Остров Женщин — страница 1 из 9

Расул ГамзатовОстров Женщин

Поэма-странствие

О вопль женщин всех времен…

Марина Цветаева

Я представляла этот мир по-своему, но другие все переиначили…

Так говорила моя мать


СОБИРАЯСЬ В ДОРОГУ…

Мне довелось услышать лишь однажды

Звучанье тех иноязычных слов…

Понять их суть я непрестанно жажду,

Для их разгадки к странствию готов.

Их повторив, я ощущаю радость,

Все близкое душе — вдвойне милей,

Так, словно друга позабытый адрес

Воскрес внезапно в памяти моей.

Так, словно ты глаза свои открыла,

Сияньем их развеивая тьму,

И мир в них отраженный подарила

Мне одному. Навеки одному!

Есть имена такие и названья —

Пускай секрет их до поры сокрыт, —

Они сродни той златорогой лани,

Что вдруг сама к охотнику спешит.

Они сродни неуловимой птице,

Той, чье перо, как некий талисман,

В ладонь упало с неба и хранится,

Как добрый знак, что нам судьбою дан.

Должно быть, время поисков приспело,

Ведь не напрасно вижу я во сне,

Что птица на плечо мое присела

И лань золоторогая при мне.

Привычный к сборам, хлопотам, дорогам,

Как в горской сказке, жгу тигровый ус,

И ждет мой конь горячий за порогом:

Когда ж я наконец в седло взметнусь?

Все то, что мной обещано, — исполню.

Без устали объеду полземли.

Синеют горы, зеленеют волны,

И гром тамтамов слышится вдали.

Любимая, ко мне явился вестник,

Он пылью, солью, бурею пропах.

— Скорее в путь! — приказывает песня,

Я — на коне, и ноги — в стременах.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Откуда у хлопца испанская грусть?

Михаил Светлов

Путешествовать вознамерясь,

Размышляю под звон копыт,

Имя — Isla de las Mujeres

Завораживающе звучит.

Где настигло меня когда-то

Это имя? Оно как зов.

В нем далеких громов раскаты,

Гул набатных колоколов.

Шепот листьев вечнозеленых,

Шум прибоя и скрип снастей,

Вздохи матери, смех влюбленных,

Блеск дождей, голоса детей.

Непонятным словам доверясь,

На скалистый взлетев карниз,

Снова — Isla de las Mujeres

Повторяю как свой девиз.

Словно рыцарь, одетый в латы,

Я решителен и суров.

Где ж послышалось мне когда-то

Сочетание этих слов?

То ль в эфире они возникли,

То ли к нам из далеких стран

С карнавальным веселым вихрем

Их принес голубой экран.

Может, звонкая синьорита,

Там, на конкурсе красоты,

Их под небом вплела открытым

В песни, яркие как цветы.

В них и сладость, и привкус горький,

В них мелодия волшебства.

Может, в страстной касыде Лорки

Прозвучали они сперва?

Я — Расул, побывавший всюду,

С каждой песней земной в родстве,

Их услышать из уст Неруды

Мог в Сантьяго или в Москве.

Может, в рейс океанский шел я

И заветное имя вдруг

Прочитал на борту большого

Корабля, что спешил на юг.

Может, где-нибудь в мирозданье,

Световые копя года,

Носит праздничное названье

Отдаленнейшая звезда?

Я, блуждая по звездным тропам,

Все искал этот зыбкий след.

Но и мощные телескопы

Не сумели мне дать ответ.

Мне добиться ответа надо.

Я желаньем одним объят.

Так поэта влекла Гренада

Полстолетья тому назад.

Долгий путь впереди простерся,

Путь неведомый. Ну и пусть!

Но откуда она у горца,

Иноземная эта грусть?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Птицы, которых раньше не видел, птицы, прилетевшие издалека, особенно поражают.

Слова моего отца

В известном «Клубе кинопутешествий»

Я справки попытался навести.

Но там названье это неизвестно,

Его на картах нелегко найти.

Координаты выяснить непросто,

Затерянные средь бескрайних вод.

Ведь isla — это по-испански остров,

Как разъяснил толковый перевод.

А продолженье оказалось вещим.

…de las Mujeres. Полог приоткрыт.

