Мария Тереза Диаз работала в отделе упаковки. В ее функции входило взять готовую пару обуви, вставить в каждую туфлю распорку для сохранения формы, обернуть их папиросной бумагой, уложить в фирменную коробку фирмы «Джулиен Кан», закрыть и поставить на тележку рядом с точно такими же коробками. По мере заполнения тележку увозил грузчик, который опускал ее по наклонному пандусу на нижний этаж, в складское помещение. Мария была хорошей девушкой и зарабатывала около сорока пяти долларов в неделю, правда, это до вычета налогов. Она знала, что обувь от «Джулиена Кана» очень, очень дорогая. Знала и то, что никогда не сможет позволить себе купить такую пару, а из-за своей застенчивости и слабого владения английским языком даже не заикалась о том, чтобы купить со скидкой пару с небольшим «брачком».
А в своих мечтах она частенько танцевала в лодочках от «Джулиена Кана». Особенно хороши были красные — как-то раз она примерила одну пару, потом приподняла подол своего рабочего халата и взглянула на себя как бы со стороны. Туфли прекрасно сидели на ноге, да и сами ноги выглядели в них стройнее и изящнее, более женственно. Она поспешно сняла туфли, чтобы мастер не успел заметить, но никогда не забывала, как смотрелись в них ее ноги.
Все утро она занималась упаковкой модели «Вспышка». Пальцы привычно перебирали туфлю за туфлей, но прямо-таки чесались от желания примерить хотя бы одну ярко-красную лодочку. И так укладывала она коробку за коробкой на тележку, пока та не заполнялась, не приходил грузчик и не подкатывал новую, пустую. В данный момент рядом с ней стояла тележка, заполненная примерно наполовину. Краем глаза она видела ряды уложенных на нее коробок, отчетливо различая одну, с пометкой «7А». Ох, как же ей хотелось открыть ее и примерить эти туфельки. И ей представился этот шанс, причем гораздо скорее, чем она могла на это надеяться.
На восьмом этаже произошла какая-то заварушка, и теперь все говорили только на эту тему — про то, как пустили в ход пожарный шланг, чтобы угомонить двоих рабочих, про необходимость призвать на помощь профсоюз. Разговоры разговорами, но, когда все говорят об одном и том же, это уже похоже на правду. Особенно возбужденным казался мистер Гардинер, ее непосредственный начальник. Он был старшим по цеху, ему определенно не понравилось то, как администрация обошлась с рабочими, ему было жаль потерянного времени, и он с шумом вышел из помещения, но прошло несколько секунд, прежде чем Мария поняла, что его здесь больше нет.
Девушка по соседству с ней отпечатывала на каждой коробке размер обуви и проставляла все прочие номера. Мария бросила на нее быстрый взгляд, огляделась, нет ли поблизости кого-то из грузчиков, после чего протянула руку к коробке с пометкой «7А» и быстро откинула крышку. Тут же сбросив свои шлепанцы, в которых ходила весь день, она поменяла их местами со стильными лодочками — ведь не оставлять же их на полу, где каждый в любой момент может их увидеть, — надела туфельки, снова приподняла подол и взглянула на свои ноги. И тут же в ее сердце всколыхнулось жаркое чувство, похожее на жжение; она ощутила себя настоящей женщиной, и это ощущение прокатилось по ее телу, похожее на хмель от глотка вина.
— …и я повторю, что подобного безобразия на фабрике больше не будет!
При звуке этого голоса Мария быстро подняла взгляд и увидела мистера Гардинера, который решительно направлялся к ней. Она потянулась было к туфлям, намереваясь снять их, но тут же смекнула, что он это заметит, и на какое-то мгновение застыла в неподвижности, не зная, что ей делать. Потом решительным жестом захлопнула коробку, в которой лежали ее потрепанные шлепанцы. В душе оставалась надежда, что он так и не посмотрит на ее ноги.
— Пошли, Мария, — раздраженно проговорил он. — Ну что ты тут стоишь, как мумия какая-то?
Мария чуть заколебалась, ее губы подрагивали.
— Пошли, пошли, двигайся.
После этих слов Мария машинально подхватила коробку со шлепанцами и сунула ее на тележку. Она собиралась забрать ее при первой же возможности, однако Гардинер никак не желал уходить.
— Ну надо же, из пожарного шланга, из пожарного шланга, — не уставал повторять он. — Ну нет, так просто им это с рук не сойдет, не выйдет.
Мария продолжала упаковывать туфли в коробки и расставлять их по полкам тележки. Когда она, наконец, заполнилась, появился грузчик, и Мария краем глаза видела, как он покатил ее вниз по пандусу. Гардинер наконец удалился, чтобы переговорить с мастером.
Мария работала до без пяти минут пять. Потом прошла в дамскую комнату и умылась. В шкафчике находились ее повседневные туфли. Ей так хотелось оставить при себе эти красные лодочки — да, впрочем, как же было их теперь вернуть назад, когда тележка с коробками уже уехала вниз? В общем, она оставила туфли на себе, а когда выходила из здания, сторож даже не глянул в ее сторону.
Теперь туфельки были ее.
