– Так вот где всё началось! – воскликнула Алекс.
– Ведь если бы не мой Эксперимент…
– …Мы не стали бы переписываться…
– …И ты никогда бы не приехала!
Теперь это казалось просто невозможным.
Они пошли дальше. Чудесный остров Ним превратился в какую-то свалку. Повсюду были обломки хижины и мебели, рваные футболки, кокосы, пальмовые ветви, поваленные деревья и пришибленные к земле кусты.
– Словно великан поплясал, – заметила Алекс.
С огородом дело обстояло ещё хуже. Там как будто всё семейство Шелки устроило вечеринку. Горох превратился в кашу, авокадо – в пюре, а помидоры – в суп. Некоторым растениям почти все листья пообрывало – теперь поди разбери, что на них росло.
Навес вместе с висевшими на крюке бананами ветер поднял, перенёс через изгородь и аккуратно поставил посреди бамбуковой рощи.
Ним и Алекс подобрали три недозрелых ананаса, несколько расквашенных клубничин и немного разбросанных стручков. Они выловили мусор из озера, побросали его в перегнойную кучу и попутно спасли ещё парочку авокадо, один помидор и десять ягод.
– А сладкому картофелю и так ничего не сделается, – сказала Ним. – Когда захотим, тогда и выкопаем.
Они повыдергали сломанные растения, а уцелевшие выпрямили и поставили на подпорки. А когда обе выбились из сил, Ним показала Алекс, как скатываться с водопадной горки в озеро, а Алекс рассказала Ним несколько историй. Отдохнув, они снова принялись за работу.
Вечером Ним и Алекс устроились спать на жёстком полу, и Алекс снова принялась рассказывать истории.
Это были весёлые истории – и Ним смеялась. Они были увлекательные – и у Ним дух захватывало. И что-то ещё особенное было в этих историях… Потому что, слушая их, Ним чувствовала тепло, и уют, и радость, и грусть, и ей хотелось обнять Шелки. Но Шелки решила, что карабкаться в пещеру на ночь слишком высоко, и осталась ночевать с сородичами.
Наутро Ним и Алекс занялись очисткой луга и берегов. Ветки они стаскивали в кучи, чтобы потом сжечь, кокосы тоже – чтобы потом съесть. Всякие полезные находки они сортировали – иногда попадалось что-то из разрушенной хижины, а иногда что-то подходящее для постройки новой.
И всё это время, пока они с Алекс подбирали, стаскивали, складывали и раскладывали, Ним беспокоилась. Её мучили два вопроса: когда вернётся Джек и когда уедет Алекс? Она слышать не могла рассказы Алекс о её городской жизни. Потому что Ним хотела, чтобы Алекс осталась тут на веки вечные.
Они отправились к огороду другим путём и нашли любимую синюю бутылку Ним, и её расческу, и длинный конец верёвки под мёртвой медузой. А на верхушке дерева висела тележка.
Взобраться на дерево было легко, а вот дотянуться до тележки с последней крепкой ветки – куда труднее. В общем, тележка грянулась оземь, и Ним вместе с ней.
Корку на колене сорвало, и из раны снова пошла кровь. Ним не заплакала, зато заплакала Алекс.
– У меня ведь и бинты были, и мазь… – всхлипывала она. – Целая аптечка для тебя!
Но Алекс взяла себя в руки и помогла Ним очистить рану от песка свежим кокосовым молоком. Фред намекнул, что, раз уж открыли кокос, надо его есть, и они закусили кокосом с бананами. После чего направились к озеру, вооружившись расчёской, и там помыли волосы и как следует их расчесали, ведь за два дня они ужас как спутались. И это, кстати, было побольнее какой-то разбитой коленки.
Алекс была такая красивая, пока боролась со своими длинными золотыми волосами! И ещё она ужасно расстраивалась из-за ободранного колена Ним.
– Я сейчас! – сказала ей Ним и умчалась в пещеру.
Она бежала туда и обратно без остановки, даже ни разу не глянула на море.
– Закрой глаза! – велела она и вложила в ладонь Алекс кокосовую жемчужину. – Я думала тебе её подарить, когда будешь уезжать, но, кажется, сейчас она тебе нужнее.
– Ох, Ним! – охнула Алекс. – Я не могу её принять.
– Она лежала перед маминой фотографией, – пояснила Ним. – Но фотография же её не видит, а ты видишь. Так что бери.
Алекс снова захлюпала носом.
– Если бы у меня была дочка, – еле проговорила она между всхлипами, – я бы хотела, чтобы она была похожа на тебя.
Внезапно заголосили морские львы. Они кричали так громко, что в их воплях тонули все остальные звуки. Шелки и её семейство с шумом, брызгами и лаем устремились в воду, навстречу какому-то странному предмету, плывшему среди рифов.
Джек кое-как сполз с кокосового плота и, пошатываясь, ступил на песок.
Джек и Ним хором завопили:
– Что случилось? Всё хорошо?
И с хохотом пустились в пляс. А потом Джек увидел, что сталось с хижиной, и сделался белее мела.
– Все научные приспособления спасены, – сообщила Ним, ожидая, что отец обрадуется. Но он почему-то не обрадовался.
– Ни за что на свете не оставлю больше тебя одну и… – Тут он осекся и в изумлении уставился на холм.
По склону холма спускалась Алекс.
– Мне надо тебе кое-что рассказать, – выпалила Ним.
