Песнь первая
После победоносного продвижения по Малой Азии многие христианские рыцари утратили воодушевление и впали в бездействие. Господь со своего престола обращает взор на Сирию и видит, что из множества предводителей похода один Готфрид Бульонский достоин повести армию на священный подвиг освобождения Гроба Господня. Бог отправляет к Готфриду архангела Гавриила, приказывая герцогу встать во главе объединенной армии и незамедлительно двигаться на Иерусалим, не дожидаясь, пока халиф Египта придет на помощь единоверцам. Готфрид при поддержке Петра Пустынника объявляет баронам Господню волю и уже в качестве главнокомандующего производит смотр стянувшимся со всей Европы войскам. Далее следует подробная характеристика участников похода, среди которых выделяются два главных героя поэмы: Танкред Тарентский, влюбленный в неназванную мусульманскую воительницу, и молодой Ринальд д’Эсте, итальянец из гвардейского полка «свободных» (странствующих) рыцарей, не связанных вассальной присягой. Готфрид посылает гонца в Константинополь, призывая датского королевича Свена как можно скорее присоединиться к походу. Армия выступает на Иерусалим. Правитель города, царь Аладин, приступает к укреплению крепостных стен.
Песнь вторая
По совету колдуна Исмена Аладин крадет из христианской церкви икону с изображением Богоматери и помещает ее в дворцовой мечети. В ту же ночь икона загадочным образом исчезает. Царь обвиняет в краже иерусалимских христиан и грозит истребить местную общину. Ради спасения единоверцев благочестивая девушка Софрония и влюбленный в нее юноша Олинд берут на себя вину. Деспотичный Аладин приговаривает их к смертной казни через сожжение, однако прискакавшая в город знаменитая персидская воительница Клоринда, уверенная в невиновности молодых христиан, спасает их от костра в обмен на обещание возглавить царское войско. Аладин изгоняет из города способных носить оружие иноверцев, и те отправляются навстречу крестоносцам в Эммаус. В лагерь крестоносцев прибывают послы египетского халифа: воинственный черкес Аргант и хитрый царедворец Алет. Алет пытается угрозами и лестью отговорить Готфрида от осады Иерусалима, но получает категорический отказ. Это означает фактическое объявление войны. Алет вынужден возвратиться с этим известием в Каир. Аргант, напротив, скачет в Иерусалим для участия в защите святого города.
Песнь третья
Христианская армия с ликованием подходит к Иерусалиму. Эрминия, дочь низвергнутого царя Антиохии, стоя на крепостной стене, указывает царю Аладину на Танкреда, в которого она безнадежно влюблена со времени своего пленения у крестоносцев. Сарацины совершают первую вылазку из крепости. Танкред вступает в схватку с Клориндой и, сбив с нее шлем, узнает в ней прекрасную незнакомку. Он пытается объясниться ей в любви, однако его признания прерываются нападением внезапно появившегося франка. Танкред отбивает удар и пускается в погоню за обидчиком. Эрминия рассказывает царю о каждом из христианских вождей и героев. Аргант между тем приходит на выручку Клоринде и, несмотря на превосходство христиан, закалывает предводителя странствующих рыцарей Дудона. Ринальд готов немедленно отомстить за смерть командира и броситься на штурм города, но Готфрид приказывает войскам вернуться в лагерь. Над могилой павшего героя Готфрид произносит речь, вдохновляющую крестоносцев на освобождение Гроба Господня, и отправляет лесорубов за древесиной, необходимой для постройки осадных башен.
Песнь четвертая
В адской бездне Сатана-Плутон созывает дьявольский совет, на котором он сетует на всемогущество Бога и заклинает демонов сделать все возможное, чтобы христианам не удалось взять Иерусалим. Духи тьмы избирают своим орудием правителя Дамаска, колдуна Гидраота. По внушению дьявола в лагерь к крестоносцам подослана племянница Гидраота, прекрасная чародейка Армида. Армиде поручено употребить все женское искусство, чтобы внести разлад в ряды христиан. Волшебница рассказывает Готфриду вымышленную повесть о том, что брат ее покойного отца узурпировал власть, и умоляет помочь ей вернуть престол. Полководец не поддается на уговоры, опасаясь, что рискованное предприятие отвлечет христиан от осады Иерусалима. Обольщенный красавицей, младший брат полководца Евстахий убеждает Готфрида отпустить с Армидой десять «свободных» рыцарей.
