Тетя Мария никогда больше не давала волю своим чувствам, как в тот вечер, но Молли поняла, что все изменилось. Она перестала бояться тетю и полюбила ее. Кроме того, начались увлекательные события. Белый дом теперь был самым интересным местом в мире.
Само собой, Молли немедленно приступила к поискам пропавшего завещания. Она не сомневалась, что лондонские детективы искали спустя рукава. Девочка открывала ящики и простукивала спинки шкафов; ощупывала обивку стульев, прислушиваясь, не зашуршит ли бумага; постукивала по деревянной обшивке дома в поисках потайных панелей, но завещание не находилось.
Молли не верила, что ее двоюродный дедушка Карратерс был настолько глуп, что сжег завещание, зная, что оно может понадобиться в любой момент. Стоя перед его портретом, Молли внимательно рассмотрела дедушку: он вовсе не выглядел глупым. Еще она часто смотрела на портрет красивого, смеющегося мистера Шелдона, который погиб на охоте вместо того, чтобы жениться на тетушке Марии.
– Вы могли бы сказать мне, где завещание, – часто говорила Молли мистеру Шелдону. – Судя по вашему виду, вы это знаете.
Но он только весело улыбался.
Молли думала о пропавших завещаниях с того момента, как утром открывала глаза, и до того момента, как закрывала их вечером.
А потом настал ужасный день, когда дядя Тудлтвейт и мистер Бейтс спустились вниз, и дядя сказал:
– Боюсь, ничего нельзя поделать, Мария. Ты можешь еще немного потянуть время, но в конце концов тебе придется уехать.
Именно тем вечером и произошло удивительное событие, о котором Молли не рассказывала никому, кроме меня, потому что думала: ей все равно не поверят.
Она легла спать, как обычно, но внезапно проснулась, когда кто-то позвал: «Молли, Молли!»
Девочка села в постели. Комната была залита лунным светом. Как обычно, первым делом Молли подумала о пропавшем завещании. Неужели его нашли? Неужели тетя зовет ее, чтобы сообщить хорошие новости?
Нет, в комнате тихо, и, кроме нее, никого здесь нет.
Лунный свет падал на старинный черно-красный с позолотой шкаф. Молли часто думала, что именно там и должно быть спрятано завещание. Вдруг там есть потайной ящик, который не нашли лондонские детективы? Она часто внимательно рассматривала шкаф, но теперь встала с постели, зажгла свечу и подошла к нему, чтобы еще раз взглянуть.
Молли открыла все ящики, понажимала на все фигурные медные ручки. Посередине шкафа за маленькой дверцей имелось пустое отделение с красными лакированными стенками, с зеркалом на дальней стене. Молли открыла дверцу, подняла свечу и заглянула внутрь. Она ожидала увидеть в зеркале, как обычно, свое лицо, но вместо ее отражения в глубине было лишь черное пространство, постепенно переходившее во что-то не совсем черное. Она увидела огни… Пламя свечей… А пространство становилось все больше, или она становилась все меньше… Молли так и не поняла, что же происходит, но в следующее мгновение уже входила в шкаф.
– Вот теперь я увижу кое-что действительно стоящее, – сказала Молли.
Она не боялась – с самого начала и до конца ничуть не боялась.
Девочка прошла через заднюю часть шкафа в спальне верхнего этажа прямо в библиотеку на первом этаже. Это звучит бредово, но Молли заявляет, что так все и случилось.
На столе горели свечи, лежали бумаги, в библиотеке находились люди, но не видели ее. Там были двоюродный дедушка Карратерс и тетя Мария, очень хорошенькая, с длинными кудрями и в полосатом сером шелковом платье – такая, как на картине в гостиной. Еще там стоял красивый, веселый мистер Шелдон в коричневом пальто. Старый слуга как раз выходил из библиотеки.
– Значит, решено, – сказал дядюшка Карратерс. – А теперь, девочка моя, ложись спать.
Тетя Мария – такая молоденькая, хорошенькая тетя Мария, что Молли никогда бы ее не узнала, если бы не портрет, – поцеловала дядю, а потом отколола от лифа платья рождественскую розу, вставила в петлицу мистера Шелдона, запрокинула голову и сказала:
– Спокойной ночи, Джеймс.
Мистер Шелдон ее поцеловал; Молли услышала громкий, веселый звук поцелуя, и тетя Мария ушла.
Тогда старик сказал:
– Ты доставишь это на хранение Бейтсу, Шелдон, так будет безопаснее, чем посылать по почте.
Красивый мистер Шелдон сказал, что все сделает. Потом свет погас, и Молли снова оказалась в постели.
Совершенно неожиданно стало светло. Веселый мистер Шелдон в красном сюртуке стоял у шкафа. Маленькая дверца была открыта.
– Ей-богу! – сказал он. – Прошло десять дней с тех пор, как я обещал отнести завещание Бейтсу, но это вылетело у меня из головы. А все из-за тебя, Мария, дорогая. Не надо тебе занимать все мои мысли. Ничего, отнесу завтра.
Молли услышала, как что-то щелкнуло, и Шелдон вышел из комнаты, насвистывая.
Молли лежала неподвижно, чувствуя, что это еще не конец. А в следующий миг она уже глядела в окно и видела, как что-то, укрытое двумя алыми плащами, несут через лужайку на носилках. Молли поняла, что это тело красивого мистера Шелдона, и что он не отнесет завтра завещание Бейтсу и не сделает больше никогда и ничего в этом мире.
