Освобожденный Иерусалим — страница 28 из 74

17

«К оружию!» – кричат, и королевич

Летит, чтоб во главе отряда стать;

Его глаза отваги мечут искры,

Лицо горит. Нас бурно атакуют:

Враги непроницаемым кольцом

Охватывают нас; мечи и копья

Вздымаются вокруг дремучим лесом,

И сыплются дождем обильным стрелы.

18

На каждого из нас в бою неравном

По двадцати приходится врагов;

Немало уж сраженных и немало

Во мраке при последнем издыханье.

Но в том же мраке и число убитых,

И раненых число погребено;

И подвиги и беды наши ночь

Под черной пеленой таит ревниво.

19

Меж тем Свенон являет неустанно

И силу рук, и тяжесть их ударов:

Вокруг него течет ручьями кровь,

И груды тел ему оплотом служат;

Куда он на коне в разгаре схватки

Ни обернется, всюду он несет

В своих глазах лучистых смертный ужас

И смерть в своей руке вооруженной.

20

Сражаемся мы так, пока авроры

Лучи не озаряют небосклон;

Рассеяв тьмы все ужасы, они же

Все ужасы нам смерти открывают.

Столь вожделенный день приносит нам

Лишь зрелище смятенья и печали:

Весь стан телами мертвыми усеян

И нашими останками покрыт.

21

Две тысячи нас было, а осталось

Не больше сотни. Дрогнуло ли сердце

Геройское от ужаса, не знаю;

Но светел был и ясен вид Свенона.

И говорит он нам, возвысив голос:

«Пойдемте же, товарищи, и к счастью,

И к славе по пути, что указали

Нам павшие бойцы своею кровью».

22

Он говорит и, улыбаясь смерти,

Что быстро приближается к нему,

Перед потоком хлынувшим отвагу

И стойкость беспримерную нам кажет.

Нет лат таких, хотя бы из алмаза,

Чтоб меч его могучий не пронзил,

Невдолге тело юное собою

Одну сплошную рану представляет.

23

В неукротимый труп уже не жизнь,

А храбрость лишь одна влагает душу:

Он на удар ответствует ударом;

Чем глубже рана, тем он сам страшней.

Но вдруг, глазами яростно сверкая,

Поддержанный товарищами воин

Свирепо нападает на него

И после долгой схватки побеждает.

24

И падает царевич благородный,

И некому за павшего отмстить.

О кровь великодушно пролитая!

О властелина лучшего останки!

Свидетелями будьте вы, что жизни

Я не берег! Я презирал опасность,

И если б дни мои решило Небо

В тот миг пресечь, я умер бы достойно.

25

Среди своих товарищей умерших

Свалился я, один еще живой,

Но уж и чувств лишенный, и сознанья:

Глаза завеса черная покрыла.

Так я лежал и вдруг очнулся; веки

Мои раскрылись вновь; мне показалось,

Что это – ночь; в пространстве темном слабый

Колеблющийся свет увидел я.

26

Я был еще не в силах различать

Ближайшие предметы: я как будто

И бодрствовал, и спал; то открывались

Глаза мои, то закрывались снова.

От влажности земли, моей постели,

А также и от свежести ночной

Я ощущал такие боли в ранах,

Что, думалось, пересчитать их мог бы.

27

А свет все приближается меж тем;

Уже я различаю тихий говор.

С усилием приподнимаю веки

И вижу: надо мной два человека

В одеждах длинных с факелом стоят.

«О сын мой, – слышу, – не теряй надежды

На Господа! Он помощью Своею

Предупреждает чистые молитвы».

28

Протягивает руку говорящий

И с видом вдохновенным произносит

Вполголоса неясные слова,

Которых смысл мне вовсе непонятен,

И прибавляет: «Встань!» Я поднимаюсь

Внезапно, полный бодрости и силы,

И ран уже не чувствую, как будто

Мне кто-то жизнь иную даровал.

29

На них я в изумлении гляжу;

И говорит мне старец: «Маловерный,

Ты все еще в сомнении! Где мыслью

Блуждаешь ты? Не призраки ты видишь;

Служители Христовы, мы ушли

От мира и от всех его соблазнов

И, чтоб заветам следовать Господним,

Не ведая людей, живем в пустыне.

