Освобождение — страница 37 из 56

Так в распоряжении Ди и Сэл оказалась практически собственная квартира, состоящая из двух комнат: большой проходной и крошечной боковой, в которой помещалась только кровать со столиком. В целом же, как и обещал Мартин, внутри было неплохо: прибрано, уютно, полностью хватало мебели и предметов обихода. Селена сразу же облюбовала маленькую спальню, что, впрочем, полностью устраивало Дигамму. Ему требовалось много места, особенно для экспериментов с магическими печатями.

Далее девочке предстояло остаться дома одной. Ди не собирался таскать ребенка по встречам с разными сомнительными личностями, да и Тоэл заверил, что у него полностью безопасно. Тем не менее беспокойный родитель все равно оставил Сэл свое простейшее магическое устройство для связи. Его вполне хватало, чтобы подать аварийный сигнал. Однако скучать Селене не приходилось. Всю дорогу она изучала месхийский и неплохо в этом преуспела, а сейчас хотела продолжить. Дигамма же на каждой остановке по пути писал для нее новый учебник: пособие по основам Шаду. Он рассудил, что раз девочке нравится учиться, то можно попробовать сразу перейти к нестандартным знаниям.

До вечера оставалось еще прилично времени, поэтому Ди решил сначала найти рекомендованного Айджином зельевара. Судя по информации из записки, контакт Поля жил на юго-востоке Хамбука, где находился стихийно образовавшийся квартал практиков алхимии. Поспрашивав местных, он довольно быстро вышел на нужный дом. Этот Либав оказался личностью довольно известной, хоть и отзывались о нем противоречиво.

Жилище алхимика было небольшим и броским. Кирпичное здание с острой треугольной крышей сильно выделялось на фоне окружающих деревянных построек. Вошедшего сразу встречало подобие магазина, состоящего из узкого стола и переполненного бутыльками шкафа, который переходил без каких-либо перегородок в лабораторию. Сам Либав тоже выглядел необычно: излишне костлявый, с орлиным носом и до белизны седыми волосами, но при этом без единой морщины на лице. А еще у него была неестественно яркая для человека радужка, что Дигамма точно не мог увидеть своим зрением.

— Либав, я полагаю?

Своим вопросом Ди отвлек алхимика от сосуда с очередным экспериментальным составом.

— Н-да. А кто спрашивает?

— Прошу, прочтите сначала это послание.

Либав с опаской покосился на незнакомца, но все равно принял записку. Довольно скоро его губы изогнулись в ироничной улыбке.

— Старина Айджин, значит? Он до сих пор продолжает практиковать Жизнь?

— Лишь в учебных целях.

— Хм, понятно. Забавно только, он писал про каких-то рептилий.

— Ох, один момент.

Ди не собирался раскрывать правду никому в городе, поэтому развоплотил только правое предплечье и добавил хищный оскал для пущего эффекта. Однако алхимик легко отошел от первоначального шока и пожал чешуйчатую руку.

— Дигамма, я полагаю? — Либав с той же самой ироничной улыбкой вернул вопрос.

— Ага.

— Интересная у тебя особенность. Кому расскажу — не поверят. Это врожденный изъян?

«Сам ты — изъян!» — мысленно возмутился Ди.

— Результат опасного эксперимента.

— Правда? Так даже интереснее. Это было зелье? Или магия?

— Уважаемый, Вы же понимаете, что я пришел не мое тело обсуждать?

Ухмылка Либава стала шире.

— Сразу к делу, значит? Тогда давай обсудим цену.

Дигамма вопросительно поднял бровь.

— Я еще даже не сказал, о чем речь.

— Но Айджин ведь выбрал именно меня из многих своих знакомых.

Спорить особого смысла не было, ведь Ди уже подготовил плату. Только вот отдавать обеляющий иссоп он не планировал. Растение оказалось действительно ценным компонентом для магических лекарств. Зато имелась вещь, сейчас не слишком нужная, но при этом крайне редкая. Рептилоид надеялся, что алхимик клюнет.

— За небольшую помощь в моих поисках я предлагаю каплю Изменения Материи. Практически уникальный предмет!

— А зачем она мне?

— Вы когда-нибудь видели каплю с такой магией?

— Нет, никогда.

— Их вообще мало кто видел. Кому расскажите — не поверят. А она есть.

Либав недоверчиво посмотрел на Дигамму.

— Только что мне с ней делать?

— Проведете эксперимент, придумаете новый эликсир, продадите, в конце-то концов. Ну, так что?

Дух исследователя возобладал над алхимиком, и он поддался на уговоры.

— Ладно, ты меня заинтересовал. Что тебе нужно узнать?

Пришло время для важного разговора, а вместе с ним и время позвать на помощь Лоттирию. Та уже давно могла выходить на связь в обычном режиме, ведь поисково-спасательная операция завершилась благополучным присоединение Селены к их своеобразному семейству. А две головы в текущей ситуации были лучше одной. Ди, несмотря на рекомендацию учителя, не мог полностью доверять Либаву.

— Не больше месяца назад в город из Пергтопфа доставили священного зверя. Мне нужно узнать куда и зачем.

Алхимик присел на край стула и некоторое время думал с запрокинутой головой. Он и говорить начал прямо из этой позы.

