— Которая может быть огромной.
— Может, но чаще всего это не так. Большая часть лекарств, которую прописывают частники, дешевле, чем в рецептах государственных врачей. Если, конечно, ты не льготник. Это такая страшная тайна, о которой все знают. Мы всегда будем рекомендовать госучреждения для экстренных случаев и тяжелых заболеваний — для лечения рака, шунтирования сердца и тому подобного, — так что пациенты по-прежнему будут зарегистрированы в национальной службе здравоохранения. Если тебе нужно удалить аппендикс, то госучреждение — единственный и лучший вариант, а мы возьмем на себя все послеоперационное обслуживание.
Им принесли основное блюдо. Каждому подали рыбный пирог в отдельной форме для запекания, а сверху красовались целые креветки. В старом «Оуке» тоже был рыбный пирог, только его привозили, как и мясной, из продуктового магазина и разогревали в микроволновке.
— Это просто параллельный мир, — сказала Кэт, разрезая пирог посередине, чтобы выпустить горячий пар. Внутри оказались жирные куски копченой пикши, еще креветки, белая рыба и грибы в сливочном соусе.
— Как и ты в частной медицине.
— Я и не думала, что ты настолько против этого. Значит, ты думаешь, что дети должны ходить в государственные школы?
— Нет. Я думаю, что должен быть выбор — как и в медицине. Наверное, я просто проверяю тебя.
— Звучит так, будто это услуги для сверхбогатых людей, но на самом деле сто фунтов — это стоимость обеда в ресторане, или пяти бутылок среднего вина, или билетов на что-нибудь. Не для бедных, конечно, но для многих простых людей вполне доступно.
— Кажется, ты уже решила.
— Нет. Кирон, слушай, мне нужно твое мнение, а если я решусь на это — то и твоя поддержка, естественно. Ты должен быть доволен. Но я обещаю, что не получится так, что меня не будет дома день и ночь… Мы можем консультировать по телефону, по электронной почте — посещение не обязательно. Масса простых вещей диагностируется удаленно, и если нет никаких сомнений — можно двигаться дальше.
— Много езды, но я знаю, ты любишь водить. Боже, этот пирог просто восхитителен.
Паб начал заполняться, но они заняли стол у окна в углу, так что никто не мог их услышать.
Кирон несколько минут молча ел, потом вышел, взял себе еще пива и задумался. Он не спрашивал, звонил ли у него телефон, с того момента, как они сели.
«Да, — подумала Кэт, — это точно так же, как и с Саем. Он бы выслушал, потом немного побыл адвокатом дьявола, а потом бы тихо сел как следует поразмыслить, прежде чем принять решение. Отец бы устроил перекрестный допрос, как при машинной проверке, а потом суммировал результаты и выдал окончательный вердикт, после чего никогда бы уже не изменил свое мнение. Крис бы…» Нет. Она бы никогда не рассказала об этой идее Крису. Его неодобрение любой частной медицины было абсолютным. Они поели и заказали кофе, и тогда Кирон сказал:
— Единственное, что для меня во всем этом имеет значение, — это чтобы ты наслаждалась своей работой и получала от нее такое же удовлетворение, как раньше… и не слишком перенапрягалась. Звучит так, будто такие условия тебе подходят, но только если это гарантированно принесет стабильность. Я хочу видеть тебя как можно чаще, в противном случае зачем бы я на тебе женился? Но я хочу, чтобы ты была счастлива, и ты достаточно сознательна… Если ты уверена, что это не выжмет из тебя все соки, то, мне кажется, нужно соглашаться. Но решать тебе, Кэт. Что я знаю о том, каково быть доктором?
— Ты знаешь меня.
— Кажется, начинаю узнавать.
— Естественно, — сказала она, — дело может не выгореть. Впереди долгий путь… Люку придется преодолеть массу препятствий, это точно. Но он человек дела… он своего добивается, всегда так было.
— Хорошо. — Кирон допил свой кофе, и в этот момент в кармане Кэт завибрировал телефон. На этот раз она сдалась.
— К слову о стабильной работе, — пробормотала она.
Но он уже вскочил на ноги.
— Это другая, — сказал он.
Шестнадцать
— Слушай… — сказал Йен. — Сэнди Мердок… — Он замолчал еще на секунду, как будто пытаясь понять, как бы получше объяснить. — Она замечательная… Я ничего против нее не имею, ты знаешь, вообще ничего. Но просто она, мне кажется… малек странноватая. Я никогда не мог сказать о ней ничего плохого, она хорошая женщина, порядочная женщина, всегда готова помочь и вписалась тут, хотя это непросто. Она себя не навязывала, но при этом… ну да, вписалась. И все-таки… — Он очень хотел как-то защитить Сэнди, это было очевидно, но от кого? Что болтали люди? И кто именно?
Саймон пододвинул свой стакан, чтобы он налил ему еще пинту.
— Откуда она приехала?
Йен пожал плечами.
— Кто-то говорит, что из Глазго, — пробормотал Томми МакДермид, не отрываясь от своего виски. — Кто-то говорит — из Лондона. Болтать можно что угодно, когда ничего не знаешь. Сама она никогда не говорила — во всяком случае, при мне. Она просто приехала однажды в марте — сколько, три года назад? Вроде бы три. Она сняла этот дом по объявлению. Вещей своих привезла совсем немного. Всего пару дорожных сумок, да?