Песнь пятая
После кончины Дудона «свободным» рыцарям необходимо избрать себе нового предводителя. Евстахий, беспричинно ревнуя Ринальда к Армиде, подстрекает итальянца выставить свою кандидатуру, однако на тот же пост претендует подученный демоном норвежский принц Гернанд. Оболганный норвежцем Ринальд в порыве гнева убивает клеветника, за что ему грозит суд и, возможно, казнь. По совету своего дяди Гвельфа и Танкреда юноша покидает войско. Армида, потеряв надежду обольстить Готфрида, вновь просит у полководца помочь ей в борьбе с воображаемыми притеснителями. Готфрид вынужден прибегнуть к жеребьевке и предоставить царевне десять лучших рыцарей. Другие крестоносцы, в том числе Евстахий, увлеченные красотой чародейки, бегут за нею ночью из лагеря. Силы христиан тают; продовольствие на исходе; нападения арабских кочевников становятся все более угрожающими.
Песнь шестая
Тем временем защитники Иерусалима укрепляют стены и куют оружие, чтобы отразить штурм города. Аладин ждет прибытия Сулеймана, султана покоренной христианами Никеи. Наскучив бездельем, Аргант выпрашивает у царя разрешение сойтись в единоборстве с любым смельчаком, который примет его вызов. Готфрид назначает в соперники черкесу Танкреда. Тот скачет к месту боя, назначенного под стенами крепости, но останавливается, увидев на вершине холма Клоринду, посланную царем наблюдать с безопасного расстояния за поединком. Юный Оттон опережает Танкреда, вступает в бой с сарацином и, побежденный, становится его пленником. Танкред, опомнившись, предстает перед Аргантом. Начинается ожесточенная схватка. Наступление темноты вынуждает соперников прервать битву и отложить ее на несколько дней для излечения ран. Наблюдавшая за поединком с городской стены Эрминия тревожится за жизнь возлюбленного. Искушенная в знахарстве, она намеревается проникнуть в стан крестоносцев, дабы излечить раны рыцаря. Облачившись в доспехи Клоринды, девушка выезжает из крепости и посылает вперед слугу предупредить Танкреда о приходе неназванной целительницы. Дозорные принимают всадницу за Клоринду и обращают Эрминию в бегство. Получив известие о появлении мнимой Клоринды, Танкред пускается в погоню за беглянкой, надеясь уберечь ее от мести христиан.
Песнь седьмая
На третий день бегства Эрминия достигает берега Иордана, где находит прибежище в семье пастуха. Обретя на некоторое время покой, она продолжает тосковать по Танкреду. Между тем Танкред, направляясь в другую сторону, попадает в западню. Ему неизвестно, что рыцари, обезоруженные любовью Армиды, были уведены колдуньей не в Дамаск, а в ее замок на берегу Мертвого моря. В замке обольстительница открывает пленникам свое подлинное лицо, предлагая им либо отречься от Христа, либо погибнуть. Из всех рыцарей один Рамбальд предает святое дело. Рамбальд заманивает Танкреда в замок, из которого рыцарь не может выбраться и потому опаздывает на поединок с Аргантом. Крестоносцы, среди которых не осталось знаменитых героев, выбирают сарацину соперника при помощи жеребьевки. Жребий падает на Раймунда. Несмотря на почтенный возраст, граф оказывает сопротивление великану благодаря вмешательству ангела-хранителя. В отместку силы преисподней посылают на поле боя призрак Клоринды. По приказу фантома меткий лучник ранит стрелой старого воина. Увидев, что законы поединка коварно нарушены, Готфрид приходит в ярость. Крестоносцы сминают неверных и едва не врываются в Иерусалим. День этот, однако, не был предопределен Господом для взятия города. С Божьего позволения адское воинство приходит на помощь неверным и обрушивает на христиан бурю.
Песнь восьмая
Фурия Алекто обдумывает новые козни, чтобы сокрушить крестоносцев. В лагерь христиан между тем прибывает Карл, единственный оставшийся в живых воин из армии датского королевича Свена. Карл повествует о подвигах своего государя и его героической смерти от руки Сулеймана – с недавнего времени атамана берберских разбойников. Карл приносит в лагерь меч Свена, который надлежит вручить Ринальду для отмщения султану. Злые духи сеют в рядах крестоносцев раздор, вызванный известием о смерти Ринальда, окровавленные доспехи которого доставлены в лагерь фуражной командой. Командир фуражиров рассказывает о найденном в оазисе обезглавленном теле изгнанного героя. Армию охватывает горе. Фурия Алекто является во сне итальянцу Аргилану и внушает ему, что юноша убит по приказу Готфрида. Аргилан поднимает своих земляков на бунт против всевластия крестоносцев-северян. По милости Господа полководец усмиряет мятеж. Аргилана уводят в цепях, и Готфрид приступает к осмотру осадных машин.