Розничный торговец в Филадельфии заплатил двенадцать долларов за домашние шлепанцы, которые должны были отправиться к нему на следующий день.
Глава 6
Весь остаток недели Грифф думал об инциденте с пожарным шлангом, и все это время ловил себя на странной мысли, что ищет оправдание действиям Макуэйда. Ему не хотелось верить в то, что человек, окативший Чарли и Стива из тугого шланга, был тем же самым человеком, который затем угостил его чашкой кофе и которого он уже привык называть Маком.
При этом Грифф при всем своем желании не мог усмотреть в действиях Макуэйда никакого злобства. Нет, это определенно не было садизмом, в этом он не сомневался. Он всматривался в лицо Макуэйда, когда тот управлялся со шлангом, и не заметил в его глазах никакого радостного блеска. Не было в них, впрочем, и гнева или ярости. Просто бесстрастное выражение лица и руки, крепко сжимающие шланг. В тот момент Макуэйд был похож на пожарного, пытающегося погасить пламя. И все же…
Грифф задумался над проблемой жестокости. Откуда вообще возникли эти слова Макуэйда насчет того, чтобы преподнести кому-то урок? Поливая ребят из шланга, он явно хотел показать остальным работникам, что «Титаник» не шутки шутит. Скорее всего, он понимал, что конфликт может быть улажен без всякого шланга, но все же предпочел использовать его, чтобы придать происходящему характер драматичного события. И если это не было жестокостью, то что же тогда такое — жестокость? Макуэйд использовал этих двух парней в своих собственных интересах. Ребят чертовски унизили, чуть ли не утопили, а вдобавок еще и лишили работы — вот уж действительно показал Макуэйд, кто здесь босс.
«Правильно ли это?» — задавался вопросом Грифф и не находил на него ответа.
Ему хотелось вычеркнуть из своих рассуждений весь этот эпизод со шлангом. По его представлению, подобные обливания водой применялись лишь в тюремных заведениях, а потому отвергал такую практику в данном конкретном случае. Почему бы Макуэйду сначала не воспользоваться своими кулаками? Ну вот так, выйти, помахать руками, разоружить обоих, лишить сознания, разбросать их по сторонам. А можно и не лишать сознания — просто остановить драку и предложить парням вернуться к работе. Что в этом плохого?
Ничего. Вот только метод был для фабрики неподходящ. Заваруха на восьмом могла перекинуться на остальные этажи. Драку следовало прекратить немедленно, и Макуэйд это сделал, а уж как конкретно — так ли это было важно?
«Если не считать того, — подумал Грифф, — что я и сам мог остановить ее, причем без всяких кулаков или шлангов. Хотя подожди, парень, подожди, — сказал он себе. — Ты уверен в том, что они угомонились бы? Только потому, что они прислушивались к твоим словам? Стиви мог в любую минуту махнуть своей киянкой, и Чарли лежал бы с раскроенной башкой. Это, что ли, выход?»
Макуэйд же действовал более решительно. Он взял ситуацию под свой контроль, предостерег дерущихся, после чего предпринял конкретные действия, когда его предостережение оказалось неуслышанным. Действовал он как деспот, дикарь, но разве в той ситуации его поведение не было оправданным? Создалась откровенно опасная ситуация, и разве не он предотвратил кровопролитие?
Поэтому, если механически не увязывать воедино два понятия и два действия — жестокость и применение пожарного шланга, — не следовало ли признать, что Макуэйд действовал в интересах компании, и если на то пошло, то и в интересах этих же двух драчунов, размахивавших смертоносным оружием?
Был ли кто-то серьезно ранен? Нет.
Пострадал ли кто-то при этом? Нет (если не считать самих Чарли и Стива, поскольку Хенгман все равно при первой же возможности уволил бы их).
И разве случившееся не восстановило порядок на фабрике? Разве это не преподнесло всем наблюдавшим наглядный урок? Разве они не поняли, что находятся здесь для того, чтобы заниматься производством обуви, и, хотя при режиме Кана здесь было немало и прогулов, и лодырничества, и воровства, и еще много чего другого, разве они не поняли, что дни эти безвозвратно ушли и что «Титаник» — новая компания со свежей кровью, глубокими идеями, которые подчас могут кому-то показаться «крепковатыми», но теми идеями, которые обеспечат фирме рост, процветание и доминирующее положение во всей отрасли? И если это случится, разве не выиграют от этого все работники этой фабрики, вкалывающие на ней по девять часов в день — дольше того времени, которое они проводят дома, люди, которые, в сущности, черт побери, живут на этой фабрике, — разве все это не пойдет и им на пользу?
Он понимал, что речь идет о таком понятии, как общее благо. Да, какое-то время может показаться, что дела идут туго, но в конечном счете все обернется к лучшему. Работники фабрики получат достаток. Стоит только выбросить из головы этот инцидент со шлангом, и события снова становились на место, и следовало признать, что никакой такой уж особенной несправедливости не случилось. И это действительно надо было признать, если хотелось быть честным с самим собой. И с Макуэйдом.
Никакое это было не чудовище. Просто человек, занимающийся своим делом.