Сноски
1
Мелодия «Daphne» создана фламандским флейтистом Якобом ван Эйком Младшим (1590–1657), ему же принадлежит мелодия «Amaryllis», что соответствует имени другого корабля у Эко (в тексте корабль назван по-итальянски «Amarilli»). (См. прим. к назв. глав 7 и 32). (Здесь и далее прим. перев.).
2
Французская историческая хроника «Histoire Journalière de ce qui s’est passé dans le Montferrat» («Подневный отчет о том, что происходило в Монферрате», первая половина XVII в.).
3
Сударь, не менее славно победить врага любезностью в мире, чем оружием на войне (исп.).
4
И я тоже (исп.).
5
Книга итальянского автора Томмазо Гарцони (1549–1589) «Il serraglio degli stupori del mondo» (опубл. в 1619).
6
Французский военный учебник «La fortification demontre» (XVII в.).
7
Книга чешского мыслителя Яна Амоса Коменского (1592–1670) «Labyrint sveta a rj srdce» («Лабиринт света и рай сердца», 1623, опубл. в 1631).
8
Книга римского иезуита, немца, отца Атанасиуса Кирхера (1601–1680) «Ars Magna Lucis et Umbrae» (1645). (См. также прим. к назв. глав 33 и 39).
9
«Pavane Lachryme» – название мелодии Якоба ван Эйка (см. прим. к назв. глав 1 и 32). Павана – торжественный придворный танец XVI–XVII вв. Существен для последней страницы главы и еще один возможный подтекст названия: «Pavane pour une infante dfunte» («Павана по опочившей принцессе»,1899) Мориса Равеля (1875–1937).
10
Обыграно название сочинения римского иезуита, француза Франсуа Гарасса (1585–1631) «La doctrine curieuse des beaux esprits de ce temps» («Занимательная наука изящных умов нашей эпохи»,1624).
11
Трактат по эстетике туринского иезуита отца Эмануэле Тезауро (1592–1675) «Il Cannocchiale Aristotelico» (1654).
12
К примеру (лат., ит. – шутл.).
13
Латиноязычный труд ученого иезуита Джованбаттисты Риччоли (1598–1671) «Geographia et hydrographia reformatae» (1661).
14
Трактат испанского писателя и философа Балтасара Грасиана-и-Моралеса (1601–1658) «Oraculo Manual у Arte de Prudencia» («Обиходный Оракул, или Искусство быть осмотрительным», 1647. Первый русский перевод назывался «Придворный человек» (1739). См. «Карманный оракул. Критикон» (М.: Наука, 1984).
15
Произведение Рене Декарта (1596–1650) «Les passions de l’âme» (1649).
16
На пороге (лат.).
17
La carte du Tendre – из книги французской писательницы Мадлен де Скюдери (1607–1701) «Клелия, римская история» (1654–1660).
18
Руководство по фехтованию «Trattato di Scienza d’Arme» (1555), написанное миланским философом, математиком, инженером, архитектором и фехтовальщиком Камилло Агриппой (вторая половина XVI в.). В трактате с иллюстрациями, которые до последнего времени приписывались Микеланджело Буонарроти, правила фехтования выводятся из анатомии человеческого тела.
19
Поскольку (лат.); традиционный зачин суждения в метафизике.
20
Перестать работать (лат.).
21
Душа рассеется в час нашего успенья / и станет, чем была за час до воплощенья. Сирано де Бержерак, трагедия «Смерть Агриппины», 1654.
22
Парафразируется название труда голландского ученого Христиана Гюйгенса (1629–1695) «Horologium Oscillatorium» (1673). В 1659 году Гюйгенс изобрел маятниковые часы со спусковым механизмом.
23
Гром грянул позже (ит.). – См.: Umberto Eco, «II secondo diario minimo», Milano, Bompiani, 1994, p. 310. Примерный перевод для любителей анаграмм: «Тифон, к маяку!».
24
Франкоязычное сочинение английского философа, дипломата и ученого Кенельма Дигби (1603–1665) «Discours touchant la gurison des playes par la poudre de sympathie» («Речь относительно заживления язв симпатическим порошком»,1658).
25
Стихотворение Джона Донна (1572–1631) «A Valediction: Forbidding Mourning». Перевод с англ. С. Козлова.
26
Было бы чудо, хоть от Магомета (исп.).