— Она пропадала раньше?
— Ну, это слишком сильно сказано, но бывало такое, что ее не было видно день или два, — отозвался Йен.
— И как бы ты это назвал?
— Она не обязана докладывать всем о своих делах, вот и все. Она уезжала пару раз, но это могли делать и другие, так почему бы и нет?
— Да не почему.
— Ты коп. Ничего не можешь с собой поделать.
— Один раз она сказала, что ездила на похороны в Гринок.
— Было дело. — Йен отвернулся, чтобы обслужить почтальона, зашедшего выпить пинту в конце смены.
— Гордон, а ты случаем не видел Сэнди? — спросил его Саймон.
— Отнес ей письмо и журнал с утра. Ее не было. Ничего удивительного. Она ходит гулять по берегу, ходит по скалам… Я встречаю Сэнди в самых разных местах на острове.
— Но она всегда возвращается домой.
— Я не знаю, что она делает.
— Ее джип был на месте?
— Да.
Серрэйлер поднялся. Был единственный способ, которым Сэнди могла покинуть остров и вернуться на него.
До отправки следующего парома оставался еще час, и на борту не было никого, кроме Алека, проверявшего оборудование в кабине.
— Ты садишься? Сегодня будет битком.
— Нет. Я ищу Сэнди.
— А, я видел ее… получается, в прошлое воскресенье. Она стояла вот прямо там, где ты сейчас, смотрела.
— Смотрела?
— Мы привезли полную лодку народу — много людей из исследовательского центра, много обычных туристов. Ну, ты знаешь, как бывает, когда погода хорошая. Я думал, что Сэнди, может, ждет кого-то, что к ней приехали, но она просто посмотрела, как все сошли, и уехала.
— А она появлялась на этой неделе?
— При мне нет. Дональд был тут в понедельник и во вторник, вместе с Джоном. Знаю, что тут было довольно тихо. Можешь его спросить.
— Спрошу.
— У нее что, проблемы?
— Надеюсь, что нет, но ее джип припаркован рядом с домом, а ее самой нет. Никто ее не видел, на кейли ее не было.
— Ой, не волнуйся ты о Сэнди — она делала это и раньше. Наверное, окопалась где-нибудь в одиночку на другом конце острова. Может, она наблюдает за птицами, может, ей просто нравится иногда пожить в пещере. Но это не по мне.
— Пещеры?
— Под скалами — немного диковато, но нормально примерно до начала октября… Но потом никому не захочется оказаться там в одиночестве. Сэнди ничего особо не пугает, но все-таки…
Повел Сэм. Саймон оценил, что он водит довольно умело и аккуратно, хотя и чересчур, по-ученически правильно, и слишком сильно держится за руль. Но он еще научится, и эта поездка через весь остров будет для него очень ценным опытом. Думать приходилось быстро, как и оценивать маршрут впереди. У машины было великолепное сцепление с дорогой, но прошел дождь, и когда они начали спускаться по дальнему склону, на ней стала образовываться грязь. Они никого не видели, хотя рядом с исследовательским центром стоял микроавтобус и к стене были прислонены велосипеды.
Потом домов уже не было, только полуразрушенные участки и сараи для овец, открытые всем ветрам, и древний ржавый амбар. Чахлые деревья гнулись под настойчивыми порывами ветра.
— Тут давно никого не было.
— Следов от шин не видно?
— Нет следов колес на обочине, где обычно останавливаются, чтобы двигаться дальше.
— Значит, она приходит сюда и живет как пещерный человек бронзового века. Или отшельник. Может, она религиозная? Анахореты — так они называются?
Они вышли почти на самый край мыса. Море стало темно-синим, яростно кипело и вздымалось, бурля волнами. Когда они вышли, воздух был тяжелый, но неподвижный. Саймон показал на начало тропинки, которая вела вниз, и они начали спускаться, то беря левее, то идя прямо, то снова поворачивая налево. Тропа была крутая, так что они периодически скользили, и приходилось хвататься за пучки торчащей травы, чтобы не упасть.
— Не торопись, — приговаривал Саймон, — помедленнее. Постепенно.
— Никого внизу не было. Нет никаких следов, что тут кто-то проходил.
Они потратили довольно много времени сначала на то, чтобы добраться до каменного выступа, а потом и до пляжа. Они подняли головы.
— Должен быть еще какой-то путь наверх, — сказал Сэм.
— Хм-м-м, — промычал Саймон, расхаживая внутри углубления в скале. Сэм пошел за ним. Был отлив. Чужих следов или других отпечатков на песке они не увидели.
Здесь было две пещеры, одна неглубокая; сперва они вошли в нее, ее вход почти полностью закрывали огромные камни, обросшие травой и водорослями. Саймон покачал головой. Вторая пряталась под самой отвесной скалой, и вход был песчаный. Свет снаружи осветил им путь всего на несколько ярдов, а потом Сэм включил фонарик.
— Боже, когда я в последний раз осматривал такую пещеру…
— Что?
— Не важно. Но это было паршиво. Эта не уходит сильно вглубь.
Каменистые стены блестели от воды и ярко-зеленых водорослей, и никаких признаков чьего-либо присутствия видно не было. Только приливов, отливов и течений.