Ответ4.80
Урсула говорит Антонио: «И рука у вас сухая и с той и с другой стороны». — Сухая ладонь считалась признаком отсутствия темперамента.
Ответ4.81
Согласно старому английскому поверью, старым девам суждено после смерти прогуливать в аду чужих детей в наказание за то, что при жизни они не имели своих собственных.
Ответ4.82
«Земная власть тогда подобна Божьей,
Когда с законом милость сочетает[8]».
Ответ4.83
Жак:
«Весь мир — театр.
В нем женщины, мужчины — все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.
Семь действий в пьесе той…»
Ответ4.84
Лондонские горожане ходили в шерстяных колпаках, а шляпы с перьями были исключительным достоянием дворян.
Розалина хочет сказать, что простые люди умнее напыщенных вельмож.
Ответ4.85
Пастух: «И часто руки у нас в дегте выпачканы, которым овец лечим».
Ответ4.86
На английских монетах той эпохи изображались золотые ангелы. Ним заявляет: «Признаюсь, и мне по душе золотые ангелы. Недаром говорят, что у меня ангельский характер».
Ответ4.87
Миссис Пейдж объясняет: «Мужчины, возвращаясь с охоты, стреляют в камин, чтобы разрядить ружья».
Ответ4.88
В комедии «Виндзорские насмешницы» Фальстафа тайно выносят из дома мистера Форда. «А мы накроем его грязным бельем, приготовленным для стирки, а так как сейчас идет большая стирка, двое ваших слуг отнесут корзину на Детчетский луг к прачкам».
Там несчастного сэра Джона вывалили в Темзу.
Ответ4.89
В шекспировские времена на стенных обоях нередко изображались человеческие фигуры с выходившими из их уст лентами, на которых были написаны какие-нибудь ходячие изречения.
Ответ4.90
«Вот плывет форель, которую можно поймать щекоткой». То есть форель якобы можно щекоткой под животом или в боку так утомить, что ее нетрудно поймать руками.
«Ну, за рыбалку!»
Ответ4.91
Эти названия звучали для публики шекспировского театра романтически.
Ответ4.92
Один из героев Троянской войны, который в припадке безумия бросился с мечом на стадо баранов, приняв их за обидевших его греков, и принялся их избивать.
Ответ4.93
Ата (Атэ) — божество и олицетворение заблуждения, помрачения ума.
Комментаторы предлагают «богиня мести и раздора», а та носила имя Эрида.
Ответ4.94
Звали ее Европа. Зевс (Юпитер) похитил ее и перенес на берег острова Крит.
Ответ4.95
Легендарная царица древней Ассирии, славившаяся своей роскошью и изнеженностью.
Ответ4.96
Ганимед.
Ответ4.97
Стрела Купидона с золотым острием приносит счастливую любовь. Стрела со свинцовым наконечником — любовь несчастную.
Ответ4.98
Печень — страсти, сердце — волю.
Ответ4.99
Элизий, или Элизиум, или Елисейские поля — обитель доблестных душ, своего рода древнегреческий рай.
Ответ4.100
В Библии рассказывается о том, как по велению Божьему, в наказание за грехи египтян в их земле наступила «тьма египетская». «Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня. Не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня…».
Ответ4.101
136-й псалом Давида гласит: «При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе».
Вам не доводилось слышать шлягер немецкой диско-группы «Boney M» «Rivers of Babylon»?
Я бы Вам напел, да в книге это невозможно.
Ответ4.102
В Евангелии от Матфея Иисус Христос говорит: «И что ты смотришь на сучек в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?» (7, 3).
Ответ4.103
Эту львиную шкуру носил Ричард Львиное Сердце.
Ответ4.104
«Нет, не лежала Англия у ног
Надменного захватчика и впредь
Лежать не будет, если ран жестоких
Сама себе не нанесет сперва…»
Ответ4.105
Лорд Росс говорит:
«Он подати умножил непомерно, —
И отшатнулся от него народ;
Он пеню ввел за родовые распри, —
И отшатнулось от него дворянство».