Песнь девятая
Силы ада не оставляют замысла сокрушить крестоносцев. Вдохновленный фурией Алекто Сулейман с шайкой кочевников-арабов под покровом темноты внезапно нападает на лагерь франков. Фурия заранее предупреждает Аладина о готовящемся нападении, и тот высылает на помощь султану Арганта и Клоринду. Готфрид отражает атаку Сулеймана, в то время как Гвельф обороняется от выступивших из Иерусалима сарацин, на стороне которых сражается армия демонов. Пользуясь всеобщей неразберихой, Аргилан убегает из тюрьмы и убивает султанского любимца, подростка Лесбина. Вмешательство архангела Михаила, посланного Богом, и возвращение рыцарей, уведенных Армидой, избавляют крестоносцев от разгрома. Аргант и Клоринда запираются в городе. Сулейман спасается бегством, не оставляя мысли об отмщении.
Песнь десятая
На дороге в Египет Сулеймана настигает колдун Исмен, убеждающий его не присоединяться к войску халифа, а вернуться в Иерусалим. Во время путешествия на волшебной колеснице маг предрекает славную судьбу потомку султана – Саладину, который через сто лет освободит Палестину от гнета христиан. Достигнув городских стен, Исмен приводит султана по подземному переходу в тронный зал Аладина, где держат совет мусульманские полководцы. Появление Сулеймана вселяет в царя надежду на благоприятный исход войны. Между тем вернувшиеся из плена крестоносцы рассказывают Готфриду о чудесах, увиденных ими в замке Армиды, о волшебных превращениях и о том, как Ринальд освободил их по дороге в Каир. При известии, что Ринальд жив, в лагере христиан начинается ликование. Петр Пустынник пророчит славную будущность юноше и всей династии Эсте.
Песнь одиннадцатая
Готфрид по наставлению Петра приказывает епископам совершить на виду у осажденных крестный ход под стенами Иерусалима и увенчать его торжественной мессой. Вечером, на совете, полководец объявляет о своем решении начать на следующий день штурм города. Аргант и Клоринда показывают чудеса храбрости, пытаясь оттолкнуть от стен гигантскую осадную башню. Стены Иерусалима начинают поддаваться. Готфрид, идущий на приступ простым пехотинцем, пытается проникнуть в крепость через брешь, заслоненную Сулейманом. Раненный стрелой, он вынужден вернуться в свой шатер. Успех теперь на стороне осажденных. Аргант и Сулейман безуспешно пытаются поджечь таран крестоносцев. Готфрид излечивается божественным вмешательством и возвращается в строй. Он готов сразиться с Аргантом, но наступление ночи принуждает его отозвать войска. Крестоносцам удается спасти главную осадную башню, починка которой продолжается до рассвета.
Песнь двенадцатая
Клоринда задумывает проникнуть под покровом темноты в лагерь франков и сжечь гигантскую машину. Аргант, завидуя славе амазонки, присоединяется к ней. Отчим Клоринды, евнух Арсет, пытается отговорить падчерицу от опасного предприятия, открывая воительнице правду о ее родителях-христианах. Старик рассказывает Клоринде, что она дочь чернокожего царя Эфиопии Сенапа, родившаяся белой и не крещенная опекуном вопреки наказу матери. Выслушав рассказ, Клоринда принимает решение остаться верной исламу. Персиянке и черкесу удается уничтожить деревянную башню при помощи горючей смеси, изготовленной магом Исменом, однако по возвращении в крепость Клоринда оказывается снаружи перед запертыми воротами. Девушка пытается найти в темноте другой вход в город. Танкред преследует воительницу, принимая ее за сарацинского воина, вступает с ней в бой и смертельно ранит ее. Перед смертью Клоринда умоляет своего убийцу свершить над ней таинство крещения и умирает христианкой. Подоспевший отряд нормандцев уносит в лагерь полуживого Танкреда и тело персиянки. Убитому горем рыцарю является тень возлюбленной, утешающей его надеждой встречи на Небесах. Едва оправившись от ран, Танкред идет на ее могилу. Тем временем в Иерусалиме народ безутешно оплакивает воительницу. Аргант клянется отомстить за ее смерть.