30

Предвечный Бог, что правит всей вселенной

И, в чудесах великих проявляясь,

Не отвергает низменных орудий,

Тот Бог меня послал тебя спасти;

Не хочет Он, чтоб почестей высоких

Лишилось тело, бывшее жилищем

Столь доблестной души, с которой ждет

Его соединенье в вечной славе.

31

Свенону уготована могила,

Достойная его деяний славных;

И к ней веков грядущих племена

Придут почтить с молитвой прах героя.

Взгляни на небосклон: увидишь ты

На нем звезду, блестящую, как солнце;

Она тебя и приведет к священным

Останкам господина твоего».

32

Внезапно из звезды, что затмевает

Собою все светила, иль точнее

Сказать, из солнца этого на землю

Нисходит луч; подобно золотой

Черте он продолжается до тела,

На нем все раны ярко освещая:

И в клочьях окровавленного мяса

Я признаю почившего вождя.

33

Лежал он не ничком, а было к небу

Прекрасное лицо обращено,

Куда при жизни все его желанья

Стремились неуклонно. Как живая,

С угрозой смертной правая рука

Меча еще сжимала рукоятку;

А левая, покоясь на груди,

Безмолвную молитву выражала.

34

Печали неизбывной предаваясь,

Обильными слезами орошаю

Я эти раны; старец между тем

Освобождает меч, в руке зажатый,

И говорит: «Ты знаешь, эта сталь,

Пролившая сегодня столько крови,

Есть чудное создание искусства,

И равного ему нет в целом мире.

35

Желает Небо, чтоб оно без пользы

Не оставалось тут, а перешло бы

Из этих рук в счастливейшие руки,

Не менее достойные притом:

Пусть с ловкостью и силою такой же

Они владеют им в бою, но дольше

Пусть сохранят его и посвятят

Отмщению за прежнего владельца.

36

Свенона Сулейман убил, так пусть же

Погибнет сам он от меча Свенона.

Возьми его и с ним в стан христианский

К стенам Иерусалима поезжай;

Не бойся, что в странах попутных встретишь

Ты новые препятствия; десница,

Блюдущая твой путь, все сокрушит,

Что задержать тебя на нем могло бы.

37

Желают Небеса, чтоб голос твой,

С твоею жизнью ими сохраненный,

Народам возвестил о благочестье

И об отваге павшего; они

Желают, чтоб его пример дал новых

Воителей и мстителей за веру

И чтоб, когда минует наше время,

Воспламенил он будущих героев.

38

Теперь тебе открыть я должен, кто

Свенона меч наследует: то юный

Ринальд, что всех отвагой превосходит;

Ему вручишь ты этот меч и скажешь,

Что Небо и земля лишь от него

Ждут должного возмездья за героя».

Пока его я слушаю безмолвно,

Мой взор уж новым чудом привлечен.

39

На месте, где покоится усопший,

Встает великолепная гробница,

Охватывает тело и его,

Смыкаясь вновь, в своих хоронит недрах;

Незримая рука меж тем уж чертит

На ней Свенона имя и деянья.

Я памятник и надпись созерцаю

И взор от них не в силах оторвать.

40

«В гробнице это, – старец говорит, —

Почиет прах его среди друзей,

Чьи праведные души, слившись с Богом,

Блаженством вечным будут упиваться.

Останкам дань ты заплатил слезами;

Мое уединение послужит

Убежищем тебе, пока заря

Тебя опять в дорогу не погонит».

41

Сказав, меня ведет то по холмам,

То по долинам старец; через силу

Я следую за ним: так достигаем

Мы каменной пещеры наконец.

Там со своим учеником спокойно

Он и живет среди лесных чудовищ;

Невинностью одной вооруженный,

В иной он не нуждается защите.

42

Он предлагает мне простую пищу,

И тело утомленное мое

Вкушает мирный сон на жестком ложе;

Но чуть заря блеснула в небе, оба

Отшельника встают уже: втроем

К Предвечному возносим мы молитвы.

Прощаюсь я со старцем и, запомнив

Его советы, в путь пускаюсь новый».