Остров невезения — страница 13 из 33

«Не может быть!» – подумал Гера, обеспокоенный тем, как унизительно теперь будет признать правоту полковника.

– Чего расселся? Вставай! – услышал Гера за своей спиной визгливый и совсем не страшный голос.

Гера выпрямился.

– Повернись! Только без шуточек! Стреляю сразу и метко!

Может, было бы полезно в эти минуты испытать страх, который заставляет мобилизоваться и смотреть на жизнь серьезными круглыми глазами. Но сейчас Герой владело только любопытство: неужели это в самом деле террорист? Неужели камикадзе? Гера еще никогда не видел настоящего камикадзе.

Он повернулся. У шкафа стоял кругленький человечек, похожий на надувного Санта-Клауса. В одной руке он сжимал пистолет с неестественно кривым стволом, а другой разматывал бесконечный бинт, которым была обмотана его голова. По мере того, как голова оголялась, взору Геры открывались торчащие во все стороны редкие жесткие волосы, круглые свинячьи глазки и изогнутые удивленной дугой черные брови. Низкий сморщенный лоб был покрыт розовыми пятнами, напоминающими материковые очертания на карте. На подбородке, закрывая шею, лохматилась редкая бороденка. На рот опускались жиденькие усы. Гера видел этого человека впервые и, конечно же, не мог знать, что перед ним стоит сам администратор гостиницы «Нью рашнс» Педро дель Санта Кастьяно Луис Фернито, на бытовом уровне – Дикобраз.

– Руки протяни! – потребовал Дикобраз. – Я их должен связать!

Гера излишне старательно вытянул руки и въехал обоими кулаками в тугой животик террориста. Дикобраз ахнул, закатил глаза и тотчас принялся яростно размахивать пистолетом.

– Но-но! – крикнул он. – Без шуточек! Я Абдул Азиз! У меня крупнокалиберный «семмерлинг»! И во мне больше двухсот пятидесяти фунтов веса! А удар кулака сбивает осла с копыт!

– Все понятно, – ответил Гера, стараясь придать своему лицу выражение восхищения. – Я как на тебя глянул, так сразу и понял, что ты одним ударом валишь с копыт осла. Ты только объясни мне, какой частью тела я буду управлять самолетом, если ты свяжешь мне руки?

Дикобраз нахмурил брови и швырнул бинт себе под ноги. Гера смотрел на незнакомца со смешанным чувством жалости и брезгливости… Неужели этот жалкий и смешной человечек, который изо всех сил старался казаться страшным, кусал губы и выпячивал животик, мог так сильно напугать бравого полковника Чеффинджа? Плюнуть не на что! От горшка два вершка.

– Ладно, иди за штурвал, – приказал Дикобраз и толкнул стволом пистолета Геру в плечо. – Курс на Тринидад!

Какая тоска! Гера изо всех сил старался испугаться, но у него ничего не получалось. Не повезло так не повезло. Кому-то, наверное, попадаются настоящие террористы – злые и кровожадные, как пираньи, а Гере попался перекормленный суслик с игрушечным пистолетом. И что теперь прикажете делать? Признаться полковнику, что тот был прав? Да ни за что на свете!

Гера сел в свое кресло.

– Летим на Тринидад, – еще раз сказал Дикобраз. – Я там должен совершить террористический акт.

«Он даже не знает, что я уже лечу на Тринидад!»

– Подожди! – прервал его Гера. – Не так быстро. Я должен все записать. Но для начала мне надо связаться с диспетчером, чтобы определить свои координаты, высоту и скорость.

Дикобраза немного смутил профессиональный жаргон Геры, и он принялся нервно грызть ногти.

– Ну, хорошо, – пробормотал он. – Давай. Связывайся. Только быстрее!

Гера надел на голову наушники. В них уже надрывался полковник:

– «Лиджет»! «Лиджет»!..

– На связи! – ответил Гера.

– Ну?! – возбужденно крикнул полковник. – Вы его оглушили? Связали?

– А зачем его оглушать? Он по-прежнему без сознания, – ответил Гера. – Я пытался…

Гера не успел договорить, как Дикобраз резким взмахом руки сорвал с него наушники и снова приставил к голове пистолет.

Глава 11Особые полномочия

– Ты с кем разговаривал? – закричал Дикобраз. – Это кто там без сознания?

– С полковником Чеффинджем, – ответил Гера. – Но ты не волнуйся. Я тебя не выдам. Буду молчать как рыба.

– Что?! – воскликнул Дикобраз и захлопал глазами. Пилот вел себя нестандартно – и сценарий злодейства дал сбой. – Какого черта… Что значит «не выдам»? Да мне, наоборот, надо…

Он схватил наушники и попытался надеть их на свою непомерно большую голову.

– Алло! Алло! – кричал он. Один наушник лежал на ухе, а второй почему-то на глазу. Усы и борода лезли Дикобразу в рот, и он крутил головой и плевался. – Полковник! Где вы там, черт вас подери! Вы меня слышите?

Наконец он сообразил, что полковник его услышит, если нажать кнопку на штурвале, и через голову Геры полез на приборную панель. Предвидя, что эта возня на рычагах управления может закончиться плачевно для самолета, Гера оттолкнул Дикобраза от себя.

– Хватит ерундой заниматься! – крикнул Гера и, не обращая внимания на пистолет, врезал Дикобразу по лбу. Наушники сразу свалились с головы Дикобраза. – Если ты хочешь на Тринидад, то я должен запросить у диспетчера сопровождение!

– Запрашивай! – переводя дух, ответил Дикобраз, потирая лоб. – Только без глупостей!