Песнь тринадцатая
Исмен заколдовывает Саронский лес, чтобы лишить христиан древесины, необходимой для постройки новых осадных башен. Ни один из рыцарей не осмеливается войти в волшебную чащу. Танкреду удается проникнуть в глубину леса и пройти через огненную стену, однако призрак убитой им Клоринды, поселившийся в стволе дерева, внушает ему ужас, не позволяющий продвигаться дальше. Петр Пустынник убеждает Готфрида, что только возвращение Ринальда способно победить власть колдовства. В довершение несчастий Палестину поражает небывалая засуха, которую ранее предсказывал Исмен. Изнывая от зноя и жажды, крестоносцы впадают в отчаяние. В лагере зреет мятеж. Тогда в ответ на молитвы Готфрида Бог посылает на землю дождь, предопределивший исход войны.
Песнь четырнадцатая
Готфриду во сне является тень Гуго, погибшего еще до прихода крестоносцев в Сирию. Герой предрекает полководцу скорую смерть и просит вернуть Ринальда из дальних стран. На следующее утро Готфрид собирает совет, на котором он объявляет о помиловании беглеца. На поиски итальянца посланы Карл и Убальд. Следуя напутствиям Петра, они направляются к Аскалонскому магу, который приводит их в свое речное жилище. Отшельник рассказывает рыцарям о пленении Ринальда Армидой. Гонцы узнают, что волшебница намеревалась убить юношу, отбившего у нее пленных рыцарей, но, увидев его спящим, воспылала к нему неодолимой любовью. Армида перенесла пленника на зачарованные острова, где Ринальд с той поры предавался праздности. Отшельник подробно описывает опасности, подстерегающие рыцарей в волшебном саду, и наставляет их, как вызволить героя из плена.
Песнь пятнадцатая
Покинув пещеру отшельника, посланцы выходят к ожидавшему их паруснику Фортуны. На невидимом корабле они пролетают над Средиземным морем, рассматривают сверху египетский флот и бесчисленную армию халифа. Миновав Геркулесовы столбы, они оказываются над Атлантическим океаном. Автор пользуется случаем рассказать о будущем путешествии Христофора Колумба, дерзнувшего уплыть за Гибралтар, в открытый океан. Высадившись на одном из Счастливых Островов, рыцари поднимаются на гору, восхищаются великолепием природы и, сохраняя стойкость духа, преодолевают множество опасностей и соблазнов. Наконец они вступают в сказочный замок Армиды.
Песнь шестнадцатая
Пройдя ворота замка, посланцы попадают в заколдованный лабиринт. Верные указаниям Аскалонского мага, они находят из него выход и проникают на луг, где Ринальд предается любовным утехам со своей повелительницей. Убедившись, что Армида отлучилась для занятий черной магией, они ставят перед героем адамантовый щит, в зеркале которого Ринальд узнает себя в разнеженном, женоподобном щеголе. Пристыженный, он вспоминает о священном долге и без колебаний следует за Карлом и Убальдом. Армида, пытаясь вернуть изменника, настигает его перед отплытием на берегу моря. Юноша отвергает ее мольбы. Брошенная женщина падает в обморок. Придя в сознание, Армида убеждается, что осталась одна, и приходит в ярость. Уничтожив заклинаниями сад и дворец, она улетает в свой замок на берегу Мертвого моря и оттуда мчится в стан египетского царя, полна решимости обольстить всех властителей Востока.
Песнь семнадцатая
Халиф повелевает разноплеменным войскам собраться в Газе, чтобы оттуда выступить на помощь осажденному Иерусалиму. Сидя на престоле, он принимает парад бесчисленных полков, стянутых из Египта, Ливии, Аравии, Йемена, Эритреи, Индии и других отдаленных азиатских и африканских областей. Во главе войска царь ставит христианина-вероотступника Эмирена. Прибывшая в мусульманскую ставку Армида, надеясь воодушевить единоверцев, предлагает себя в жены любому витязю, который принесет ей в подарок голову убитого Ринальда. Возбужденные духом соперничества, царьки наперебой клянутся исполнить ее желание. Тем временем юный герой по дороге в Иерусалим посещает жилище Аскалонского мага. Отшельник показывает юноше щит, на котором оживают деяния его предков. Карл вручает Ринальду меч Свена, после чего монах открывает ему великую судьбу рода Эсте, особо выделяя в череде его потомков герцога Альфонса.