16
Алекс понимала, что так нельзя, но ничего не могла с собой поделать. Она ужасно злилась на Джека. Ну конечно, он не собирался надолго покидать Ним – и всё же покинул. Ну конечно, он не хотел, чтобы Ним было одиноко, страшно и тревожно, – но ей было.
Прошлой ночью она целый час не могла заснуть – всё воображала, как при встрече выскажет Джеку всё, что о нём думает.
И вот появляется этот одинокий, измученный человек; он идёт покачиваясь, и вид у него – как у таксы, подравшейся с ротвейлером. Он садится и смотрит на свою дочь, и Алекс понимает, что может с чистой совестью помолчать. Потому что Джек сам себе выскажет всё, что надо. И ещё добавит.
Когда лицо Джека сделалось не таким ошеломлённым, Алекс заметила, что Ним – папина копия. И от этого злиться на Джека стало ещё труднее.
– Кто?.. – наконец выдавил Джек. – Как?..
– Это долгая история, – пояснила Ним. – Скажи лучше: буря тебя задела?
– Задела. Правда, не разгромила, как она разгромила остров, – произнёс Джек, оглядывая поваленные и переломанные деревья. – Зато так вдарила, что я мигом оказался за бортом. Ни жилет надеть не успел, ни тросом обвязаться. Яхту куда-то унесло, по курсу никакой суши не предвидится… и тут мне течением приносит кокосовый плот!.. Да что смешного-то?
Ответить Ним и Алекс были не в силах. Они хохотали до упаду – повалились наземь и катались с боку на бок, словно морские львята.
– Это всё книжка Алекс! – задыхаясь, наконец выговорила Ним.
И они начали свой рассказ.
Всю следующую неделю Джек, Алекс и Ним трудились: расчищали остров, ловили рыбу, выкапывали моллюсков, собирали кокосы и спасали огород. Каждый вечер они разводили костёр из упавших веток, которые насобирали за день, а Алекс рассказывала истории.
Ним слушала, боясь пропустить хоть слово. Потому что она должна запомнить все истории навсегда. Ведь потом Алекс уедет, и не будет никаких историй. Правда, об этом Ним старалась не думать.
Но про отъезд первой заговорила не Алекс.
– Когда мы будем строить новую хижину? – однажды утром спросила Ним.
Остров уже напоминал её прежний дом, только деревьев стало меньше.
– Мы, наверное, не будем её строить, – ответил Джек. – Пора мне перестать думать только о себе. Наверное, настало время нам вернуться к цивилизации, чтобы у тебя была нормальная жизнь.
– Но она и так нормальная! Здесь! – выкрикнула Ним. – Мне другой не надо!
И она помчалась вниз по склону к Шелки, а та отползла от вожака и нежно прижалась к Ним. Фред свернулся у неё на плечах.
Джек и Алекс тем временем отправились прогуляться в другую сторону – мимо мыса, к Черепашьему берегу.
– Они обсуждают, что дальше делать, – сообщила Ним друзьям. – Но если Джек заставит меня уехать с острова, я сбегу. Я буду жить тут, с вами, как всегда! Джек хочет уехать, потому что так поступил бы хороший отец, – продолжала Ним. – Но мне-то не нужен никакой хороший отец, мне нужен Джек! И я знаю: ему хочется тут остаться не меньше моего!
В глубине души Ним хотелось ещё кое-чего. Но уж на это и вовсе надеяться не стоило.
Утро миновало, настал полдень; утёсы сделались горячими. Шелки, Ним и Фред отправились купаться, потом выбрались на камни сохнуть, потом искупались ещё разок по-быстренькому. Джек и Алекс всё не появлялись. У Ним подводило живот от голода, но от переживаний всё равно кусок в горло не полез бы.
Вожак лаем позвал Шелки. Та посмотрела на Ним несчастным и растерянным взглядом.
– Ты иди, – разрешила Ним. – Я ничего.
Шелки порывисто прижалась к ней, но вожак снова залаял, и морская львица соскользнула с утёса в море.
Из-за мыса показались Алекс и Джек – они брели по мелководью к Ним.
И улыбались.
От: jack.rusoe@explorer.net
Кому: delia.defoe@papyrus.publishing.net
Среда, 21 апреля в 15:00
Тема: На самом деле это Алекс Ровер
Дорогая Делия!
Могу я попросить вас о маленькой услуге?
Хотя, сказать по правде, эта услуга величиной с гигантского кальмара. И вы тут же решите, что и возни с этой услугой не меньше. Но я поведаю вам всю историю целиком и объясню, почему я пишу с чужого адреса и чужого компьютера (сидя в своём новом облачении из банановых листьев). И тогда вы поймёте, почему я прошу вас об услуге. И более того – у вас в руках будет новая книга! Ручаюсь, она вам понравится!
Итак… Для начала не могли бы вы сходить в мою квартиру и упаковать одежду, книги, бумаги и всё, что покажется вам полезным для жизни на маленьком тропическом острове?
Я прикрепляю список покупок.
Надо будет найти приличный магазин с товарами для садоводства, хозяйственный и магазин, где продают яхты и запчасти к ним. А также универмаг и супермаркет в придачу.
Во втором вложении карта. Пожалуйста, отправьте посылки судном снабжения, или парашютом, или вертолётом – как сочтёте удобным. Деньги на покупки и их отправку возьмите из той громадной суммы, которую ваше издательство непременно заплатит мне за новую книгу.