Освободите тело для спецназа — страница 55 из 61

о невесту, я прослушал запись раз десять и склонен считать, что он уже знал, что на Кэрол Джанвейн нападут.

— Да, ты меня порядком удивил своими новостями, Сэм. Я их обдумаю. Могу тебе сообщить, что люди Коротышки здесь отметились тоже. Двое убиты, шесть человек мы арестовали, одного ищем. Имена арестованных сообщим чуть позже. Информация по подпольному центру трансплантации и убийству девушки подтвердилась. Непосредственные фигуранты взяты под стражу. Направь все поиски в Дейтоне на обнаружение групп похитителей. По горячим следам возможно удастся получить какую-нибудь информацию. Я уже дал запрос в Колумбус о выезде на остров большой группы экспертов, они будут держать тебя в курсе.

— Хорошо, Скотт. Задачу я понял.

Г л а в а 54

Далеко от места засады Ткач уходить не стал. «Заныкаться надо, нечего зря ноги бить», — отскочив километра на три от поляны, решил он. Лёжку сержант устроил в кустах орешника на небольшом пригорке. Срубив несколько кустов ножом, он постелил ветки на слегка влажную землю.

— Ложись, Вика. Будем отдыхать, пока помощь не придёт.

— А ты?

— Сейчас я, амбразур для наблюдения понаделаю и тоже лягу.

«Вдоль лощинки никто не полезет, уж больно заросла кустами, услышим сразу, а вот на эти два дерева и сосну надо пробить». Сержант срезал несколько мешавших веток и оборвал с десяток листьев у самой земли. «Сойдёт», — решил он, отойдя от кустов метров на двадцать и пытаясь разглядеть лёжку. Маскировка была удачной. «Если кто покатит по следу, как раз под пули выйдут, лишь бы у них гранат не было», — подумал он протискиваясь, сквозь кусты и устраиваясь рядом с девушкой.

— Ричард, а ты думаешь помощь придёт?

— Должна! Я своему приятелю в полиции звонил. Он человек ответственный. Но часа два-три подождать придётся, а может и больше. Ну а насчёт тех, что я на поляне положил, ты не думай — бандиты это. Тот, которого я первым застрелил — профессиональный киллер, на нем куча трупов. Я ведь только недавно из больницы выписался. Чудом выжил. Этот парень мне две пули в грудь всадил. Так что теперь квиты. А вообще, думаешь почему они за нас так взялись? Свидетели мы с тобой оба. Похищение людей — это федеральное преступление, за него лет сорок тюрьмы светит, а с убийством — электрический стул. Так что хирурги эти, что людей на органы резали, считай смертники. Да и тот, кто это всё затеял — тоже. У американцев всё просто, как Жеглов завещал: Вор должен сидеть в тюрьме, а убийца лежать в земле! Здесь каждый имеет право защищать свою жизнь. Это в России всё через жопу. Одного бандита можешь убить, а второго не моги, ибо сам сядешь за превышение самообороны.

— Так ты и «Время встречи изменить нельзя» смотрел?

— Смотрел, но только давно. Давай на английский переходить. В Дейтоне, где я живу и преподаю математику никто не знает, что я говорю по-русски. И этот секрет должен остаться между нами.

— Но я же по-английски с пято-на-десято!

— Вот и тренируйся, пока возможность есть. Найдёт нас полиция, молчи больше, пока переводчика не дадут. Поняла? — перешёл на английский язык сержант.

— Угу, — закивала головой Вика и замолкла.

Глеб, лежа на животе, вытянулся во весь рост, положил пистолет перед собой и расслабился. Винчестер лежал слева, пистолет под рукой, полупустая обойма заменена на полную. Он был готов. Тянуло правда в сон и ныли раны. Если левое плечо только жгло, то рану на спине саднило и дёргало. «Как бы заражения не было. Хреново, что нечем обработать», — подумал сержант. «Ладно, попробуем по-другому».

— Ты меня пока не тревожь, — повернулся он к Вике, — я минут на пятнадцать задремлю, а то приустал маленько. Если что услышишь, толкай сразу, не раздумывая. Хорошо?

— Угу, — ответила девушка, подтягивая автомат поближе.

— И в окошечко поглядывай, — ткнул пальцем сержант в сделанный в кустах просвет. — Если люди появятся, их снизу по пояс будет видно. Сама не стреляй, вдруг свои окажутся.

— Спи, Ричард, я есть страж, — по-английски, морща лоб и растягивая с усердием губы, ответила девушка.

— Very good, my military girlfriend[17], — похвалил её Глеб и отвернулся, уткнувшись лицом в локоть правой руки.

«Я спокоен, спокоен, спокоен», — начал он привычную мантру для расслабления и вхождения в транс.