Ответ4.106
«Изменчива и ненадежна чернь,
Ее любовь лежит у ней в мошне;
И кто её кошель опустошает,
Тот злобой сердце наполняет ей».
Ответ4.107
«Где б ни скитался я, — душа горда:
Я — англичанин, всюду и всегда!»
Ответ4.108
«Плач впереди: за это преступленье
Заплатят будущие поколенья».
Ответ4.109
«Король
Любезные друзья, не надо шума,
Но пусть ласкает нежная рука
Чуть слышной музыкой мой дух усталый.
Граф Уорик
Позвать в покой соседний музыкантов».
Ответ4.110
«Король
Не носит ли особого названья
Покой, где мне сегодня стало хуже?
Граф Уорик
Милорд, зовется он Иерусалим».
Короля уносят в этот покой, и там он умирает.
Ответ4.111
«Король
Пускай войскам объявят: смерть тому,
Кто будет хвастаться победой нашей;
Она — Господня».
Ответ4.112
Толбот протрубил в рог. В замок ворвались его преданные солдаты. Толбот воскликнул:
«Вот моя сущность — мускулы и сила,
Которой я смиряю непокорных,
Сметаю крепости и города,
В единый миг опустошая их».
Ответ4.113
Коронация состоялась 16 декабря 1431 года в соборе Парижской Богоматери. Это был первый — и единственный — случай, когда оба королевства, Англия и Франция, объединились под началом единственного правителя.
Ответ4.114
Главари враждующих королевских семейств срывают цветы: Йорк — белую розу, Соммерсет — алую розу. Тем самым как бы закладывается основа для грядущей Войны Алой и Белой розы. И Соммерсет говорит своему противнику:
«Ты нас всегда готовыми найдешь.
Врагов узнаешь по цветам, — их будут
Мои друзья носить тебе назло».
Ответ4.115
«Жанна
Однажды смирных я пасла овец,
Лучам палящим подставляя щеки,
Вдруг Матерь Божья предо мной
предстала
И, славою блистая неземной,
Велела бросить низкое призванье
И родину от бедствия спасти».
Ответ4.116
Жанну предали злые духи. Шекспир изображает Орлеанскую Деву колдуньей. Так сказать, английский взгляд на великую французскую героиню.
Ответ4.117
В финале «Генриха VIII» крошечную Елизавету несет крестить герцогиня Норфолкская.
Ответ4.118
«Внутри венца, который окружает
Нам, государям, бренное чело,
Сидит на троне смерть, шутиха злая.
Она дает нам призрачную власть
И уверяет нас, что наша плоть —
Несокрушимая стена из меди.
Но лишь поверим ей, — она булавкой
Проткнет ту стену, — и прощай король!»
Ответ4.119
«Зовется он — Корысть.
Корысть, ты совратительница мира!
Ведь мир от первых дней уравновешен,
Но выгода, бессовестный толчок,
Косой удар, всесильная Корысть
Его заставит отклониться, сбиться
С пути прямого, отойти от цели».
Ответ4.120
(1) Помогать плодоносящим растениям. (2) Подрезать слишком длинные ветви. (3) Обязательно выпалывать сорняки.
Ответ4.121
Граф говорит королю:
«И, хоть вскормили мы величье ваше,
Вы поступили с нами, государь,
Как с воробьем птенец кукушки злобный:
Нас принялись теснить в родном гнезде».
Иными словами: в первую очередь правитель расправляется с теми, кто привел его к власти, потому что они связали его обязательством благодарности, а он не желает быть никому благодарным и подозревает недовольство и козни.
Ответ4.122
«Король
Но редко я показывался людям,
И, как комете яркой, мне дивились…
Так я достиг, что образ мой всегда
Был свеж и нов… Ну, а король беспечный
Порхал везде и всюду, окруженный
Гуляками, пустыми шутниками…
Народ, питая взор им ежедневно,
Объелся, словно медом, королем».
Ответ4.123
«Труба» — молва.