27
«Магнитное искусство» (лат.).
28
«Трактат о магнетическом язв излечении» (лат.).
29
«Речь о лезвейной мази» (лат.).
30
«Притирания оружной мазью» (греч.).
31
Латиноязычный труд, сочиненный французским теологом, одним из помощников кардинала Ришелье, ученым Жаном Батистом Мореном (1583–1656) «Longitudinum Optata Scientia» (1623).
32
Книга «Curiositez inouyes sur la sculpture talismanique des Persans, Horoscope des Patriarches et Lecture des Estoilles» («Неслыханные необычайности талисманных скульптур Персианских, Гороскоп Патриархов и предсказание будущего по Звездам», 1629). Ее автор – французский оккультист и библиотекарь кардинала Ришелье Жак Гаффарель (1601–1678).
33
Итальянский путеводитель «La Nautica Rilucente» (конец XVI в.).
34
Но небо уже затуманилось тучами; поспешим же в жилища и окончим беседу (староангл.).
35
Накалывают путь на карте (староангл., спец.).
36
По наличию ошибок весьма огромных, как видимо из данного чертежа, который показывает различие в дистанциях (исп.).
37
Трактат Грасиана-и-Моралеса (см. прим. к главе 11) «Agudeza у arte de ingenio» («Искусство изобретательности, или Трактат об остроумии», 1642; 2-е, расширенное издание 1648).
38
Латиноязычное сочинение английского юриста и богослова Томаса Бернета (1635–1715) «Telluris Teoria Sacra» (1681), посвященное строению Земли и Всемирному потопу.
39
о я, несчастный! (лат.)
40
Во славу Господню (лат.).
41
Чей Бог живот (лат.).
42
Сочинение лионского химика и математика Жака Бессона (вторая половина XVI в.) «Thtre des Instruments Mathmatiques et Mchaniques» (1587).
43
Сочинение Галилео Галилея (1564–1642) «Dialoghi sopra i due massimi sistemi del mondo» («Диалоги о двух величайших системах мира», 1632). То же название (но «Диалог», не «Диалоги») носит известная в Италии первая книга Томмазо Ландольфи (1908–1979), вышедшая в 1937 году. Имеются текстовые связи романа Эко с книгой Ландольфи.
44
Предвосхищение основания (лат.) – логическая ошибка, заключающаяся в скрытом допущении недоказанной предпосылки для доказательства.
45
Земля же пребывает вовеки; солнце восходит (лат.).
46
Неведение всех возможных дополнительных обстоятельств (философский термин, лат. из греч.).
47
Латиноязычный трактат немца-иезуита, знатока механики Каспара Шотта (1608–1666) «Technica curiosa sive mirabilia artis libri XXI» («Занимательная техника, или же Чудеса искусства в XXI книге», 1664).
48
Надлежаще просмолишь щели внутри и снаружи (лат.). – Бытие, 6:14.
49
Название книги итальянского литератора Джованни Ферро (1582–1630) «Teatro d’Imprese» (1623).
50
Редкая птица (лат.).
51
Сломится, но не согнется (лат.).
52
Дух самое твердое переваривает (лат.).
53
Джованбаттиста Мариино, «Адонис», песнь XV.
54
Едины пенье и стенанье (лат.).
55
Стеная ликует (лат.).
56
Запах влечет (лат.).
57
В безопасности гнезда вьет (лат.).
58
В мягкости, чтоб возлегли (лат.).
59
Светлее света (лат.).
60
Покоится в движении (лат.).
61
Подруга Венера (лат.).
62
Златолистой (лат.).
63
На первый взгляд (лат.).
64
Вот мнят, что голубиный цвет Лишь сер и бел; но, право, нет, Сей цвет воздушно-быстротечен, Блистательно-златовенечен, Те пурпурны, а те черны, Те пепельны, а те красны, И есть довольно голубков, Одетых в множество цветов.
65
Любезнейшая голубица, Отколе, отколе ты прядаешь? Ради чего ты, небо Высокое быстро рассекая, Толикие в благостыни Испускаешь дивные ароматы? Толикие в благостыни Масла сладковонные точишь?
66
Золотая сердцевина (лат.).
67
«I segreti dei flussi e riflussi del mare» (1616) – записка Галилео Галилея (см. сноску к назв. главы 24) кардиналу Алессандро Орсини.
