— Значит… — Тедди ноздрями втянул влажный воздух, — значит, вы спокойно выслушивали мои слова о том, как нам необходимо найти Шина, а сами… а сами и были этим Шином.
Шин молча кивнул.
— Называли меня «боссом». Травили анекдоты. Развлекали. И все это время следили за каждым моим шагом, да, Лестер?
Шин, не выдержав его взгляда, опустил глаза на собственный галстук, которым он тихо поигрывал.
— Я должен был присматривать за вами в интересах вашей же безопасности.
— Моей безопасности, — повторил Тедди. — Это меняет дело. Все сразу стало моральным.
Шин оставил в покое свой галстук.
— Мы знаем друг друга два года, Эндрю.
— Меня зовут не Эндрю.
— Я ваш психиатр. Вот уже два года. Неужели вы меня не узнаете?
Тедди манжетой пиджака провел по глазам, на этот раз зрение прояснилось, и он отчетливо разглядел перед собой старину Чака с его неумелым обращением с оружием и изнеженными руками, никак не вязавшимися с профессией силовика. Это были руки врача.
— Вы были моим другом, — сказал Тедди. — Я вам доверял. Рассказывал о своей жене. Об отце. Ради вас я корячился на этом чертовом утесе. А в это время вы за мной присматривали? В интересах моей безопасности? Вы были моим другом, Чак. Ах, извините. Лестер.
Шин закурил, и Тедди не без удовольствия отметил про себя, что у доктора тоже дрожат руки. Не сильно. Не так, как у него самого, но все же. Правда, после того как доктор закурил и бросил обгорелую спичку в пепельницу, тремор прекратился.
Надеюсь, тебя мучит та же проблема, подумал Тедди.
— Да, — заговорил Шин, Тедди же зарекся с этой минуты думать о нем как о Чаке. — Да, я заботился о вашей безопасности. Мое исчезновение, если хотите знать, было частью вашей фантазии. Учетный листок Лэддиса вы должны были найти на дороге, но на вершине утеса произошла неожиданность. Я вытащил бумажку из заднего кармана, и ее унес ветер. Я полез за ней вниз, понимая, что иначе по этой крутизне полезете вы. Спустился под ребро утеса, а дальше не могу. Захватило дух. А минут через двадцать вы спустились у меня под носом. При желании я мог до вас дотронуться.
Коули прочистил горло.
— Когда вы полезли с обрыва, мы уже были готовы отменить всю затею. Зря не отменили.
— Затея. — Тедди подавил смешок, прикрыв рот ладонью.
— Да, Эндрю, это был спектакль, — сказал Коули. — Такая…
— Меня зовут Тедди.
— …пьеса, между прочим, вами написанная, а мы лишь помогли вам ее поставить. Но пьесы без финала не бывает, а финалом в данном случае был для вас маяк.
— Как удобно, — покивал Тедди, разглядывая голые стены.
— Вы рассказывали нам эту историю на протяжении двух лет. Про то, как вы приехали сюда в поисках пропавшего больного и столкнулись с хирургическими экспериментами в духе Третьего рейха и промывкой мозгов в советском духе. Про то, как Рейчел Соландо убила троих своих детей, в точности как ваша жена. Про то, как у вас силой отняли вашего напарника. Кстати, ну и имечко вы ему дали! Чак Ауле. С ума сойти. Попробуйте быстро произнести несколько раз подряд. Шутки у вас, Эндрю, скажу я вам. Ну вот, отняли, значит, у вас напарника, и вам пришлось бороться в одиночку, но тут вас взяли в оборот. Чем-то накачали. И теперь вы не можете рассказать всю правду сенатору Херли. Тоже выдуманному. Вам перечислить имена сенаторов от штата Нью-Гэмпшир, Эндрю? Они у меня записаны.
— Так вы всё подстроили? — спросил Тедди.
— Да.
И тут он захохотал. Последний раз он так смеялся, когда Долорес была еще жива. Отголоски смеха, сталкиваясь друг с другом и возвращаясь к нему, смешивались с новыми взрывами, обтекали стены и выплескивались наружу, в океан.
— А ураган вы тоже подстроили? — Он хлопнул по столу от избытка чувств. — Интересно, доктор, как вам это удалось?
— Подстроить ураган невозможно, — ответил Коули.
— Да уж, — сказал Тедди. — Даже у вас не получится. — И еще раз со смехом хлопнул по столу.
Главврач посмотрел на его руку, потом ему в глаза.
— Но существует такая вещь, как метеопрогноз, Эндрю. С поправкой на особенности островной жизни.
Тедди покачал головой. Прилипшая к губам улыбка, из которой ушло тепло, вероятно, выглядела глупой и беспомощной.
— Вы, ребята, не из тех, кто сдает позиции.
— Ураган был составной частью вашей фантазии, — сказал Коули. — Нам пришлось его дожидаться.
— Все вранье, — парировал Тедди.
— Вранье? Тогда объясните, откуда мы знаем анаграммы. Объясните, каким образом дети на фотографиях и в ваших снах — одни и те же. Ведь если бы это были дети Рейчел Соландо, то вы их не могли видеть. Объясните мне, Эндрю, происхождение фразы, которую я произнес при вашем появлении: «Малыш, ты почему весь мокрый?» Считаете, что я читаю мысли?
— Нет, — сказал Тедди. — Считаю, что я был мокрый.
На момент показалось, что Коули сейчас взорвется. Но он сделал глубокий вдох, сложил руки и положил их на стол.