Песнь восемнадцатая
Ринальд возвращается в христианский лагерь, где его ждет восторженный прием. Петр Пустынник осуждает рыцаря за прошлые проступки и требует покаяния. Для очищения от грехов юноша поднимается на вершину Масличной горы, после чего обретает право одолеть нечисть Саронского леса. Вместо ожидаемых ужасов перед Ринальдом встает безмолвная чаща. Стволы деревьев лопаются, порождая тысячи нимф. Из мирты выходит Армида, которая преображается в чудовище. Недрогнувшей рукой Ринальд рубит мирту и развеивает чары. Крестоносцы получают возможность валить деревья для строительства осадных башен. В лагерь случайно залетает почтовый голубь с письмом к Аладину. Так Готфрид узнает о приближении египетского войска. Для уточнения планов противника герцог засылает в мусульманский стан лазутчика Вафрина и дает войскам приказ к последнему приступу. Колдун Исмен пытается сжечь головной таран, но переменившийся ветер обращает пламя на крепость. После смерти Исмена Готфрид созерцает небесное воинство, пришедшее ему на помощь для завоевания святого города. В жестокой схватке христиане сокрушают неверных. Танкред и Ринальд водружают флаги на стенах Иерусалима.
Песнь девятнадцатая
Сарацины в панике покидают стены крепости. Танкред и Аргант удаляются вдвоем в уединенное место, чтобы завершить отсроченный поединок. После кровопролитной схватки крестоносец убивает противника и падает в изнеможении возле его трупа. В городе свирепствует резня. Ринальд выламывает ворота мечети Аль-Акса. Сулейман вместе с Аладином укрываются в Башне Давида. Сражение прервано наступлением ночи, что вселяет в остатки мусульман надежду на скорый приход египетского войска. В стане египтян Вафрин подслушивает клевретов Армиды, клянущихся обезглавить Ринальда. Шпионя возле палатки главнокомандующего, он узнает о намерении Эмирена подослать переодетых убийц к Готфриду. У шатра Армиды он встречает Эрминию, знакомую лазутчику по ее плену у Танкреда. Эрминия открывает Вафрину детали заговора. Вдвоем они отправляются в лагерь крестоносцев, но по дороге натыкаются на Танкреда, лежащего без чувств возле тела убитого Арганта. Эрминия принимается за лечение возлюбленного. Вафрин добирается до шатра Готфрида и предупреждает полководца о заговоре и грозящей ему опасности. Герцог принимает решение перейти в наступление.
Песнь двадцатая
Многочисленная армия халифа становится в виду города. Готфрид располагает войска согласно стратегическому плану и держит перед ними речь. На другом конце поля Эмирен следует его примеру. Ринальд наносит поражение сарацинам из свиты Армиды. Армида пытается убить его, но не находит в себе сил сдержать натиск героя. Сулейман наблюдает со стены Иерусалима за кипящей внизу битвой. Охваченный бранным пылом, он выбегает из города, чтобы на стороне египтян принять участие в главном сражении против крестоносцев. Его бой с христианским арьергардом поднимает с постели раненого Танкреда. Аладин следует за сельджуком и гибнет от руки Раймунда. Ринальд закалывает султана, мстя ему за смерть королевича Свена. Языческие ряды сметены, крестоносцы одерживают победу. Ринальд устремляется за Армидой, покинувшей поле боя, и мешает ей покончить с собой. Обольстительница сдается на милость победителя. Готфрид убивает Эмирена. Рассеяв рать неверных, он с соратниками возвращается в освобожденный город и преклоняет колени пред Господним Гробом.
Указатель имен
Приводимый ниже список ограничивается именами, упоминаемыми в тексте перевода. Иносказания и аллюзии не объясняются. Большинство персонажей поэмы – лица вымышленные. Этот факт, за редким исключением, в перечне не оговорен. Лица исторические (включая тех, которые выступают под вымышленными именами и/или наделены вымышленными биографиями), напротив, установлены и названы. Европейские имена представлены в латинизированной форме, характерной для русского перевода средневековых трактатов и хроник; азиатские и псевдоазиатские – с максимальным приближением к русской литературной традиции. Полагаясь на читательскую образованность, мы исключили из списка имена знаменитостей, не входящих в число действующих лиц поэмы, а лишь упоминаемых в ней. Не вошли в перечень также имена мифологических и библейских героев, информацию о которых не составляет труда отыскать в общедоступных источниках.
Аврелий д’Эсте — наследник Кая Акция.
Агрикалат — арабский воин, убитый Аргиланом. Не путать с главарем арабского соединения, носившим то же имя.
