— Мэрион Стилл.
— Ты знаешь ее?
— Наша пациентка. Как и Кимберли. И как она?
— Зациклена. Но без эмоций.
— И что ты ей сказал? «Мы ничего не можем поделать»?
— Примерно. Но я думал об этом по пути домой…
— Рассон виноват, ведь так?
— Очень похоже на то, но я не знаю всех деталей. Это произошло до того, как я оказался здесь. Я хочу поднять файлы и посмотреть на них.
— Утром мне пришел имейл от старого друга из медицинской школы. Люк Ренфрю. Я по нему страшно сохла.
— Так, я на это не клюну. Только не говори, что он переезжает в Лаффертон.
— На самом деле в Старли, и не волнуйся, он гей.
— Ну, люди переобуваются.
— Не Люк. Его партнер — очень богатый итальянец, который только что купил там отель. Он хочет поговорить со мной о проекте… Все, что я могу, — это согласиться на его приглашение пообедать. Вспомним старые добрые времена и все такое.
Кэт изобразила испуганный вид, когда Кирон кинулся ее душить. Но Вуки совсем не понял, что это шутка.
— Черт возьми!
Собака сильно укусила его за руку, спрыгнула с дивана и убежала.
— От такого можно и умереть!
— Нет, нельзя, если тебе делали прививку от столбняка. Если начнет ныть или воспалится, дам тебе пенициллина, а пока давай наклеим пластырь. — Кэт обработала укус дезинфицирующим средством.
— Это подпадает под закон об опасных собаках, ты знаешь?
— Вуки не опасная собака.
Он показал ей свою руку.
— Он просто не привык, что ты здесь живешь. Я пойду готовить ужин.
Кирон поплелся за ней.
— И я тебя умоляю, хватит так сжимать кулак.
— Он болит!
— Нет, просто чуть-чуть щиплет.
Кирон сел и с несчастным видом посмотрел на пластырь.
— Ладно, так что там говорит этот Люк, который тебе нравился?
— Да ничего… Хочет поинтересоваться моим мнением насчет чего-то.
— Думает присоединиться к вашей практике?
— Сомневаюсь, и в любом случае я уже не при делах, я же теперь не партнер. Вот, отрежь хвостики у фасоли.
— Не думаю, что могу двигать правой рукой.
— Ты можешь двигать правой рукой. — Она бросила кастрюлю, нож и фасоль на стол перед его носом. — Да, ты говорил, что у тебя есть какие-то мысли по поводу убийства Кимберли Стилл?
— Не очень содержательные. Мне нужно сначала посмотреть материалы, как найдется время.
— И когда это будет, можно уточнить?
Он закатил глаза.
— Я уверена, есть люди, у которых времени точно побольше, чем у тебя.
Кирон взял горсть фасоли. Снова опустил ее на стол.
— Теперь, когда ты это сказала…
— Саймон?
— Саймон.
Восемь
Гроза собиралась весь день, и к тому времени, как последний паром покинул гавань, судно ныряло и взлетало на огромных волнах, а нос обдувал штормовой ветер, так что им пришлось разворачиваться и возвращаться в док три раза. Когда они пришвартовались, только команда твердо стояла на ногах и сохраняла бодрость духа.
У Сэма никогда не было морской болезни, но эта поездка оказалась для него проверкой на прочность. Он с трудом удержал равновесие, ступив на причал, и земля, казалось, покачивалась у него под ногами. Он взвалил на плечи рюкзак и посмотрел наверх, где все еще горели огни паба. Он не планировал приплывать так поздно. По идее, он должен был сесть на паром в первой половине дня, но в силу самых разных обстоятельств, включая то, что он проспал, не смог поймать машину, а потом заскочил в поезд, когда тот уже уходил с платформы, и уехал в противоположном направлении, он успел только перед самым закрытием переправы.
— Тебе повезло. Скорее всего, завтра утром они вообще не поплывут, если прогноз верный.
Когда стемнело, на причале уже никого не было. Единственными пассажирами, помимо него, был мужчина с рюкзаком, который сразу зашагал к парковке в гордом одиночестве, и компания студентов-исследователей, загрузившихся в ожидавший их автобус, — им нужно было на другой конец острова, где находился исследовательский центр. Команда приводила судно в порядок и готовилась отправляться. Сэм стал подниматься к пабу. Снаружи он увидел пару велосипедов и обшарпанный грузовой фургон. Внутри стояла тишина, не считая завывания бури и бормотания двух мужчин, выпивающих за баром. Они обернулись, когда открылась дверь.
— Заходи и захлопни дверь, дружок, а то нас сейчас унесет в море.
Сэм не сделал ни шага после выполнения этой просьбы.
— Ты, наверное, не откажешься от виски, судя по твоему зеленому лицу?
— Нет, я в порядке. Тут у кого-нибудь есть машина, чтобы меня подбросить?
— Нет, ни у кого — в это время суток и в такую погоду. А куда ты направляешься?
— Да ладно, парень, выпей чуток за мой счет. — Рыжеволосый мужчина сдвинул несколько монет в сторону бармена. — Я тебя здесь уже видел.
— Я бывал здесь раньше.
— Тогда давай… За тебя и за долгие лета.
Сэм взглянул на виски. Он никогда его не пробовал, но они смотрели. Все трое. Он поднял стакан и осушил его в два глотка, как лекарство, которым виски и отдавал. Поставил стакан на место и еще раз спросил, есть ли у него шансы, что его подкинут.