— Удивительно, точного ответа я не знаю. Но есть предположение. Пару месяцев назад заболела дочь графа Хольтера. Ходят слухи, что ее специально заразили. Они скрывают эту историю, хотя приглашали всех стоящих врачей, магов и алхимиков города, в том числе и меня. Только никто пока не нашел лекарство.

Либав увлекся собственным рассказом и начал подкреплять его жестами.

— Это очень странная болезнь. Тело постепенно опутывает искаженная магия. Она изменяет его и в какой-то момент захватывает контроль, превращая в свирепое и плотоядное существо. Некоторые утверждают, что больной сохраняет частичное сознание, даже когда превратился в чудовище.

— То есть вашему Хольтеру фактически придется убить своего ребенка, если лекарство не найдется?

«Какая жестокая участь», — ощутил Дигамма отголосок мыслей Лоттирии.

— Все идет к этому: до сих пор удается только замедлить развитие болезни. Но Хольтер — не простой граф. Он старый товарищ и главный подпевала хамбукского правителя, поэтому пользуется особой поддержкой. Сейчас в его распоряжении один из герцогских магов и связи, позволяющие доставать редкие лекарства. Скорее всего и священного зверя привезли для этого.

— Ну да, они могут рассеивать искаженную магию.

Теперь уже Дигамма надолго задумался, а заодно посоветовался с богиней.

— Что скажешь?

— Похоже на правду. Либав мне не показался лгуном. И история стыкуется с тем, что мы знаем, даже про искаженную магию. Ривера говорила, что чувствует где-то рядом неприятную силу.

— С ней там точно все хорошо?

— Не знаю, Ди. Понимаешь же, что мы не можем часто общаться. Последний раз сказала, что все в порядке, только скучно, мало света и немного страшно. И что она хочет поскорее увидеться с тобой и своей новой сестренкой.

В груди у химеры кольнуло. Ривера надеется на него. Пора было перестать рефлексировать по поводу случившегося в Хамбуке и начинать принимать трезвые решения.

— Ладно, примем вариант Либава за основной.

— Значит, проберешься к Хольтеру?

— Это не так просто, придется подготовиться. Хорошо, что время есть. Рив пока не тронут. Для них священный зверь полезен только живым и здоровым.

— Надеюсь. Я помогу, чем смогу.

— Да ты уже помогаешь.

Либав молча ждал, пока покупатель информации что-нибудь ответит. Подобная терпеливость была нетипична для него, но и сведения в этот раз оказались неточными. Однако Дигамма остался вполне доволен результатом.

— Спасибо за информацию, уважаемый.

Ди достал из кармана заранее подготовленную каплю. Алхимик осмотрел маленький бледно-серый шарик и, удовлетворенно хмыкнув, положил его подальше на стол.

— Что, понравилась версия с графом?

— Она правдоподобна, а начинать с чего-то нужно.

— Сам смотри, я свое получил. Заходи, если понадобятся мои услуги.

Откланявшись, Дигамма отправился исследовать Хамбук. Ему требовалось изучить планировку города, расположение районов и основных казенных учреждений, а также в целом понять, кто где живет, что продает и какие услуги предлагает. Да и на жилище Хольтера хотелось взглянуть. Вдруг удастся сходу вломиться и освободить Риверу.

* * *

Давно Ди так не разочаровывался. Он не то что к особняку Хольтера, даже в центральную часть города не смог попасть. Хамбукскую крепость охраняли несравнимо серьезнее внешней границы города. Местные аристократы совсем не жаловали простой люд, вот и приняли заградительные меры. Надо сказать, нелюбовь эта была взаимной. Так что Дигамма все оставшееся время провел на общедоступных улицах Хамбука.

Условленный для встречи рынок оказался продовольственным. Еду здесь продавали самую разную, но первым вошедшего встречал рыбный запах и далее преследовал все время. Ди пришел раньше необходимого, поэтому смог хорошенько осмотреться и даже прикупить кое-что полезное, однако к столбу с колоколом подходить не спешил. Следуя старому завету Карела, он безоговорочно не доверял никому, в том числе и Мартину, поэтому незаметно наблюдал издалека. Естественно, никому, кроме своей семьи.

Опытный глаз Дигаммы быстро распознал молодого парня, даже подростка, который тоже следил за столбом, но скрывал это не настолько умело, как рептилоид. Оставалось лишь тихо подойти к нему со спины и с нечеловеческой силой сжать худое плечо.

— Надеюсь, что тебя послал Мартин или его товарищ. Иначе целым отсюда не уйдешь.

— Я, ух, да… Он и Арчи, — еле преодолев боль и страх, выдавил неудачливый разведчик.

— Не знаю такого. Ну да ладно. Уверен, ты хочешь нас познакомить.

— Ух, сейчас, конечно. Только отпусти меня!

— Не думай, что сможешь сбежать. Я найду тебя даже по запаху.

Через несколько минут они стояли в недорогом питейном заведении, которые в изобилии окружали рынок. Увидев за одним из мелких столов рослую фигуру Мартина, Ди злобно улыбнулся и потрепал юношу по голове, отчего тот вздрогнул всем телом. Больше интереса для рептилоида он не представлял. Особо не церемонясь, Дигамма навалился всем телом на заскрипевшую столешницу и вклинился в разговор.