От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США — страница 42 из 55

Из книги «Толпа и не вечер или свет»

ИЛИ

ПЬЕСА

Произносится четырьмя людьми напряженно, но мелодично, как будто остался только припев.

дети – или

другие

родственники – за

товар или

чьи-то деньги

просто пусть

будет как есть

хотя их жизни ничего не значат

люди зная их

– и будут

не

– или – синее (раннее утро) от

них – безумие

или

иные

и (вздох)

или

как – иле

мальчик

избитый – шпаной

задавленный, как

сын – отца во главе

оппозиции – и будет

– кто будет – семья – здесь

под обстрелом – или

– на пути в города – в городе

здесь – или только, просто – травля

людей – бесправных

как свои – чужие – убиты

об – очень

мирном – времени –

в котором мы

– что точно – из

– которого – всё в эту

эпоху

– обращая внимание

на мальчика – и

позволяя этому твориться в нашем

городе

мальчик – мы

достигли этого – невероятно

мирного

времени – в котором мы – или

эпоха

того что творилось

и творится вокруг них

люди

– ишаки – работящие

– тянущие – даже в самые

обычные дни – работа

сейчас насилие

люди тащат – или – долбят

тянут

они – ишаки – на работе в

этом городе

синий – день –

у высокой эстакады

– видны – люди не

в настроении – ведь

они работают – ишачат

– как и – все мы

не

понимаем что если некто

ребенок – то он

так же осведомлен как – когда

он – взрослый – я

как средство перемен

испытывала – испытывание

радости – не погруженно – вне

как только в (их) – глазах –

в их сумбуре

они идут – в школу –

дерутся между собой

стычка – и буквально – или

вынужденно – втаптывают в грязь – других

– всегда – и поэтому не так погруженно

(их) – замеченных – на улице

когда – или и – не вещество – но всё же – то

– как нечто их – появляется

жестокость – как поверхность – на ней

– или плавая – в ней

как не

важно людская ли это

масса

не

важно что этот человек невероятно

стар – таким нужно дать защиту – когда

они дойдут до

того – не более –

чем – если бы были детьми

до смерти

от старости

желая увидеть это – или так же

активно

и будут – и в – это – невероятно

мирное – время –

в котором мы – или возле него – в нем

1992 Анна Родионова, Антон Тальский

Из книги «Новое время»

Движение в раме (его самого) сквозь года, в юности

– не облагаемое, так что оно одиночно – но и скопление даже, и так

тяжко нагружено – не иметь образов

грязь, сознание в тяжелых скопленных сериях что «грязь» – утешение

в «шее, извлеченной» чтобы добиться раннего старта/«молодой жизни»,

пока в это время (потом) – иметь единственное отношение к реальности лишь как

смерть его рамы – движется

* * *

изнурительно «разделывать» одиночные связи явно сформованные в одних (ячейках) необходимостью подлежать иной, только их земле – ведь одно (только)

физическое тело с этим никак не связано

* * *

от талии – так что вкрутили лампочку, которая сама себе (торакс) – только –

потом – не существовала – повернули (куда только ни повернуться)

как замысел – в сужении бутонов магнолии, которое существует днем правда

вышивая ирисы черным шелком – когда сама не повернута в талии

вышивая их, у них буквально нет формы, кроме быть этим – с чьей-то

руки (будучи, в воздухе)

ирисы были только в ерноте, до рассвета, в действительности

мужчина не хочет, чтобы я успокоилась снова – выходила в океан невесомой

или перед ссорой – всегда

формовка этого, суженного к нет-формы в одном – черной жадной

губы – наружу – жадные губы которые (не) на черном рассвете или до него, когда

темно.

Здесь нет намерения – закончив – с их существованием.

невесомая до ссоры, которая черная, весомая, воздух – не губы,

которые невесомы – не преследуя

если кто-то не борется… внутреннее не борется тоже?..

* * *

(на черном рассвете, в действительности) – океан черных ирисов, висящих в

темноте, где сидит одна – так вышивая их; поднята в три часа ночи, в

тишине, вышивая – шить черные шелковые ирисы, которые это, сгибы

у нас нет слов. шелковый черный ирис (формовка, позже, но затем

наружу) моей груди/торакса оторван от чьих-то бедер – это не

завязь черного шелкового ириса (хотя было этим, взлетая), само

что заранее сформовано. Я бы не хотела этого в письме. завязать с

жизнью

1999 Анна Родионова, Антон Тальский

Из книги «Новое время»

всё еще на краю ночи (будучи в ней) что – (в

ночи) здесь как его горизонтально-лежащий отдых в снеге – вдыхание во вдохе

«в» светлом дне

переполняя знак находясь «с» его «действием» – здесь – только.

кто-то – только вдыхания во вдохе нет – день или ночь.

возле холода, человек на коленях в снегу – снаружи, что-то – которое есть

горизонтальное ожидание – в «падающем снеге» переполняющем знак,

другое бытие в нем – только. как быть только переполнением края.