68
По-собачьему (лат.).
69
Обращения в кишках и в крови у животных (лат.).
70
Трактат французского епископа, ученого и антиквара Пьера-Даниэля Юэ (Huet, 1630–1721) «De l’origine des Romans» (1678).
71
«L’anima di Ferrante Pallavicino» (1644) – произведение, приписываемое авантюристу и сочинителю Ферранте Паллавичино (1616–1644), биография которого, наряду с многими другими источниками, легла в основу линии Ферранта в романе Эко. Некоторые сюжетные ходы Паллавичино переработаны Лесажем. Паллавичино был обезглавлен в Авиньоне по приговору инквизиции.
72
Джованбаттиста Марино, «Избиение младенцев», песнь XVII.
73
Мужчина – огонь, женщина – пакля, приходит дьявол и дует (исп.).
74
Название книги французского литератора Жака Феррана (XVII в.) «De la maladie d’amour ou Mlancholie rotique» (1623). Использован и текст «Anatomy of Melancholy» (1621) английского литератора Роберта Бартона (Burton, 1577–1640).
75
«Breviarium Politicorum» (1646) – латиноязычное сочинение итальянского кардинала и французского премьер-министра Джулио Раймондо Маззарино (1602–1661).
76
«Der fluyten lusthof» (1649) – название сборника музыкальных пьес (в частности для флейты) Якоба Младшего Ван Эйка (см. прим. к назв. глав 1 и 7). Таково же название книги Яна Янссона Штартера (Starter,? – 1626) («Friesche lusthof», 1621); это сборник стихов для исполнения на известные фламандские, английские, испанские, французские и итальянские мелодии XVII в.
77
«Mundus Subterraneus» (1665) – название еще одного произведения отца Атанасиуса Кирхера (см. прим. к назв. глав 6 и 39).
78
Здесь падет Бискара, один из всех, иже были с ним! (старофранц.)
79
Обыгрывается название произведения французского философа Бернара Ле Бювье де Фонтенеля (1657–1757) «Entretiens sur la pluralit des mondes» (1686).
80
В середине (в неопределенности) колышущиеся (лат.).
81
Произведение немецко-голландского химика Джона Рудольфа Глаубера (1604–1668) «Consolatio Navigantium» (1652).
82
Полярная Звезда Николая Луккского (лат. из греч.).
83
«L’Uomo al Punto cio l’uomo in punto di morte» («Человек на кону, то есть человек на грани смерти», 1668) – произведение итальянского литератора-иезуита Даниелло Бартоли (1608–1686), который считался лучшим стилистом века; в романе Эко много скрытых цитат из Бартоли.
84
Обыгрывается латиноязычное название трактата французского философа Пьера Гассенди (1592–1655) «Exercitationes paradoxicae adversus Aristoteleos» («Парадоксальные упражнения в опровержение Аристотеля») (1624).
85
«Enquiry on the Nature and Place of Hell» – название произведения английского теолога Тобиаса Суиндена (Swinden,? – 1719).
86
«Itinerarium Extaticum s. Opificium Coeleste» – также сочинение отца Кирхера (см. прим. к назв. глав 6 и 33).
87
Все сказанное легко проверяется, см.: Leupe P. A. «De Handschriften der ontdekkingreis van A. J. Tasman en Franchoys Jacobsen Vissche 1642–1643», in «Bijdragen voor vaderlandsche geschiedenis en oudheidkunde», N. R. 7, 1872, pp. 254–293. Неопровержимы, разумеется, и такие источники, как «Generale Missiven», где приводится в выдержках свидетельство из «Daghregister van het Casteel Batavia» от 10 июня 1643 года с указанием на возвращение Тасмана. Однако, если моя гипотеза справедлива, можно было бы предположить, что для сохранения в тайне сведений о принципе определения долгот журнал-регистр тоже мог бы быть фальсифицирован. При том, с какой скоростью известия из Батавии попадали в Голландию, сдвижка в два месяца не должна была привлечь внимание. Вдобавок я совершенно не убежден, что Роберт действительно оказался у Острова в августе, а не ранее. (Прим. Умберто Эко.)
88
Второе путешествие абсолютно не документировано, не существует судового журнала. Почему? (Прим. Умберто Эко.)
89
Переведено по тексту, опубликованному в журнале «Эуропео» 12 октября 1994 г.