чего-нибудь горячего – перед тем, как отправиться в горы. Вы не знаете подходящего места в той стороне?
– Я отвезу вас в маленькое заведение на тихой улице. Не думаю, что там вас будут беспокоить. Вот моя машина.
Так больше никого и не встретив, они доехали до небольшого магазинчика, о котором упоминал санитар. С одной стороны здесь располагалась бакалейная лавка, а с другой – маленькое кафе, где можно было поесть. Когда машина остановилась возле магазина, санитар засунул руку за пазуху и вытащил зеленый амулет – ящерицу, спина которой была инкрустирована серебром.
– Я знаю, вам это может показаться глупым, мистер Х, – сказал он, – но не прикоснетесь ли вы к моему талисману?
Хейдель выполнил просьбу санитара, а потом поинтересовался:
– Зачем вам это?
Молодой человек рассмеялся и отвернулся, засовывая амулет обратно.
– Ну, наверное, я немного суеверен, как и все остальные жители Италбара. Это мой талисман, он приносит удачу. Сейчас о вас столько говорят… Вот я и решил, что ваше прикосновение сделает его еще сильнее.
– Говорят? Интересно было бы узнать, что? Неужели и сюда дошли слухи о «святости»?