это он – «бежит» – впереди «лежа» что ждет

(снаружи): «возле» – на земле на краю снега падающего на небо и

и пол только.

~ ~ ~

ему – обладание – действие снег падающий сам по себе как только

переполнение через край – вытекание на него:

ночь капает – «здесь»: как само преодоление горизонтального лежания

отдыхая собственно. его (этого другого человека) преодоление – на краю – только –

не как «борьба»: ледяной снег в этом – только.

~ ~ ~

структура наоборот – черное небо – внутри

определение (как, кто-то) – синее разрушение – не – пробел где – фиг –

уры – рассвет

быть превращением неба (чьей-то) структурой не увиденной после

попросту но в нахождении после только.

~ ~ ~

пояснительное – синее разрушение – само – их – структура в

бытии после только

«это – пояснение себя – переупорядочивание только – когда это

~ ~ ~

давление – это насильственное накопление серий, в ранней молодости (теперь,

что – не она) – не она, вызвана этим (?) (сериями)

в то время

дождь: истекающий листами тогда. сидение плывет (не в этом) (фиктивное

там пока появление)

~ ~ ~

они думают (о нем, этом) знание – одного – внутреннее. только. женщина

приведённая может видеть внутреннее. эти – некоторые ненавидят не всех. это – существование.

людям нужна мысль о комфорте. комфорта нет.

у физического тела есть комфорт

иногда

(расслабленное)

в то время как это нет

1999 Александр Фролов

Из книги «Общественный мир / Непостоянство синтаксически»

Из серии «Отдых, молния той ночью, Дружба»

Лин Хеджинян

земля спарена как одиночка – как люди

– рыбы и птицы в чьем-то аду

– бумажные фабрики – сталелитейные заводы

разрушение – только – щебень – 1.2 миллиарда живущих

– только – угольный торакс ночи

темный в аду – земле

______

суша и 1.2 миллиарда живут в

этом – чьем-то – тораксе – химическом пустыре на

бумажных фабриках, сталелитейных заводах, угольном

мусоре кислота льется как небо в огромную

реку – и небо спарено в видимом аде

без видения и жизни – рабочих

в щебне – ячейках – угольном тораксе сплавленном на барже

вóлны

______

адские земли темный торакс ночи

щебень – живя только

здесь ли жизнь (?) – работа это

ночь – тоже – фабрики попусту – чьи-то – «не»

– как тоже –

темные больные – угольные – ячейки – «не» одно тоже

вес

буксиры – волны – угольные болота – только

не спарены и нет неба

______

чьи-то – «темные». нет ночи.

серые квартиры

– ряды

еще

______

Окруженная горизонталями городов, гор, угольных шахт, расположенных у реки, – я спала, и мне снился один человек, с которым я не виделась десять лет – мы собирались пойти пообедать. Я пыталась подвезти его – соотнести – с моей бабушкой, которая умерла; во снах она всегда отворачивается от меня, молча. Во снах я обычно знаю, что она умерла.

В этом сне я не знала, что она мертва, и ее лицо было повернуто прямо ко мне. Лицо того человека было отвернуто от меня, и он не пришел на обед.

Проснувшись, я испугалась, что он умер. (Когда я вернулась домой, он позвонил мне и сказал: «Ты мне приснилась. Мы должны были пойти пообедать, но не вышло…»

Я поняла, что сон был моим сознанием, включенным в пространство. Тот человек не был мертв. Это моя бабушка пространственно не была. Они присутствуют в одном горизонтальном месте/времени.)

______

ущелья – горизонтальная молния люди

ночной дождь на «темное» – [ряды извиваются – здесь «нет» ночи] – кто-то

в

горизонтальной молнии толпе

______

горизонтальная молния – делая ночь

«не» случается «ночи» – после. одна.

[где здесь «не» было] «ночи» поскольку здесь люди. совсем здесь, ряды извиваются

это на людях тогда

(везде здесь – горизонтальное «здесь»)

______

холмы сухая луна –

[не одновременно] нет вьющихся рядов – есть «ночь»

по холмам луна льется горизонтально

высоко

______

разъединение темных холмов и

дикой луны – когда

(вместе с) горизонтальной молнией в

пространстве

войти в это – кто-то и ночь высоко

на пике

люди в ряд у отвеса, таща уголь – ряды на черных холмах

черные холмы горизонтальной молнии [не одновременно]

уголь – один – «не» отношение труда, как люди взбирающиеся в ряд у отвеса

и – к – черным холмам луне.

есть черные холмы луна.

______

угольные холмы – ряды людей, взбирающихся к отвесу – на холмах

«не» случается «ночи» – после. одна.

ночная горизонтальная молния людей [не одновременно] [пространство]

есть

______

люди, таща рядами вдоль отвеса – люди, взбираясь таща темные

груды [не одновременно]

чье-то – уходит внутрь – не ночное

пока

______

отношение («не») умирания – к людям, взбирающимся рядами, перетаскивающим груды видны – одни

и [не одновременно] темные речные холмы, люди как линии, взбираясь перетаскивая

как река

______

не ассоциация, а место изменилось

– черные холмы без дождя – только

______

как прежде в темных квартирах течет скованная река – все не

– социальное – пространство вообще – плотно струится просто

[вода]

сформовав аргумент как чью-то жизнь [для одного, в младенчестве

– раскачиваясь – если не (?)