Адемар — Адемар Монтейльский (1055–1098), епископ города Ле-Пюи.
Адраст — царь Индии.
Акарин — сын Фореста д’Эсте.
Аквилин — конь Раймонда Тулузского, названный по имени северо-восточного ветра Аквилона за свою быстроту и легкость.
Акил — сарацин, убитый Клориндой.
Аладин — царь Иерусалима.
Аларкон — африканский вождь из Барки на территории современной Ливии.
Алексей I Комнин — византийский император (1081–1118).
Алет — посол египетского халифа.
Алкаст — крестоносец; командир швейцарцев (гельветов).
Альбацар — берберский воин, убивший Эрнеста.
Альберт — сын Ация II д’Эсте.
Альбин — крестоносец, раненный Клориндой.
Альбьязар — сарацин из египетского войска.
Альвант — персидский воин, убитый Эдуардом.
Альгазар — сарацин, убитый Дудоном.
Альгазел — бербер, убивший Оттона.
Альдиазел — бедуин, убитый Аргиланом.
Альдин — сарацин из Аравии Счастливой.
Альдоард – Альдоард д’Эсте, сын Валериана.
Алькандр — крестоносец; сын Арделия; брат Полиферна.
Альманзор — мусульманское имя лазутчика крестоносцев Вафрина, под которым он проник в лагерь египтян.
Альмерик д’Эсте — первый маркиз Феррары.
Альпранд — командир отряда франков.
Альтамор — правитель Самарканда.
Альфонс II д’Эсте (1533–1597) – герцог Феррары, покровитель Тассо.
Альфоризий — брат Акарина д’Эсте.
Алярк — воин египетской армии. Не путать с персом, убитым Гильдиппой.
Арадин — сирийский капитан эскадронов Гидраота.
Арамант — крестоносец; сын Латина, убитый Сулейманом.
Арасп — советник Сулеймана. Под этим именем в поэме фигурирует также капитан египетского эскадрона.
Арбилан — царь Дамаска; отец Армиды.
Аргант — черкесский военачальник при каирском халифе.
Аргей — сарацин, убитый Гильдиппой.
Аргилан — итальянский крестоносец, поднявший мятеж против Готфрида, убивший Лесбина и убитый Сулейманом.
Арделий — итальянский крестоносец; отец Алькандра и Полиферна, убитый Клориндой.
Ардоний — крестоносец, убитый Альтамором.
Ариаден — арабский ратник, убивший двух германцев.
Аридей — герольд крестоносцев.
Аримонт — персидский воин, убитый Гильдиппой.
Армида — сирийская волшебница; племянница Гидраота, правителя Дамаска.
Арнольд — крестоносец из свиты Гернанда.
Аронт — верный спутник Армиды из ее рассказа Готфриду.
Арсет — евнух, слуга и воспитатель Клоринды.
Артабан — царь острова в Индийском океане.
Артазеркс — сарацин, сбитый на землю Гильдиппой.
Артемидор — крестоносец из мальтийского города Пемброка.
Арунт — командир отряда в армии Халифа.
Аскалонский маг — христианский отшельник, к которому Петр Пустынник направил Карла и Убальда.
Аций (варианты написания Аццо или Аццон) – Кай Акций, римский прародитель рода д’Эсте.
Аций I д’Эсте — сын Акарина.
Аций IV д’Эсте — согласно Тассо, супруг Кунигунды Баварской; отец Гвельфа. В действительности наследник Ация II.
Аций V д’Эсте — в поэме ошибочно второй супруг Матильды.
Аций VI д’Эсте — сын Ация V, брата Бертольда I.
Балдуин (?–1118) – младший брат Готфрида Бульонского.
Беатриса Лотарингская — супруга Бонифация III.
Беренгар (или Беренгарий) – сын Генриха д’Эсте. В поэме назван предком Ринальда, как и король Италии Беренгар II (950–963).
Берлингиер — крестоносец, раненный Клориндой.
Бертольд — отец Ринальда.
Богемунд — Боэмунд Тарентский (1065–1111) – дядя Танкреда.
Бонифаций — 1) племянник Альфоризия; 2) Бонифаций III, герцог Тосканский; сын Тедальда д’Эсте.
Бримарт — индийский воин.
Брунелл — крестоносец, убитый Альтамором.
Валериан — сын Бонифация д’Эсте.
Вафрин — оруженосец Танкреда, посланный лазутчиком в ставку халифа.
Венцеслас — крестоносец, ушедший с Армидой.