Дословное названье — остров женщин.

Вот в чем его отличье состоит.

Теперь, признаюсь вам, я так и думал,

Когда в созвучья нежные вникал,

За перекатом волн, за пенным шумом

Мне чудилось нагроможденье скал.

Любимая! Еще не знал я смысла

Певучих слов, но мне уже тогда

Заветный берег непрестанно снился —

Каменья, пальмы, кактусы, вода.

И на цадинских девушек похожи,

Прижав кувшин к открытому плечу,

Красавицы, легки и смуглокожи,

Идут по тропке к пресному ключу…

— Алло! — взывал я безнадежно в трубку,

Все расстоянья долгие кляня,

С мечтою связан только нитью хрупкой,

Не понимая, слышат ли меня.

Но ждал ответа я, дышал в мембрану

И в пустоту кромешную кричал:

— Через моря, созвездия и страны,

Подай мне знак, любви моей причал!

У нас в горах суровых Дагестана

Белеет снег. У нас полночный час.

— Здесь белый день, — услышал я нежданно,

Но белый снег — диковина у нас.

Ты к нам и на Пегасе не доскачешь.

И долго плыть…

— Ну что ж, я прилечу.

Мой дальний остров, отчего ты плачешь?

Я долечу Нам крылья — по плечу.

Коль оторвется от бетонной тверди

Наш реактивный скоростным Пегас,

Вы путь не днями, а часами мерьте,

Пройдет полсуток — мы уже у вас.

…В Москве готов мой заграничный паспорт,

И провожать меня выходят все —

Цада, Махачкала, соленый Каспий,

Уступы гор, альпийский луг в росе.

О Патимат, наш горизонт увенчан

Разлук и встреч сиянием живым.

И если есть на свете Остров Женщин,

Он кровно связан с именем твоим.

Пускай же наша молодость воскреснет

В который раз! Я замыслом томим.

И если есть на свете Остров Песни,

Он тоже назван именем твоим.

Так выйди на порог родного дома,

Вслед погляди, обычаям верна.

Уже растаял круг аэродрома,

А ты видна, ты все равно видна.

Я благодарен скоростному веку

И дерзости воздушных кораблей.

Паломники обычно едут в Мекку,

Стал Остров Женщин Меккою моей.

За самолетом тянется в зените

Беззвучная серебряная нить.

Колумбу уступаю все открытья,

Любовь мою не в силах уступить.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ПРИТЧА ОБ ОДНОМ ОТКРЫТИИ

Я бедный итальянец из Генуи.

Христофор Колумб

1

Поговорим об этом итальянце,

Я полагаю, что глава вставная

Об Адмирале Моря-Океана

Рассказу моему не повредит.

Перенесемся через Пиренеи,

Просторы времени пересекая,

И мы конец пятнадцатого века

Еще успеем с вами захватить.

Итак, с поклоном бедный генуэзец

Явился в резиденцию монархов,

Овеянный грядущими ветрами

И вновь поднявший паруса надежд.

Все давние проекты и прошенья,

Все устремленья стойкого пришельца

Сегодня удостоятся вниманья.

Фортуна нынче ласкова к нему.

На троне — Фердинанд и Изабелла.

Кастильскую корону с арагонской

Объединив, они разбили мавров.

Гренада ими только что взята.

Как важно выбрать нужный миг! Супруги

Настроены почти благоприятно.

И генуэзец смело предлагает

Свой прибыльный и дерзновенный план.

На этот раз, предчувствуя победу,

Рисует он словесные портреты

Земель, никем не тронутых покуда,

Сулящих славу и большой барыш:

— Пока еще раздумывают в Риме,

Пока еще гадают в Лиссабоне,

Испания себя возвысить может.

Промедлим — все утратим на века.

На землях тех еще туземцы слабы,

Им наше покровительство поможет.

И волны грянут «Вива!», расступаясь

Перед армадой наших кораблей.

Те земли, словно сундуки, набиты

Сокровищами доверху — берите.

Ключи у вас в руках — меня пошлите,

И я открыть сумею сундуки.

Меня пошлите! По новейшим картам —

Морским и звездным — свято обещаю

К индийским кладам, к азиатским далям

Пройти коротким западным путем.

Пошлите — и на флагмане монаршьем