– «не» как водопады ячейки квартиры.

темные водопады – маленький торакс наполнен – трубы водопады

[в то же время тогда]

______

палубы – плотные

толпы взбираясь на гору чтобы ночью поесть

______

птицы – волны

ячейки квартиры стороны сливая заводские химикаты из труб – водопады –

темный маленький торакс наполняется – будучи не в себе одном – или в них – водопады льются

[и] просто вода

только проживая вынуждаясь умирать как бытие которое не одновременно – чей-то

темный маленький торакс – опадает горизонтально? здесь

только

в чем разница между горами? –

‹…›

чтобы соединить две огромные области – вне одного – вместе – используя крошечный тонкий способ.

всматриваясь в плотины – толпы, когда мы проходим мимо на корабле, молния [не одновременно] беспорядка не возникает, кайма одного

не в одном (оба – большой и маленький – это кайма)

они –

есть (как «прошлая» пара, как смотреть на плотины)

______

птицы падая горизонтально, когда птицы не спят – [и] эта тоже.

люди не говорят – даже – когда – [как] птицы горизонтальны (теперь) – [или они]

[в прошлом] падая горизонтально (пространство) это люди –

______

она – «в царстве смерти», когда умерла, – но не сейчас

– мое сознание это феномены – как пространство во сне – существующее «только»

– находясь «на» (прошлой) воде сейчас? поскольку ее небытие – это – одно –

только-сейчас существующее

– я ли сейчас, идя по (прошлой) воде темной ночью здесь [на воде]? –

только – одновременно –?

– только «крайность» существует

[моя] мысль, что тот человек умер, была ошибочна – как сон. Дело в том, что это была моя бабушка, которая не была (мертва)

[счастье быть – как бытие сна] – никто не в смерти

пока он не умер

‹…›

«бело-зеленый» – «не» – происходит в одном, во сне и в лесу

бродя – не должно быть никакого – разделения между «тем» – бытием в лесу – здесь

только – но сон это «белесый» обод, «без глаз» – здесь – не в одном

– во сне. – только пара – «то». – «бело-зеленая» ночь – это.

две огромные области – не в одном – происходят

‹…›

бродячие искры

бродячие искры подвешенный дождь-чернота – одна

остановленная истерика-вой человека – к – остановке «их» скачка

бродя «дальше» искры люди в дожде-черноте

(в чем разница между людьми?)

[искры впереди] бродя «дальше» – останавливая «их» черноту раздельной

скакнувшей – одной

‹…›

людской дождь-чернота не будучи рядом [одновременно]

будучи рядом не будучи ничем – люди как бы «бросились» – и рядом – «один»

зеленый будучи дождем-чернотой / ничем – «для» кого-то – они есть.

скользя убивая разоряя зелень

искры блуждание зелень – они

______

вечер бег прямо к «людям» не бедрам – они

«в» вечерних орхидеях чьи-то ноги и ступни направлены к людям

берега реки бродившие по воде «прошлые» линии орхидеи

почему бег навстречу людям не один – [и] река – существо черноты

навстречу «только» и это бытие орхидеями схлопывается [когда «прошли» люди] – когда кто-то бежит навстречу

зеленый не отмечен как ночь

одни бежали навстречу – «люди» – «здесь» в ночной листве –

«Дружба» это пространственный синтаксис, как если бы «самость» внутреннего отображалась, будучи (также) отображаемой как пространство актуальной географической локации. Включенный в пространство, этот текст написан в Китае: находясь на реке Янцзы, находясь здесь.

1999 Анна Родионова, Антон Тальский

Из книги «Это идти по тихим освещенным лугам»

Живя в сослагательном, социальном – оба – пространство –

оно движимо страхом – не в самом (кто в нем)

или когда «оно в самом», может быть не в других –

существуя

здесь – видя это в самом себе только (как: не исходящим «от» них,

но в самом «только» «затем» – затем свободно

отношение страдания и др. к пространству – что оно не в

темной ночи)

этот другой видит страх исходящим «от» других только – «здесь»

что действует как страх в ней – которому становиться или ранить

их (она)

она сослагаема темная ночь, нет, здесь

здесь только то (самого / их) поведение в отношении к

пространству

2002 Анна Родионова, Антон Тальский

Из книги «Цитра и автобиография»

недавно-прошедшие события – существуя отдельно

одиночно не

как настоящее [ «в»] – «есть»

толпы ползущие по черным холмам

напевая – взбираясь –

некто ходит по воде «здесь»

ночь – «его»-основа ходит тонко

в «его» настоящем раннем-«одном»

красных деревьях-порывах раннем-лесу

ни времени необходимо что сейчас – ли

2003 Анна Родионова, Антон Тальский

Майкл Дэвидсон (1944)