Вильгельм — в поэме упоминается несколько лиц, в том числе исторических, известных в русскоязычной традиции под этим именем: 1) Вильгельм – епископ вдохновителей Крестового похода; 2) сын Вильгельма II Рыжего; 3) Гульельмо Эмбриако (?–1102) по прозвищу Молотоголовый; 4) Вильгельм из Руссильона – христианин, спутник Армиды.
Газел — нубийский эскадронный командир египетского войска.
Галл — крестоносец, раненный Клориндой.
Гард — крестоносец, отправленный за фуражом и убитый Клориндой.
Гаскон — французский крестоносец.
Гваско — крестоносец из свиты Армиды, убитый Альтамором.
Гвельф — под этим именем в поэме упоминается целый ряд исторических личностей: 1) Гвельф IV, герцог Баварский; по сюжету поэмы – дядя Ринальда; 2) потомки швабских Гвельфов из германской ветви фамилии д’Эсте; 3) брат Кунигунды Баварской.
Гвидо — под этим именем выведены два крестоносца, упоминаемые в поэме вместе («оба Гвидо»).
Гвискар — Роберт Гвискар, или Гискар (ок. 1015–1085), – герцог Апулии, Калабрии и Сицилии; отец Богемунда.
Генрих – 1) посланник Готфрида к византийскому двору; 2) крестоносец из свиты Армиды; 3) англичанин, убитый Дрогутом; 4) сын Эрнеста д’Эсте и отец Беренгара; 5) Генрих IV, император Священной Римской империи.
Гентон — крестоносец из отряда странствующих рыцарей.
Герард — имя двух крестоносцев-тезок.
Гернанд — брат норвежского короля. Персонаж вымышленный.
Гернье — французский крестоносец.
Гидраерт — египетский воин.
Гидраот — волшебник; повелитель Дамаска; дядя Армиды.
Гильберт — германский крестоносец, убитый Ариаденом.
Гильдиппа — супруга Эдуарда.
Гирканец — обитатель Гиркании; повелитель Ормуза.
Гонорий — первый западноримский император (384–423); сын императора Феодосия.
Готфрид Булъонский (ок. 1060–1100) – герцог Нижней Лотарингии.
Гуго — 1) сын Альберта д’Эсте; 2) Гуго I Великий Капетинг (1057–1102), граф Вермандуа; брат французского короля Филиппа I.
Дрогут — берберский разбойник.
Дудон — Дудон де Конц, Концский, или Сен-Кантентский, – в поэме предводитель свободных рыцарей, не связанных ленной присягой.
Евстахий — в поэме младший брат Готфрида и Балдуина.
Зарип (в оригинале – Запир) – мусульманский воин, убитый Гильдиппой.
Иcмен — колдун-вероотступник.
Ишмаэль — мусульманский воин, раненный Гильдиппой.
Кай Акций, см. Аций.
Камилл — предводитель отряда, снаряженного Ватиканом.
Кампсон — командир воинского формирования, набранного в Каире.
Канарий — эфиопский воин в армии халифа.
Карл — датчанин; боевой товарищ королевича Свена.
Касьян (Кассиан) – наместник Антиохии Яги-Сиян (1011–1098), отец Эрминии.
Кербога (Карабога) – сельджукский эмир Мосула (?–1102).
Клемент — христианское имя Эмирена.
Клоринда — мусульманская воительница; дочь эфиопского царя Сенапа.
Клотарm — предводитель галлов, якобы сменивший на посту Гуго Вермандуа.
Конрад II (ок. 990 – 1039) – король Германии; император Священной Римской империи.
Корбан — сарацин, убитый Дудоном.
Коркут — турецкий воин, раненный Готфридом.
Кунигунда — маркграфиня Баварская; жена Ация IV д’Эсте; мать Гвельфа.
Лаврент — один из пяти сыновей Латина, убитый вместе с братьями.
Латин — римский крестоносец, убитый Сулейманом вместе с его пятью сыновьями.
Леопольд — вымышленный вельможа при дворе Конрада II.
Лесбин — 1) паж Сулеймана, убитый Аргеланом; 2) выдуманный отец Вафрина, упоминаемый во время его пребывания среди мусульман.
Мансур — сарацинский воин, убитый Дудоном.
Марлабусто — арабский воин в египетской армии.
Матильда — Матильда Каносская, маркграфиня Тосканская (1046–1115).
Мулеас — индийский воин; командир египетской пехоты.
Мулясем — арабский воин, убитый Аргиланом.