«Я легко владею собой. Я легко владею собой. Я владею собой легко», — закрепил сержант своё расслабленное состояние и приступил к исцелению. Он представил яркий оранжевый шар, появившийся у его макушки и попробовал загнать его в верхнюю чакру. Но шар не шёл. Точнее практически не уменьшался, так и оставаясь у макушки оранжевым апельсином. «Поза не та», — понял он. Ткач разжал кулаки и выпрямил правую руку, уткнувшись носом в листья подстеленного орешника. Повернул кисти рук ладонями вверх. Результат не замедлил сказаться сразу. Оранжевый шар с целительной энергией начал уменьшаться, втягиваясь в чакру. Верхняя чакра сразу засияла ярким оранжевым диском. Глеб стал перекачивать энергию в следующие чакры, спускаясь постепенно к срединной чакре у солнечного сплетения. «Хватит, пожалуй» — решил сержант чувствуя, что энергетические каналы уже полны энергией. Он представил, как его рука начала делать пассы, гоня эту энергию к тёмному, холодному месту на спине, где гнездилась рана. Холодное место постепенно теплело, холод уже не впивался острыми иглами, а потемнение окуталось оранжевым пятном, смывающим некрозные ткани. Через минуты четыре потемнение в ауре пропало и разгладив оранжевый сгусток, он погнал его к ране на левом плече. Здесь потемнение было совсем маленьким и справился с ним сержант быстрее. «Вроде всё нормально, — оценил он свою работу. — Наверняка эффект какой-нибудь должен быть». Глебу не приходилось раньше лечить раны и результатов такого лечения он просто не знал, но считал, что действовал правильно. Ткач пригладил разлохматившуюся ауру и начал давать себе установку: «Боли нет. Раны затянутся. Боли нет. Раны затянутся. Боли нет. Раны затянутся! Затянутся быстро!»

«Я спокоен, спокоен, спокоен. Я всё могу!» — начал он выходить из транса, ощущая покалывание в занемевших руках и запах примятой листвы орешника.

«Вроде всё путём!» — оценил он своё состояние, прислушиваясь к себе и не делая никаких движений. «Надо действительно минут пятнадцать подремать, самое то будет», — расслабил тело сержант, положив правую руку на пистолет. И сон пришёл тут же, даря спасительные минуты отдыха уставшему, израненному телу.

Вика разбудила его через полчаса.

— Ричард, Ричард, — коснулась она его правого плеча, — вертолёт тарахтит!

— Что? — поднял голову Глеб, сразу же цапнув пистолет.

— Вертолёт, кажется, кружит вон там, — показала девушка пальцем направление откуда они пришли.

— Да, — согласился сержант, прислушавшись. — Наверное над той поляной, где мы погоню положили… Ладно, пока подождем и посмотрим, что там за Карлсон к нам в гости ломится. Может подмога прилетела, а может бандюги опять вертолётом разжились.

Глеб встал, разминая ноги и легонько пошевелил плечами: раны почти не чувствовались. Шум вертолёта затих. «Сели наверное. Поляна то вполне позволяет», — подумалось ему. Хотелось пить, есть и сходить по маленькому. Если первые два желания были пока невыполнимы, то препятствий третьему сержант не видел.

— Я на секундочку, — сказал он Вике и нырнул в кусты вглубь ложбинки.

— Ты тоже сходи в кустики пока есть возможность, — предложил он девушке, когда вернулся. — Автомат здесь оставь, — среагировал сержант, когда Вика, привстав потянула за ремень Узи. — Мешаться будет.

Минут через двадцать вертолет опять взлетел. Гул двигателя быстро приближался. Густой кустарник прикрывал надёжно, тем более сержант не поленился связать пару верхушек кустов прямо над лёжкой. Вертолёт, судя по звуку, должен был пройти левее метров на двести и в зону обнаружения они никак не попадали.

— Говорит агент ФБР Скотт Вилсон, — неожиданно услышал Глеб мощную вертолётную трансляцию. — Ричард Хадсон, оставайтесь на месте и не двигайтесь! К вам на помощь направлено два офицера ФБР. Они вас найдут и помогут!

Рокот вертолёта сместился в сторону и начал удаляться. «Зигзагом идут», — сообразил сержант.

— Ричард! Это нас ищут? Нас?!

— Да! Приказали оставаться на месте. Обещали найти и оказать помощь.

— Слава те, Господи, — захлюпала носом Вика, прижавшись сбоку и уткнувшись лицом в его пропылённый камуфляж. И только тело её слегка подрагивало от сдерживаемого плача.

— Не плачь подружка, — погладил он девушку по спутанным, замусоренным волосам. — Мы же русские! Выдюжим!

Г л а в а 55

— Сэр, — повернулся к агенту капитан Стоун. — Группа лейтенанта Берга нашла Хадсона и девушку. Рандеву состоялось без эксцессов. Помогла ссылка на Митчелла. Оказана помощь, группа движется к шоссе. Ориентировочное время выхода к трассе через пятнадцать-двадцать минут. Дадут сигнал красной ракетой.

— Передайте Бергу мои поздравления. Хорошая работа, — откликнулся Вилсон. — Что у нас с транспортом для арестованных, капитан?

— Прибудет через два часа.

— Перенацельте наш транспорт на Клинтон. Всех арестованных будем концентрировать в местном полицейском участке. Запросите у полиции два автобуса к бензоколонке на двадцатом километре. Будем забирать арестованных оттуда и перевозить в город под нашей охраной. У бензоколонки оставьте двух человек до прибытия группы экспертов. Группе Берга дайте отдохнуть два часа и поставьте на след сбежавшего бандита. Предупредите, что тот вооружён. Будете договариваться с полицией об автобусах, поинтересуйтесь как у них идут дела, что сделано по отысканию пропавших трупов и Алекса.

— Будет исполнено, сэр.

— Спасибо, Морис.

Стоун передвинулся к вертолётному комплексу спец связи, отдавая распоряжения, а Вилсон опять прильнул к иллюминатору. Вертолёт шёл над опушкой леса вплотную к шоссе. Пройдя пять километров, пилот развернул машину в обратную сторону, стараясь не удаляться от места, где должна была выйти к шоссе группа кинолога Берга.