Острова во времени — страница 34 из 48

– Но как же такое может быть? – недоверчиво спросила Полли.

– Не знаю. Я лежал и медитировал и внезапно увидел Закари – не здесь, а глазами своей души – и понял… точнее, какое-то мгновение я твердо знал, что истинная причина, по которой я миновал временной портал, кроется в Закари.

Анараль опустилась на землю и села, скрестив ноги. Полли привалилась к одному из каменных кресел.

– Из-за его сердца, да?

– Нет, – покачал головой епископ, – не думаю. Я не могу это объяснить. Для чего вообще такие сложности? К чему было тащить нас в прошлое на три тысячи лет, и все ради Закари? У меня он особо теплых чувств не вызывает.

– Ну, может быть, он…

– Но потом, – продолжал епископ, – я думаю о людях, за которых умер Иисус. Они ведь тоже не представляли собой ничего особенного. Однако он вернул к жизни умершего молодого человека, потому что его мать обезумела от горя. Он воскресил из мертвых девочку и сказал ее родителям, чтобы они дали ей поесть. Он изгнал семерых демонов из Марии Магдалины. Почему именно они? Ведь вокруг были и другие, вероятно более достойные. И вот я спрашиваю себя: что заставляет меня думать, что я миновал три тысячи лет ради Закари?

Полли сунула руки в карманы красного анорака. Бессмыслица какая-то получается. В ее мире Закари находился где-то на периферии. Если она больше никогда его не увидит, ее жизнь практически не изменится… Полли машинально перебирала все, что лежало в карманах анорака. В левой руке очутилось что-то твердое. Иконка Закари… Полли достала прямоугольную дощечку и посмотрела на нее.

– По-моему, Закари не помешал бы ангел-хранитель.

– Огромный ангел и маленький ребенок… – Епископ посмотрел на образок. – Светлые ангелы и темные ангелы борются, и земля втянута в эту битву.

– А вы в это правда верите? – спросила Полли.

– О да!

– И как же выглядит темный ангел?

– По всей вероятности, так же, как и светлый. Тьма-то – она внутри, а не снаружи. Ну ладно, дети мои, ступайте по своим делам. А я еще побуду тут, подожду.

– С тобой все в порядке, епископ? – спросила Анараль.

– Да, все нормально. Сердце бьется ровно и бесшумно. Но пожалуй, мне больше не стоит участвовать в битвах.

Епископ взглянул на солнце, которое стояло уже довольно высоко, снова забрался на алтарный камень и лег. Тень одного из стоячих камней защищала его глаза от солнечного света.

Полли с Анараль вернулись в селение.


Вокруг ощущалась тревога, но все занимались своими обыденными делами – ловили рыбу, сушили травы. Несколько женщин, каждая в ярких перышках своей птицы – иволги, жаворонка, кардинала, – делали плащ из птичьих перьев.

Полли окликнул Волчонок:

– Возможно, мне понадобится твоя помощь!

Полли совсем забыла о втором чужаке – юном воине со сложным переломом, за которым Анараль так заботливо ухаживала накануне. Теперь юноша лежал в шалаше. Лицо у него горело – видно было, что у него лихорадка. Волчонок присел рядом на корточки.

– Вот, – сказал он. – У меня есть немного снадобья Орлицы, которое должно помочь унять жар. Оно делается из хлебной плесени и на вкус довольно противное, но тебе надо его выпить.

– Вы очень добрые! – с благодарностью сказал юноша. – Если бы ты был ранен и мое племя взяло тебя в плен, мы не стали бы так о тебе заботиться.

– А вы умеете? – спросил Волчонок.

– О да, наш целитель очень хорош. Но мы не тратим впустую его искусство на пленных.

– Разве это пустые траты? – Волчонок поднес глиняную чашку к губам раненого, и парень послушно выпил снадобье. – А теперь мне надо осмотреть твою ногу. Пол-ли, пожалуйста, подержи ему руки.

Полли опустилась на колени рядом с пришельцем. Анараль пришла вместе с ней и опустилась на колени с другой стороны. Чужака Полли понимала с трудом, но улавливала общий смысл того, что он говорил на своем языке, более примитивном, чем огамический.

– Как тебя зовут? – спросила она, взяв его за руки.

– Клеп, – ответил он. По крайней мере, так это звучало. – Я родился во время затмения солнца, и ночь наступила посреди дня, когда моя мать мучилась родами. А потом, когда я явился в мир, свет вернулся – поначалу медленно, а потом я закричал, и солнце вновь ярко вспыхнуло. Это было великое знамение. Когда-нибудь я стану вождем своего племени, и тогда все будет иначе. Я тоже стану заботиться о раненых и не дам им умирать…

Он охнул от боли. Полли увидела, что Волчонок промывает воспаленную рану каким-то раствором. Анараль отвернулась, но Полли держала Клепа за руки, и он до боли стиснул ей руки. Он мучительно кривился, скрипел зубами, чтобы не кричать. Потом расслабился, обернулся и посмотрел на Анараль:

– Извини.

Она ласково улыбнулась ему:

– Ты очень мужественный.

– И у тебя все хорошо, – добавил Волчонок. – Сегодня мне больше не придется причинять тебе боль.

Клеп шумно выдохнул.

– Я слышал, – заговорил он, – что Бурая Земля, мой товарищ, ушел от вас, и один из ваших тоже. Он ведь из ваших – тот, с бледной кожей и черными волосами?

– Нет, он не из наших, он из дальних земель, – пояснил Волчонок.

– А ты не знаешь, где они? – жадно спросила Анараль.

– Я не знаю ни где они, – покачал головой Клеп, – ни как они ушли. От вашего снадобья я спал, как ребенок, и ничего не слышал.

– Как ты думаешь, Бурая Земля взял За с собой? – спросил Волчонок.

– Не знаю. А этот За согласился бы с ним пойти?

– Мы не знаем, – ответила Анараль. – Все это очень странно.

– Мы не можем понять, – сказала Полли.

– Если бы я что-то знал, я бы вам сказал, – заверил их Клеп. – Я благодарен вам. У Бурой Земли длинный язык. Может быть, он ему что-то наобещал.

– А он сумеет выполнить свои обещания? – поинтересовался Волчонок.

– Кто знает…

– Теперь отдыхай, – велел Волчонок. – Анараль принесет тебе еду и поможет поесть. Я вернусь вечером, чтобы поменять повязки на ноге.

Они рассказали об этом разговоре Карралису.

– Это нам не поможет, – сказал Карралис, – но вы все равно молодцы. Может, и Клеп еще сумеет нам помочь, как знать? Спасибо вам. Полли, Орлица просила передать тебе свою благодарность. Ты снова понадобишься Волчонку, когда надо будет перевязывать ей плечо. Анараль, – Карралис тепло улыбнулся девушке, – наша кормилица, но вида крови не переносит.

– Это правда, – призналась Анараль. – Когда я порезала палец, я так вопила! Бедный епископ… Вот кормить Клепа я буду с удовольствием.

– Мы рады, что ты здесь, с нами, Полли, – сказал Карралис. – Но нам хотелось бы, чтобы ты могла вернуться в свое время. Тебе, наверное, тоже этого хотелось бы.

Полли покачала головой:

– Нет. Сначала надо найти Закари. И сделать так, чтобы пошел дождь.


Враги напали ночью. Ог разбудил Полли громким лаем. Анараль молниеносно вскочила, сжимая копье. Полли побежала следом за ней. Факелы озаряли сражающихся кровавым светом, и поначалу Полли не могла разобрать, где тут народ Ветра, а где пришельцы. Но тут она увидела, как Ог кинулся на помощь Карралису: чужак нацелился копьем в бок друиду. Ог вонзил зубы в запястье пришельца, и тот выронил копье.

Но тут на Полли накинули что-то темное, подняли и потащили, будто мешок с картошкой. Ее крики смешались с общим гамом. Она пыталась брыкаться, выкручиваться, но похититель держал крепко. Она не могла определить, в какую сторону он бежит. Полли слышала треск сучьев под ногами. Чувствовала, как хлещут ветки. Потом ее наконец положили на землю и освободили ей голову. Они оказались на берегу, деревни не было видно. Деревья спускались почти что к самой воде. Луна стояла высоко, и Полли ахнула: у неглубокого каноэ стоял Закари.

– Зак!

– Ты ее принес, – сказал Закари похитителю. – Хорошо.


– Садись в каноэ, – приказал Закари. В свете луны его лицо выглядело бледным и осунувшимся, но голос звучал резко и твердо.

– Это что такое?! – возмутилась Полли.

– Да все нормально, милая Пол, серьезно, все нормально, – заверил Закари. – Просто ты мне нужна.

Полли попятилась:

– Я никуда не поеду!

Похититель ухватил ее за локти и толкнул в сторону каноэ. Это не был Бурая Земля – чужак с сотрясением мозга, – это был другой человек, постарше, грузный, мускулистый.

– Он ничего тебе не сделает, честное слово! Ты, главное, не дергайся, – предупредил Закари. – Полли, ну пожа-а-алуйста! Поехали со мной.

– Куда это?

– На тот берег озера.

– К людям, которые пытаются захватить нашу землю?! – возмутилась девушка, не веря своим ушам.

– Нашу землю? – переспросил Закари. – Да тебе-то какая разница? Это все было три тысячи лет назад. Ты же ничего не знаешь про народ Дальнего берега Озера. Они нам не враги!

– Они на нас напали.

Но Закари с жаром перебил ее:

– Полли, у них есть целитель, старый, мудрый, очень опытный! Бурая Земля видел Волчонка…

– Волчонок тебе поможет!

– Он слишком молод! – замотал головой Закари. – Ничего не соображает. Вот целитель с того берега – тот многое может. Он меня вылечит.

– Ну и хорошо. Ступай к нему. А меня оставь в покое.

– Не могу, Полли, лапочка! Я оставил бы тебя в покое, но не могу. Они хотят тебя видеть.

– Меня? Зачем?

– Потому что ты призвала змею, и змея явилась. Они думают, ты вроде богини.

– Чушь собачья. И вообще, как ты понимаешь, что они говорят?

– Если мне удается уговорить сбавить темп, я улавливаю общий смысл. Я не так хорошо знаю огамический, как ты, но знаю достаточно. Ну и жестами тоже можно неплохо растолковать, что к чему, – объяснил Закари. – А как ты думаешь, как еще Бурая Земля убедил меня пойти с ним? Пожалуйста, Полли, ну пожалуйста! Я не хочу, чтобы ему пришлось сделать тебе больно.

– И ты ему позволишь? Я-то думала, ты не… Ай!

Руки похитителя сдавили ее локти, будто тиски.

– Ну пожалуйста, Полли, будь умницей, поехали с нами, и все будет нормально!

– Убери руки! – рявкнула Полли. Она хотела было закричать, чтобы позвать на помощь, но похититель грубо зажал ей рот ладонью. Из деревни доносились крики, так что ее голоса, скорее всего, и так никто не услышал бы. Похититель толкнул Полли к каноэ. Он был выше ее и сильнее, сплошные мускулы. Пытаться бороться с ним не имело никакого смысла. Сейчас проще всего было сесть в каноэ, отправиться с Закари и пришельцем и узнать, что ждет ее на том берегу.