— Ваш пистолет был наполнен водой. Ваши шифры, Эндрю, говорят сами за себя. Вы сами с собой играете в игры. Взять хотя бы ваши записи в дневнике. Например, последнюю. Взгляните. Три строчки. Девять букв. Для вас расшифровать это — пара пустяков. Взгляните.
Тедди опустил взгляд на страницу.
13(M)-21(U)-25(Y)-18(R)-1(A)-5(E)-8(H)-15(0)-9(I)
— У нас нет на это времени, — вмешался Лестер Шин. — Поймите, все изменилось. Я о психиатрии. Тут идет своя война, и мы ее проигрываем.
M-U-Y-R-A-E-H-O-I
— Вот как? И кто же эти «мы»? — рассеянно спросил Тедди.
— Те, кто считают, что путь к сознанию лежит не через втыкание пестика для колки льда в мозг или лошадиные дозы опасных медикаментов, а через честное сведение счетов с человеческим «я».
— Честное сведение счетов с человеческим «я», — повторил Тедди. — Ух ты, здорово.
Три строчки, сказал Коули. Вероятно, по три буквы в строке.
— Послушайте, — сказал Шин. — Если мы с вами потерпим неудачу, это будет наше глобальное поражение. В данный момент власть находится в руках хирургов, но это ненадолго. Штурвал перехватят фармацевты, вот только медицина от этого менее варварской не станет. Разве что на поверхности. То же зомбирование с помощью мощных препаратов, которое происходит сейчас, продолжится под более приемлемой публичной вывеской. Здесь же, в этой клинике, Эндрю, все упирается в вас.
— Меня зовут Тедди. Тедди Дэниелс.
Первая строка, подумал Тедди, это, вероятно, «you».
— Нэринг уже запланировал операционное исследование на базе вашего дела, Эндрю.
Тедди оторвался от страницы.
Коули подтвердил эту информацию кивком.
— Нам дали на все про все четыре дня. Если мы потерпим неудачу, вас ждет операция.
— Какая?
Коули посмотрел на Шина, но тот был занят изучением сигареты.
— Какая? — повторил свой вопрос Тедди.
Коули уже хотел ответить, но Шин его опередил.
— Трансорбитальная лоботомия, — произнес он усталым голосом.
Тедди сморгнул, опустил взгляд на страницу и отыскал в шифре второе слово: «are».
— Как Нойса, — отозвался он. — Сейчас вы мне скажете, что его здесь тоже нет.
— Он здесь, — возразил Коули. — Многое из того, что вы рассказывали о нем доктору Шину, правда. Но домой, в Бостон, он не возвращался. И в тюрьме вы с ним не встречались. Он в этой клинике с августа пятидесятого. В какой-то момент, видя положительную динамику, его перевели из корпуса С в корпус А. Где вы его и избили.
Тедди оторвался от шифра.
— Я — что?
— Вы его избили. Две недели назад. До полусмерти.
— За что?
Коули глянул на Шина.
— За то, что он назвал вас Лэддисом, — сказал Шин.
— Неправда. Я видел его вчера, и он…
— Да?
— Он ни разу не назвал меня Лэддисом, уж точно.
— Нет? — Коули перевернул страничку тетради. — У меня есть распечатки ваших разговоров. Магнитофонная запись лежит в офисе, так что обойдемся распечатками. Посмотрим, знаком ли вам этот текст. — Он поправил очки и склонился над страницей. — Цитирую… «Все дело в тебе, Лэддис. С самого начала. А я сбоку припека. Одно звено в цепочке».
Тедди помотал головой.
— Он не называл меня Лэддисом. Вы сместили акценты. Он говорил, что дело в вас… то есть во мне… и в Лэддисе.
Коули засмеялся:
— Ну вы и жук.
Тедди улыбнулся:
— То же самое я думаю про вас.
Коули снова обратился к распечатке:
— Как насчет этого? Помните, как вы спросили Нойса, что у него с лицом?
— Конечно. Я спросил, кто его так отделал?
— Ваши доподлинные слова: «Кто это сделал?» Правильно?
Тедди кивнул.
— На что Нойс ответил — я цитирую — «ты».
— Да, но…
Коули разглядывал его, как энтомолог насекомое под увеличительным стеклом.
— Да?
— Он выражался…
— Я вас слушаю.
Тедди никак не мог подыскать правильные слова, чтобы выстроить их в цепочку, в такой подвижной состав.
— Он хотел сказать… — Тедди говорил медленно, подбирая слова, — то, что я не сумел помешать его возвращению в эту клинику… косвенным образом… привело к его избиению. Он не утверждал, что я его избил.
— Он сказал: «Это сделал ты».
Тедди пожал плечами:
— Пусть так, но мы с вами расходимся в интерпретации его слов.
Коули перевернул страницу.
— А как насчет этого пассажа? Нойс говорит: «Они знали. Неужели непонятно? Все, что у тебя на уме. Весь твой план. Это их игра. Отлично разыгранная пьеса. Все это придумано для тебя».
Тедди привалился к спинке стула.
— Столько пациентов, столько людей, с которыми якобы я прожил вместе почти два года, и никто не сказал мне ни слова о том, что я целых четыре дня участвую в этом маскараде?
Коули закрыл тетрадь.
— Они к этому привыкли. Вы уже год как разгуливаете с этой пластиковой бляхой. Сначала я подумал, что это будет хороший тест: дать ее вам и посмотреть, как вы себя поведете. Но что вы с ней так далеко зайдете, я и представить себе не мог. Откройте свой бумажник и скажите мне: она пластиковая?