Мурат — сарацин, убитый Дудоном.
Одемар — воин египетской армии.
Одоакр (ок. 433–493) – начальник отряда наемников-варваров в римской армии; с 476 по 493 г. – король Италии.
Олинд — христианин из Иерусалима, влюбленный в Софронию.
Олиферн — баварский крестоносец, убитый Дрогутом.
Ольдрик — странствующий рыцарь, ушедший с Армидой.
Орадин — сарацинский лучник.
Оринд — мусульманский воин.
Оркан — иерусалимский вельможа.
Орманд — крестоносец, убитый Аргантом.
Ормунд — египетский доброволец, проникший в христианский стан для покушения на Готфрида.
Ормус — главарь мавританских разбойников.
Осмид — 1) палестинский воин, заколотый Гвельфом; 2) вождь африканцев из Адена.
Оттон — 1) Оттон д’Эсте; брат Беренгара; 2) крестоносец Оттон Висконти; 3) Оттон I Саксонский (912–973) – император Священной Римской империи.
Паламед — крестоносец из отряда Дудона.
Петр Пустынник (ок. 1050–1115) – французский монах, которому приписывается организация Первого крестового похода.
Пик — один из пяти сыновей Латина, убитый вместе с братьями.
Пиндор — мусульманский глашатай.
Пирга — индийский воин в египетской армии.
Полиферн — сын Арделия, брат Алькандра.
Раймунд — Раймунд IV Ceн-Жильский (ок. 1042–1105), граф Тулузы.
Рамбальд — ренегат-гасконец.
Римедон — знаменосец египетского войска.
Ринальд — сын Бертольда и Софии; воспитанник Матильды Каносской.
Роберт Нормандский (ок. 1054–1134) – старший сын Вильгельма Завоевателя и брат короля Англии Вильгельма II Рыжего.
Роберт Фландрский (1065–1111) – граф Фландрии.
Родгер де Бальнавиль — по некоторым сведениям, подлинный участник похода, погибший под стенами Антиохии до осады Иерусалима.
Розимунд — английский крестоносец.
Росн — турецкий воин.
Рудольф — 1) ирландский крестоносец; 2) странствующий рыцарь из отряда Дудона; 3) Рудольф Швабский, граф Рейнфельдский (1025–1080).
Рустем — турецкий воин.
Саладин — араб, убитый Аргилланом.
Свен (ок. 1050–1097) – сын датского короля Свена II Эстридсена.
Селин — турецкий воин, убитый Готфридом.
Сенап — царь эфиопов-христиан; отец Клоринды.
Сигьер — оруженосец Готфрида.
Сифакс — аравийский воин в египетской армии.
Сифант — египетский воин.
София — по сюжету поэмы, София Церингенская, мать Ринальда; супруга Бертольда.
Софрония — девушка из Иерусалима, в которую был влюблен Олинд.
Стефан (ок. 1046–1102) – граф Блуа и Шартра.
Сулейман — у Тассо султан Никеи, глава кочевых арабов.
Танкред — Танкред Тарентский (1072–1112) – племянник Богемунда.
Татин (настоящее имя Татикий; ок. 1056 – после 1099) – византийский полководец.
Теодальд — сын Ация II д’Эсте; герцог Феррарский и граф Каносский.
Тигран — 1) иерусалимец, убитый Дудоном; 2) сарацин из египетского войска.
Тисаферн — сарацин из египетского войска.
Тотила (?–552) – король остготов.
Убальд — крестоносец, спутник датчанина Карла.
Ульрик — баварский крестоносец.
Урбан — папа Урбан II (1042–1099), провозгласивший Первый крестовый поход в Клермон-Ферране в 1095 г.
Филипп — немецкий крестоносец, убитый Ариаденом.
Фируз — христианин, принявший ислам; комендант одной из башен Антиохии.
Форест — предок графов д’Эсте; сын Аврелия.
Халиф — см. примеч. к строфе 67 Песни I.
Хариклея — мать Армиды.
Эдуард — английский барон, муж Гильдиппы.
Эмирен (при крещении – Клемент) – армянин, перешедший в ислам; в поэме – главнокомандующий египетскими войсками.
Энгерлан — крестоносец из отряда Дудона.
Эрминия — вымышленная дочь Баги-Сияна, царя Антиохии.
Эрнест — 1) крестоносец, убитый Альбазаром; 2) сын Эриберта д’Эсте.
Эротим — врач Готфрида.
Этьен — 1) см. Стефан; 2) французский крестоносец.