Проснувшись утром, Молли вскочила с кровати и подбежала к шкафу. В зеркальном отделении ничего не было.
И все же она помчалась прямиком в комнату тети. Было еще рано, Клеменс еще не постучала в дверь, неся горячую воду для умывания.
– Проснись, тетушка! – воскликнула Молли.
И тетушка проснулась, очень сердитая.
– Знаешь, тетушка, – сказала девочка, – я уверена, что в моем шкафу есть тайник, и там лежит завещание.
– Тебе все приснилось, – строго ответила тетя Мария. – Иди спать. Ты простудишься насмерть, если будешь шлепать босиком.
Молли пришлось уйти, но после завтрака она снова взялась за свое.
– Но почему ты думаешь, что завещание в том шкафу? – спросила тетя Мария.
Молли считала, что никто не поверит ее рассказу, поэтому ответила только:
– Не знаю, но я совершенно уверена.
– Чепуха! – сказала тетя Мария.
– Тетя, а вам не кажется, что дядя мог передать завещание мистеру Шелдону, чтобы тот передал его мистеру Бейтсу, а мистер Шелдон спрятал бумагу в потайном месте и забыл отвезти?
– В голове это ребенка полным-полно фантазий! – проговорила тетя Мария.
– Если мистер Шелдон спал в той комнате… Он когда-нибудь ночевал в той комнате?
– Всякий раз, когда останавливался здесь.
– А сколько времени прошло после подписания завещания до смерти бедного мистера Шелдона?
– Десять дней, – коротко ответила тетушка Мария. – Беги играть. Мне нужно написать письма.
Но поскольку тетя решила, что нельзя упускать ни единого шанса, одно из ее писем было адресовано столяру в Рочестер. Конюх отвез послание в двуколке и вернулся вместе со столяром.
И что бы вы думали? За зеркалом, в маленьком красном лакированном отделении старого черно-красно-золотого шкафа оказался тайник, а в нем нашлось пропавшее завещание. На завещании лежал коричневый цветок, при прикосновении рассыпавшийся в пыль.
– Это рождественская роза, – сказала Молли.
– Значит, очень хорошо, что мои братья и сестра притворились больными корью! – чуть позже радостно воскликнула Молли. – Ведь если бы они этого не сделали, я бы сюда не приехала, а если бы я не приехала, я бы не узнала, что завещание пропало, а если бы я не узнала, то не нашла бы его! Правда, тетя? Правда, дядя?
– Правда, дорогая, – ответила тетя Мария, потрепав ее по руке.
– Маленькими девочками надо любоваться, а не слушаться их, – сказал дядя Тудлтвейт. – Но я признаю, что выдуманная корь иногда может обернуться благословением.
Так думали все юные Карратерсы, когда получили пять фунтов, присланные тетей Марией. Мисс Симпшел тоже получила пять фунтов, потому что именно благодаря ей Молли в тот день привезли в белый дом. Молли получила пять фунтов и маленькое жемчужное ожерелье.
– Ожерелье подарил мне мистер Шелдон, – сказала тетя Мария. – Я не отдам его никому, кроме тебя.
Молли обняла ее в молчаливом восторге.
Это доказывает, насколько изменились бы наши тетушки Марии, если бы позволили нам узнать их по-настоящему. Действительно, неразумно скрывать все от детей. Ведь если бы тетя Мария не рассказала Молли о мистере Шелдоне, та никогда не думала бы о нем так усердно, чтобы увидеть его призрак.
Теперь, когда Молли выросла, она говорит, что то был всего лишь сон. Но даже если сон, все равно замечательный, и он отлично послужил благой цели.
Может, вы хотите знать, что сказала тетя Мария, когда столяр открыл тайник и она увидела бумагу, на которой лежала потемневшая рождественская роза? При этом событии присутствовали Клеменс, столяр и Молли. Тетя Мария сказала во всеуслышанье:
– О, Джеймс, дорогой мой! – и взяла цветок, прежде чем вскрыть завещание.
Цветок рассыпался в ее руке коричневой пылью.
Билли и Уильям
– Ты нашел свое конкурсное сочинение?
– Нет, но я нашел велосипед сына мясника.
Это довольно утомительно – пройти пешком три мили до станции (не говоря уж о трех милях обратно), чтобы встретить кузена, которого ты никогда не видел и видеть не хочешь, особенно если приходится оставить недоделанного воздушного змея в сарае, где даже нет нормального замка.
Дорога была скучной и пыльной, солнце слишком припекало спину, к станции пришлось подниматься по высокому и крутому холму, а поезд опоздал почти на час – обычное дело для Юго-Восточной железной дороги. Вот почему Уильям был очень сердит. Он рассердился бы еще больше, если бы знал, что я буду звать его полным именем – Уильям, ведь он «откликался» (как пишут в объявлениях про украденных собак) только на имя Билли. Возможно, с моей стороны было бы любезней называть его Билли, ведь не годится делать то, что людям заведомо не понравится, даже если ты считаешь, что о твоем поступке никто не узнает.
Когда поезд остановился, на перрон выскочили четверо или пятеро мальчишек, и Билли, к его досаде, пришлось подходить к каждому по очереди и спрашивать: