От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США — страница 23 из 55

Философия Perennis[168]

Я повернулась: дрожащие желтые звезды в черноте

Я зарыдала: как может речь спасти женщину

Картинка меняется и обещает героине

Что ночная пора и медитация – мираж

Обсуждение за и против здесь бессловесно

Разве я не люблю тебя, день?

Чистый выброс телеологических намерений

& она лепечет, развивая образную теорию языка

Разве я не играю в тонкую языковую игру?

да, & она предшествует делам мира:

тарелка, швабра, плита, кровать, брак –

& она вздымает волной мир, в котором люблю

Я и я и я и я и я и я и я, бесконечно обратимы

Однако никогда не защищены длинной тканью утра

Несчастное живое женское существо, прими свое сокрушенное сердце

& все же земля – божество, небо – божество

Кочевники все идут & идут

1987 Ян Пробштейн

Революция

Гляжу на страшное лето на горизонте

из окна, выходящего на улицу

Там все и случится где все

шляются вокруг озираясь по сторонам

подозревая что сердце другого откроет огонь

на улицах

таких же о которых читаешь каждый день

артерии по которым едем в центр

наполняющий энергией жизнь

и бьющий радостью на весь экран

Больше не могу усидеть на месте!

Я хочу пойти туда где мне не будет так плохо

Выбраться из этого островка до того, как рухнут мосты

(мое сердце тоже болит)

Нет я хочу сидеть посреди всего и смотреть кино

потом лечь спать по голове

Кто-то дубасит увесистой палкой, как враг

который изменит лицо, которое не узнаешь

затем исчезает за окном с ружьем

Как одиночка-герой преследующий Главную улицу

кричит: «Где ты?» Я просто хочу узнать

всех ангелов смерти под американским небом!

Я едва вижу из‐за громады зданий загрязняющих небо

пока оно не превратится в артиллерию бутылок

потом прояснится на секунду так что можно дышать

и ты понимаешь что все еще жива, как была и будешь

но хотела бы оказаться где-то еще может в Африке

Начать все сначала а гонка становится все более зловещей

и мир идет тем путем каким я всегда предполагала

Ибо победитель кого узнаем из коллективного прошлого

вновь и вновь ворочается в своей могиле

Так важно когда кто-то умирает заменить ее

не теряя ни минуты.

1989 Ян Пробштейн

Звонок Фрэнка О’Хары

«Что все эти смерти могут быть жизнью в смерти»

Я жила в Сан-Франциско

Мое сердце было в Манхэттене

Не было ни смысла, ни связи,

Когда слышала грустные гудки ночью,

хрупкие воплощения женственности

Эти 3 тона (последний самый звучный)

были как предупреждения, хайку-муэдзины на заре

Звонок раздался днем

«Фрэнк, неужели это ты?»

Я просыпалась, продрогнув на заре

в деревянном доме, как на старом корабле,

Оставаясь закутанной весь день,

сидя на крыльце, чтобы подставиться первому солнцу

Я жила возле парка, чья глубокая зелень

над моими плечами охлаждала мою жизнь

Отказывал ли мне дух, становился унылым?

Я хотела освободиться от всех поэтических прикрас,

от долга, от постоянного раздражения

меня в ней, какова более величавая цель

бытия? Заниматься ей зачем? (Зачем, Фрэнк?)

Заставить энергию заплясать и т. д.

В моем пальто – капюшон ужасов

Я ходила по городу или по

надвигающемуся землетрясению. Что это было?

Зловещие дни. Улицы сияли

галлюцинаторным светом, падавшим на грустных собак,

слишком много религиозных людей, либо женщина,

озадачившая меня нерешительным взглядом

возле пустого стадиона

Я пошла обратно, испуганная

своей собственной тьмой

Потом Фрэнк позвонил и сказал:

«Что, еще не перестала ныть?

Можешь ли вдохнуть запах эвкалипта

Побывала ли ты у Тихого океана?

„Пока искренна и свободна /зови

Музы́ку пока вены взбухают“»

он пел, цитируя метафизика:

«Разве тебе не известен секрет, как

проснуться и увидеть, что тебя нет, но

это живет, разве не видишь, что все явления

гораздо важнее этого?

Мне всегда это нравилось.

«Всегда? – я вскричала, желая ему поверить.

«Да». «Но объясни подробнее! Как ты можешь, если

это грустно и мертво? «Но в том-то и дело!

Если! Его нет. Оно не хочет существовать

Ты хочешь жить?» Он разгорячился от своей песни

«Конечно, мне не приходится справляться в эти дни

со столькими трудностями, как ты. В эти годы.

Но мне и впрямь не хватает цвета, архитектуры,

разговора. Ты знаешь, это была жизнь!

А умереть – такое оскорбление. Все-таки

Я был влюблен в дыхание и любил

обнимать других, возлюбленных,

своим телом». Он вздохнул & рассмеялся

Он был не совсем таким, каким я его запомнила

Не менее щедрым, но более абстрактным

Да есть ли у него голос теперь, я подумала

или я все это придумала посреди

этого долгого дня, с трубкой в руке сейчас

набирая Манхэттен.

1989 Ян Пробштейн

Ложь

Искусство начинается со лжи

Различье ты плюс я плюс то, что создадим

Смотри на лампочку, моргни, и солнце в глазу дрожит

Хочу редких небес витражи

точки обзора свободной от искажений

Искусство начинается со лжи

Нечего терять, спонтанен всплеск

отраженья, нарисуй картину

лампы, либо на солнце смотри

Чтобы мир зажечь и умереть

Искусственности прочь миражи

Искусство начинается со лжи

Публика хочет рыдать навзрыд

когда актеры страстны & реальны

В глаз вобрав свет, гляди на софит,

Ты пульсируешь в искусном теле

Славе мира стремясь подражать

Искусство начинается со лжи

Щепка в глазу, о том расскажи.

1989 Ян Пробштейн

Моим цензорам

(Джесси Хелмсу[169]& прочим)

Я восстаю из могилы, Люди Войны,

Как раз в тот миг, когда вы считали, что свалили меня в место скрытое,

Я выхожу сейчас

Чувствуете, как земля сотрясается под вашими ногами?

Она разрывается, переворачивается, выбрасывает меня

Я вонзаюсь в вашу точку зрения, вашу частную собственность

О Люди Войны, Цензоры!

готовьтесь крутые парни готовьтесь

я выхожу сейчас

я выхожу со всем что было сокрыто

Готовьтесь, Крутые Парни, готовьтесь

я выхожу со всем, что вы хотели похоронить

Со всеми герметическими текстами с рассказами о женщинах жарких и опасных

Женщинах со сладострастными языками, острыми глазами & когтями

Я тренировалась, мои мышцы сильны

Я выталкиваю землю со всем, что вы пытались подвергнуть цензуре

С иконоборчеством и дерзостью, которые вы презираете

С насмешками против ваших знамен & приветствий

Я выхожу из Ада со всем, что вы подавляли всегда

Всеми мрачными фантазиями, все отбросы выходят наружу

Я вывожу их опять на свет сейчас

Они будут лаять & глумиться & яриться & кусаться

Я открываю ящик

бу-уу!

2003 Ян Пробштейн

БЕРНАДЕТТА МЭЙЕР (1945)

Невидимая структура

Невидимая структура была E = mc2

…….в первоначальном опыте она не была установлена

как расплывчатая. это функция ситуации в целом,

а не элемента в ней, как она могла быть

чтобы восприниматься как расплывчатая

результат процесса

никакой опыт не является единством, не считая эстетического,

не правда ли?

использование энергетической характеристики

материала, применяемого как средство

запись голосов многих людей говорящих одно и то же слово

люди сидят на сцене, действия на записи

что-то меняющееся с днем или погодой

шесть представлений

цвета становятся более яркими, если смотреть на них

вниз головой.

1966 Анастасия Хоменко

Водители Разделительные полосы


1 Щель (нем.).


1 Из пятидесяти (франц.).

2 Пять (франц.).

1966 Анастасия Хоменко

Как продолжать держаться в Антарктике

Будь сильной, Бернадетта.

Никто никогда не узнает

Что у меня была причина прийти сюда

Возможно здесь можно жить

Не боясь собственного сердцебиенья

Не бойся собственного сердцебиенья

Смотри на мельчайшие вещи

& сохраняй тепло

Ничто извне тебя не вылечит, но все извне

Очень стыдно если мир узнает

Что ты так далеко ушла

Возможно, из‐за того, что ты так сильно любишь присутствие других

Возможно, поэтому ты ждешь с таким нетерпеньем

Больше ты не должна ничему учить

Пока не исчезнет паника от знанья своей истинной жизни

& потом лишь выкажешь детский смех

& больше не нужно лгать больше

И не нужно искать больше

Ни приходов, ни возвращений

Южное путешествие

Маленькие свершенья, а не мои дебри

Есть против чего сражаться

& мы очень красноречивы, говоря о себе

О Наших пристрастиях в пище, Острой приправе

Нет особой причины в том, чтобы это закончилось – мы об этом не говорим:

Я написала: «мужчина, который снова пришил подошвы к ногам»

А потом меня охватила паника в основном из‐за того, что ветер мог сделать со мной

если бы я заползла обратно в дом, где некуда даже ступить, если б

затрещали ветки над головой & угрожали мне, если бы

залила лицо пивом и потела пока ты не вернешься

Если б я страдала – что еще я могла сделать

1968 Ян Пробштейн

Ода на

Всяк умирает записан от руки

Мы продолжаем все же писать

Есть искомое завершенье картины

Скобки пересекают наши хутора

Arma virumque cano[170]

Я изголяюсь имитируя доказанное

Тужишься тугой дугой в творческом акте ты не

Придлежишь к частичному сексу

Мы строим планы у озер & в разных местах

Давай внимать твоей заднице папа

Такой твердой даже без дактилей

Потом медитировать как тупые дщери

Хохоча и дурачась с нашими

Подружками, Отец

Если б ты только мог нас увидеть

1968 Ян Пробштейн

Америка

Что до меня, когда я тебя увидела

Ты жил в сказке,

Полагая, возможно, что любовь придет

И в Америку тоже

Или, быть может, то, что запоздало в сказке,

Сбыться может.

Место действия просто изображает ее примененье.

У тебя не было надежд

Кроме длины дней, как на небе,

О чем я знала уже.

Эта милая информация –

Как рецепт для лекарства.

Заметить, что друг

В слова облекает тучу,

Которая упадет равнодушно иначе,

Ничего выдающегося нет.

Вот в чем различье

Между прошлым и мечтами:

Отбросить слепок,

Который, оказывается, поет.

1976 Ян Пробштейн

Порт

Мы рассказывали им мифы о других,

Сидя вокруг старого и величавого корабля

И корабельного стола, который был послан

Из какого-то дальнего порта.

Стюард пришел за почтой,

Надеясь узнать новости из ближайшего порта,

Но, как вино, которое мы выпили слишком быстро,

Наши сердца были с тем кораблем,

Где и был сервирован наш стол.

Мы отчасти сосредоточены были

На шторме, который нас сокрушил, словно ливень

Мог перевесить присутствие остальных

И старую преданность капитанской речи.

Капитан предпочитал старинную манеру

Более коротким способам выражения

И перехватил он письмо стюарда

В процессе первой речи своей, закончив

Короткой похвалой команде корабля.

Он обвинил нас в том, что мы стары и спились

И в том что отрастили усы, на которых

Осядет соль морская в плаванье,

Если бы только могли мы покинуть порт.

1976 Ян Пробштейн

Данте

Руки царя простираются в пламя в отраженье

облекаясь в стихи моего вожатого: гляди и узришь его.

Словно когда дыхание тени передает свет над другим языком

подобно стеклянной башне которую кажется вижу и от чего сжимаюсь

предоставив ветер самому себе

страх заставляет стряхивать эти паузы и покрывать их формой

прозрачной как соломинка в стекле.

Должно ли было доставить мне радость лицезренье

того чего не было прежде

того кто меня отобрал у прежнего меня.

Я не спросил почему похолодел

речь немногое может извлечь из этой иллюзии

И все же я жизнь утратил без смерти.

Кто без этого может узнать во что превратится.

1976 Ян Пробштейн

Сонет: имя адрес дата

имя адрес дата

я не могу вспомнить

глаз за глаз

потом и там сейчас

это есть

твой вто

рой ш

анс для

история

повторяет

себя

и зуб

за зуб

это зуб

1988 Ян Пробштейн

Сонет Раскаленных военных стихов

И прежде, чем увидела в отсеках камер наутилус,

Не хотела плавать на корабле сша

Сегодня жду тебя, твоего письма

И его письма тоже, взгляд на тебя

Его, и еще мое в парке, без рифм

Я видела тебя, это в прозе, нет

Не о том, как с моллюсками и анемонами сидели

В пустом осеннем заведенье, малютка

Ты прелестна с длинными волосами, любовь –

Царица ль? Что это? Сонет? Любовь, милый

Мы знаем, что я приду, приду, Шекспир

На одной лишь теме застрял, – а я о том,

Что никто не писал: ты должен юной американке

Мороженое, в искусственном свете, в котором проснулась.

1988 Ян Пробштейн

На темы Катулла и Горация

только стиль прошлых веков может меня научить

как обратиться к тебе мой любовник каков

ты, О Сестий, как ты поладишь с моими детьми,

думаю все время, пока ты несешь меня, как в зеркале

уже не важно в моем вновь обретенном аскетизме

выплеснет ли весна пылающую либо как агнец зарю, шучу

Что не буду спать с тобой или с любым мужчиной за плату

да и нет у большинства из вас поэтов наличных,

поэтому будь добр вернись к своим братским томам навсегда

пока разминешься в своем глубочайшем сне с мисс Розоперстой зарей

которая могла б снизойти чтоб оцифровать частично тебя

когда бы ты сам не склонился к разрушительной мести

хорошо без холодильника жить! к чему трудиться

чтоб охладить изделья Цереры или Деметры?

и одинокой Сафо. давай пока теплыми употребим.

1990 Ян Пробштейн

Элис Нотли (1945)