Освобожденный Иерусалим — страница 69 из 74

За стены и окопы укрываться?

В открытом поле и при свете дня

Явить перед неверными всю нашу

И доблесть и отвагу подобает.

131

Одно воспоминание о наших

Победах трепетать заставит их;

Наш вид и блеск докончит пораженье,

И на останках власти их заложим

Мы государства нашего основу».

На этом речь свою Готфрид кончает;

Все по шатрам расходятся своим,

Чтоб отдыху в тиши ночной предаться.

ПЕСНЯ ДВАДЦАТАЯ

1

К труду уж призывает смертных солнце;

Уж полпути оно свершило в небе.

Неверные из башни видят вдруг

Далекую клубящуюся тучу,

Что движется к Солиму прямо; вскоре

Они распознают в ней египтян:

Бесчисленные полчища стеною

Вздымают пыль, окрестность затмевая.

2

Желанный этот вид у осажденных

Восторженные крики исторгает:

Так стаи журавлиные тепло

Приветствуют, к тем странам приближаясь,

Куда они летят от зимней стужи.

Надежда оживляет в их сердцах

И мужество и бодрость; христианам

Летят от них и стрелы и каменья.

3

Понять нетрудно было христианам,

Чем вызвано неистовство неверных;

Едва они взглянули на равнину,

Как возгорелись пылом боевым,

И крики уж: «К оружию!» несутся.

Вся молодежь Готфрида обступает

И восклицает, яростно дрожа:

«Дай, государь, дай нам приказ к сраженью!»

4

Однако же герой их нетерпенью

Противится и сдерживает смелость;

И небольшими стычками он даже

Не разрешает счастья испытать.

Он говорит: «Так много потрудившись,

Хоть день еще передохнуть нам надо».

А также, может быть, внушить врагу

Он ложную уверенность желает.

5

Оружие готовя, каждый ждет,

Чтоб, наконец, огни зажгла аврора.

Еще ни раза здешний воздух не был

И чист и ясен так, как в это утро.

Аврора, восходя, взяла у солнца

Как бы весь блеск для своего венца,

И зрелищем деяний славных небо

Без покрывала хочет любоваться.

6

Чуть день настал, в порядке боевом

Готфрид уж в поле войско высылает.

Раймунд следить за башнею обязан,

Не дозволяя выйти осажденным.

Имеет он в своем распоряженье

Гасконцев и еще один отряд

Сирийцев-христиан, что под знамена

Своих освободителей явились.

7

Читается в лице Готфрида ясно

Предчувствие победы несомненной;

В его чертах сиянье неземное.

Он войску никогда еще таким

Величественно-мощным не являлся:

Играет на щеках его румянец;

Осанка, взгляд, все в нем изобличает,

Что выше он обыкновенных смертных.

8

Перед его глазами вся картина

Огромного египетского стана;

Велит он холм занять, что от него

По левой стороне назад уходит.

Широкий, грозный строй перед врагом

Развертывает он по всей равнине:

Ядро в строю пехота образует,

А конница размещена по крыльям.

9

Распределяя по местам отряды,

Налево от себя он ставит двух

Робертов, брату центр предоставляет

И остается сам на правом фланге,

Растянутом далеко по равнине.

Здесь главная опасность предстоит:

Сосредоточив силы, египтянам

Здесь христиан замкнуть в кольцо нетрудно.

10

Сюда он помещает лотарингцев

И с ними лучший цвет своих бойцов;

При этом конных с пешими мешает,

Привыкшими среди коней сражаться.

Неподалеку от него стоит

Отряд авантюрьеров и другие

Отвагою известные отряды:

Над этими начальствует Ринальд.

11

«В твоих руках победа, – говорит

Готфрид Ринальду, – и вся участь наша

От одного тебя теперь зависит.

Держи же свой отряд пока в засаде;

В тот миг, когда приблизится к нам враг,

Бросайся на него со всею мощью,

Чтоб замыслы его разрушить сразу.

Он окружить захочет нас, наверно».

12

Оттуда он на быстром скакуне

Летит по фронту с поднятым забралом.