– Полковник, – усталым голосом произнес Гера, как только услышал отчаянные вопли Чеффинджа. – На борту «Лиджета» все в порядке…

Подлый Дикобраз вдруг резко склонился над микрофоном, который торчал у рта Геры, и скороговоркой закричал:

– Полковник! С вами говорит исламский террорист Абдул Азиз! Я намерен совершить теракт, развеять над Тринидадом сибирскую язву!..

Гера с опозданием оборвал связь. Зачем этот идиот выдает себя за террориста? Это же клоун, а не террорист! У него уже борода и усы отклеиваются!

– Полковник, – сказал Гера, в очередной раз оттолкнув от себя Дикобраза. – Что вы как мальчик, в самом деле! Не принимайте вы близко к сердцу этот бред! У раненого в связи с травмой черепа начался приступ мании величия! Это естественное явление. Сейчас все психушки мира под завязку Бен Ладенами заполнены!

– Э-э!! – закричал Дикобраз и даже попытался сунуть ствол пистолета Гере в ноздрю. – Это у меня бред? У меня? Да моя голова еще никогда не была столь ясной, как сейчас!

– Посудите сами! – громче и быстрее заговорил Гера, выкручивая Дикобразу ухо. – Кому можно больше доверять – пилоту, управляющему самолетом, или несчастному экологу с пробитой головой?

Дикобраз снова выхватил наушники у Геры и, на сей раз не надевая их, заорал в микрофон:

– Врет он все! Врет! Я действительно Азиз! Я разнесу весь Тринидад к едрене фене! Я заражу всех сибирской язвой, сифилисом и слабоумием! Объявляйте на Тринидаде тревогу! В первую очередь спасайте туристов и обслуживающий персонал отелей! Закрывайте все пляжи и зоны отдыха! Все заражу, все! Только Сесспул не трону…

Гера давно отпустил кнопку связи, и этот словесный понос полковник не слышал.

– Хватит! – взмолился Гера, открывая планшет с картой. – Ты его убедил.

– Что значит «убедил»? – возмутился Дикобраз. – Ты что, мне не веришь? Я в самом деле Азиз!

– Азиз так Азиз, – ответил Гера и пожал плечами. Он склонился над картой, пытаясь вычислить, далеко ли еще до Тринидада. – Мне-то какое дело? Кстати, а этой самой язвы у тебя много?

– Два мешка! – криком ответил Дикобраз. – Не веришь – иди посмотри! В туалете стоят!

– А кто их туда занес? Женщина с собачкой?

– Не твое дело!

Гера списал с дисплея навигации координаты, нашел их на карте и поставил карандашом жирную точку. Затем соединил точку с треугольником, обозначающим аэропорт Пьярко.

– А хватит двух мешков на весь остров? – спросил он, не отрываясь от карты.

Лоб Дикобраза покрылся пунцовыми пятнами. Он яростно сверкнул глазами и слезливо выкрикнул:

– А ты что меня провоцируешь? Чего задаешь каверзные вопросы? Умный очень? Сейчас в дырке башку сделаю!

– Наверное, ты хотел сказать «в башке дырку»? – поправил Гера, корректируя курс на селекторе удержания направления.

«Лиджет», умный и доверчивый, как пес, слегка накренился, следуя новым курсом. Теперь он летел прямиком к райскому острову Тринидад. Почувствовав, что самолет слегка изменил направление, Дикобраз кинулся к боковому окошку. Трудно сказать, что он собирался там высмотреть, но он крепко прижался к стеклу взопревшим лбом и замер.

Воспользовавшись моментом, Гера подобрал наушники и прижал их к уху. Он хотел клятвенно заверить полковника, что оглушит и свяжет Абдула Азиза, но только в том случае, если полковник даст добро на посадку в аэропорту Пьярко на Тринидаде. Не успел Гера нажать на кнопку, как Дикобраз кинулся к нему и схватил его за волосы.

– Что ты ему сказал?!

– По-моему, у твоего пистолета ствол кривой, – ответил Гера.

– А это для того, чтобы пуля по черепной коробке кругами летала! – пояснил Дикобраз, тряся своими космами перед лицом Геры.

– Сейчас ты у меня будешь по салону кругами летать! – пообещал Гера и, без труда выдернув пистолет из потной ладони Дикобраза, заглянул в его ствол. – Чем он стреляет? Пистонами или пластиковыми шариками?

Гера швырнул пистолет в салон, надеясь, что Дикобраз немедленно кинется за своей игрушкой, но тот вдруг выдернул штекер наушников из гнезда. Гера с укором покачал головой и кивнул на приборную панель, где требовательно мигала красная лампочка радиовызова.

– Надо ответить.

– Ты больше не будешь с ним разговаривать! – ответил Дикобраз и, дразня, поднял наушники над своей головой. – Рули на Тринидад и помалкивай!

– С военными шутки плохи… – предупредил Гера. – Давай не будем выводить из себя этого вояку, пока он не засветил нам ракетой в правый двигатель.

– Что? В правый двигатель? – легкомысленно произнес Дикобраз, ничуть не испугавшись такой перспективы. – Хватит тебе страшилки рассказывать! Рули на Тринидад, и никаких разговоров!

– Понимаешь, в чем прелесть ситуации? – душевно произнес Гера. – Между мной и тобой нет никаких противоречий, наши цели во многом совпадают. Тебе надо на Тринидад? Мне тоже. Хочешь, чтобы я пролетел над островом? Сделаю, нет проблем. Ты только объясни, какого черта ты корчишь из себя террориста?