Бармен вздохнул.
— Моя гора рухляди стоит в гараже с пробитым поддоном. Жена ездит на велосипеде, но тебе правда не захочется его сейчас брать. Свой ты тоже здесь оставишь, я так понимаю, Джон?
Рыжеволосый мужчина соскользнул с барного стула.
— Ага.
— Спасибо за выпивку, — поблагодарил Сэм.
Тот кивнул, а потом выскользнул за дверь, впустив внутрь очередной порыв ветра.
— Он живет всего в паре сотен ярдов вверх по холму. Если думаешь оказаться на другой стороне острова, забудь. Свободной комнаты у меня нет, но можешь поспать на диване. Ты мелкий кузен Саймона, да?
— Племянник.
— Я помню. Он всего в трех милях отсюда, но ты сейчас туда не дойдешь.
Сэм посмотрел на свой рюкзак. Он мог бы поспать на диване несколько часиков и встать на рассвете, когда буря успокоится. Когда он уже был готов принять предложение, снаружи завизжали шины, и дверь резко распахнулась, вырвавшись из рук входящего. Снаружи крутились вихри брызг, дождя и ветра.
Хозяин громогласно рассмеялся.
— А вот и единственный человек, которому хватает безумства оставаться снаружи, в машине или без.
На вошедшей женщине были зеленый клеенчатый дождевик, сапоги и зюйдвестка, которую она стянула с головы, обрушив на коврик поток воды.
Она на секунду задумалась, оглянувшись вокруг, и заметила Сэма и другого посетителя бара, который решил остаться на ночь.
— Мне нужен газовый баллон, если у тебя осталось с последней поставки, Йен. Хрень какая-то. Я уверена, что он был не пустой. Я еще ни разу не добивала баллон полностью.
Йен рассмеялся.
— Да, никогда, Сэнди. И я вечно тебе об этом говорю, а теперь придется тащить газовый баллон со двора в такую погоду.
— Я возьму полпинты лагера, чтобы смягчить этот удар.
Йен подвинул к ней пиво.
— Я принесу баллон. А ты позаботься пока об этом молодом человеке. — Они обменялись быстрыми взглядами, в которых Сэм прочел: «Присмотри за ним, чтобы он не налил себе еще выпить или что-то такое».
Сэнди оглянулась. Она окинула его взглядом, мгновенно составив свое мнение. Он понял это и почувствовал себя некомфортно.
— Сэнди Мердок. Ты приплыл на последнем пароме?
Сэм кивнул.
— Я думал, что меня подкинут отсюда, но не повезло.
— И не могло повезти, в такую-то ночь. А куда тебе нужно?
Он задумался. В любом другом месте он бы незнакомцу отвечать не стал, но на острове это, наверное, было нормально. Все тут знали о делах друг друга, а каждого новоприбывшего замечали и оценивали.
— К моему дяде. Он в Стэйне.
— К Саймону? А, да, точно, теперь я тебя разглядела. У тебя его черты лица, хотя цвет волос и глаз отличается.
— Значит, вы его близко знаете. — Сэм искоса взглянул на женщину. У нее было скуластое лицо и жесткие волосы цвета соломы.
— Ты не пьешь, — заметила она.
— Мне не надо.
— Ну, не скажу, что я никогда не пью в одиночестве, но я предпочитаю компанию. Сейчас Йен вернется, ты что будешь?
— Лимонад.
— Да брось ты.
Он ничего не ответил, и они сидели в тишине, пока не вернулся хозяин.
— Баллон у тебя в джипе. Только посмотри, во что я превратился.
— Спасибо, Йен. А теперь плесни-ка Сэму, а я возьму у тебя еще полпинты.
Не обратив никакого внимания на протесты Сэма, она отнесла виски и полкувшина лимонада на стол.
— Это чтобы лучше провалилось, — посмеялась она, поднимая свой стакан.
Через пятнадцать минут ей удалось вытянуть из Сэма всю историю его жизни. Он выпил еще виски, и бар начал сиять золотистым светом. Он почувствовал приятную усталость и внезапно проснувшийся аппетит.
— Так, — произнесла Сэнди, стукнув стаканом о стол, и поднялась. — Нужно отвезти тебя к дяде, прежде чем придется тебя отсюда выносить. Хотя я могу, имей в виду.
Сэм чувствовал, что его слегка пошатывает, но уверенно направился к двери. Он открыл ее, а ветер с силой захлопнул.
— Подожди-ка здесь — забыла кое-что. — Сэнди быстро побежала обратно к стойке. Сэм проводил ее взглядом. Она казалась очень хорошим человеком, и он сразу почувствовал к ней глубокую симпатию. Кажется, виски выставлял все в самом лучшем свете.
В джипе стало тепло после включения обогревателя; он загудел, как турбина, заглушая стук дождя по крыше и завывание ветра в неплотно закрывающихся окнах. Сэм подумал, что был бы не против проехать вот так хоть тысячу миль. Его душа пела.
— А что там такое было?
— Что было?
Сэм попытался заставить свой язык ворочаться, чтобы задать интересовавший его вопрос, но к тому времени уже забыл его.
Для дворников на переднем окне борьба с хлещущим дождем оказалась непосильной, так что они просто слабо скребли по стеклу из стороны в сторону, периодически останавливаясь.
— Как ты можешь что-то там разглядеть?