Черты его и взор угрозой блещут:

Поддержит здесь смущенную отвагу,

Там слабую надежду подкрепит;

О подвигах напомнит совершенных;

Одним награду посулит, другим же —

Почетное отличие за удаль.

13

В конце концов перед своею ратью

Он всходит на возвышенное место

И к воинам оттуда держит речь,

Отвагу в их сердцах воспламеняя;

И льется красноречие его,

Уподобляясь горному потоку,

Что, тающих снегов питаясь влагой,

Стремительно в равнину ниспадает!

14

«Востока победители, бичи

Нечестья иноверного, внимайте!

Пришел ваш день, так долго жданный день

Последнего, решительного боя;

Вы видите: все вражеские силы

Здесь собраны сегодня Небесами,

И собраны затем лишь, чтобы их

Подставить под удары ваши сразу.

15

О, сколько здесь побед в одной победе!

И от скольких трудов и от скольких

Лишений нас Всевышний избавляет!

Несметной этой рати не страшитесь:

Без связи, без согласия, сама же

Она себя в смятенье приведет;

Ни мужества не хватит, ни порядка,

Чтоб в пользу обратить все эти руки.

16

Их большинство, бессильных, неумелых,

Оторвано от праздности иль низких

Ремесел, и являются сюда

Они с одною трусостью своею.

Я вижу их дрожащие мечи,

Щиты, знамена; в их нестройных звуках,

В движеньях нерешительных читаю

Их гибель я и наше торжество.

17

И в золоте и в пурпуре, с таким

Надменным взглядом их военачальник,

Быть может, побеждал арабов, мавров;

Но здесь бессилен он со всем искусством

И мужеством своим. Своих солдат

Не знает он, они его не знают;

И многим ли из них сказать он мог бы:

«Ты там-то был, и я там был с тобою»?

18

А у меня все на подбор солдаты:

Вчера товарищ ваш, сегодня вождь,

Я побеждал врагов бок о бок с вами.

Найдется ли меж вас один, кого бы

Не знал я по рождению? Следя

За вашими летящими стрелами,

Про каждую я не сказал бы разве:

«Вот ту пустил француз, а ту – ирландец»?

19

От вас мне новых подвигов не надо:

Лишь будьте тем, чем были до сих пор;

Да не покинет вас святое рвенье

И к общей нашей славе, и к Христовой.

Разите нечестивых и на смрадных

Останках их победу созидайте.

Что может нас удерживать? В глазах

Читаю я у вас: победа наша».

20

Смолкает он, и светлый луч вокруг

Его лица сиянье образует.

Так молния блестит; с ночного неба

Сорвавшись и прорезав бездну мрака,

Так в волны погружается звезда.

И христиане думали, что служит

Явленье это предзнаменованьем

Того венца, что ожидал Готфрида.

21

Быть может (если только взору смертных

Небесные доступны тайники),

Быть может, это из селений горних

Слетел хранитель-ангел на героя

И явно осенил его крылами.

Не менее усердно в то же время

И египтянин войско размещал,

Солдат перед сраженьем ободряя.

22

Такого же порядка в размещенье

Он держится, как и Готфрид: пехоту

Всю в центре ставит, конницу по флангам.

Себе берет он правый фланг, вождем

На левом назначает Альтамора,

А центр Мулеазему поручает;

Армида ж с ослепительным своим

Конвоем остается в арьергарде.

23

Где Эмирен, там и отряд бессмертных,

А также и Адраст и Тизаферн;

Налево же, где Альтамор, четыре

Властителя: персидский, африканский

И эфиопских два. Пространство нужно

Обширное для их несчетных полчищ;

Оттуда полетят на христиан

Каменья из пращей, из луков стрелы.

24

Ряды военачальник объезжает

И держит речи к воинам, попреки

Мешая с похвалами и посулы

С угрозами. Так молвит одному:

«Что за унылый вид? Чего боишься?

Один что может сделать против ста?

Довольно нашей тени, наших криков,

Чтоб эта горсть в испуге разбежалась!»

25

Другому: «Воин доблестный, люба