Хара-курюка также чрезвычайно трудно увидеть среди бугров, поросших кустами, какова вся здешняя пустыня; притом вспугнутого, хотя бы на 200 или 300 шагов, невозможно стрелять в бег, так как зверь в один или два прыжка скрывается из глаз. Ещё меньше надежды на успех представляет охота за маралами, сам зверь редок, притом весьма осторожен, да и держится в густых кустах, иногда даже в тростниках. В таких местностях подкрасться к маралу невозможно, и крайне трудно наперёд его заметить. Разве случайно как-нибудь набежит по более редким или низким кустам, — тогда можно стрелять в бег. Конечно, на близком расстоянии этого не будет, и выстрел сделается наудачу.
Словом, во всё время своих прежних путешествий я нигде не встречал местности, более непригодной для охоты, как долина Тарима. В течение целого месяца мы вшестером не убили никого, я сам даже и не видал ни одного зверя. Местные жители изредка бьют хара-курюков и маралов, подкарауливая их на местах покормки, но для подобной охоты нужно слишком много времени, которым мы не могли широко располагать при постоянных передвижениях с места на место[47].
Не особенно богата также таримская долина и птицами, хотя, по-видимому, лесная местность и тёплый климат должны бы были привлекать сюда многих пернатых на зимовку. Но такому явлению мешает весьма важная причина — отсутствие корма. За исключением джиды, и то сравнительно не обильной, здесь нет ни одного кустарника, нет также и трав со съедобными семенами. Рыба же, моллюски и другие мелкие животные болот или озёр зимой большей частью недоступны птицам. Вот почему на Тариме не зимуют ни водяные, ни голенастые[48], хищников также очень мало; из певчих обилен на зимовке лишь один вид — Turdus atrogularis [чернозобый дрозд]; из голубиных встречено зимой три вида, но не на Тариме, а в оазисе Чархалык [Чарклык, или Жоцзянь], верстах в 40 к юго-востоку от озера Кара-буран.
Вот список птиц, найденных зимой в Таримской долине:
Vultur clnereus | [гриф] | — залетает из Тянь-шаня |
Aquila iulva | [беркут] | очень редки |
Aquila bifasciata | [степной орёл] | |
Buteo sp. | [канюк] | — замечен лишь однажды |
Astur palumbarius | [тетеревятник] | — редок |
Accipiter nisus | [переплятник] | — обыкновенен |
Falco aesalon | [дербник] | — редок |
Tinnunculus alaudarius | [пустельга] | — обыкновенен, оседлый |
Circus rufus | [камышовый лунь] | — оседлы; частью, вероятно, и зимующие |
Circus cyaneus | [полевой лунь] | |
Otus vujgaris | [ушастая сова] | — редки |
Otus brachyotus | [болотная сова] | |
Athene plumipes | [китайский домовый сыч] | — найден лишь в Чархалыке |
Corvus corax | [ворон] | — оседлый, редок |
Corvus cornix | [ворона] | — найдено лишь несколько экземпляров в Чархалыке; здесь крайний восточный пункт этого вида |
Corvus orientalis | [ворона] | — оседла, часта |
Pica caudata | [сорока] | — оседла, редка |
Podoces tarimensis n. sp. | [саксаульная сойка] | — оседла, обыкновенна |
Passer montanus | [полевой воробей] | — оседлы |
Passer ammodendri | [саксаульный воробей] | |
Carpodacus rubicilla | [большая чечевица] | — зимует, немного |
Erythrospiza obsoleta | [пустынный вьюрок] | — оседла, редка |
Cynchramus schoenlclus | [камышовая овсянка] | — оседлы, обыкновенны |
Cynchramus pyrrhuloides | [камышовая овсянка] | |
Turdus atrogularls | [чернозобый дрозд] | — зимует, много |
Myorhoneus temminckii | [синяя птица] | — зимует, очень редко |
Ruficilla erythronota | [рыжеспинная горихвостка] | — зимует, очень редко |
Khopophilus deserti. n. sp. | [горихвостка] | — обыкновенна, оседла |
Cyanistes cyanes | [князёк] | — оседлый, редок |
Panurus barbatus | [усатая синица] | — очень много, оседла |
Leptopoecile sophlae | [славковидный королёк] | — редок |
Anthus pratensis? | [луговой конёк] | — зимует редко, гнездится |
Alauda arvensis | [жаворонок] | — очень редок, оседлый |
Alaudula leucophaea? | [серый жаворонок] | — оседлый, часто |
Galerida màgna | [хохлатый жаворонок] | — оседлый, часто |
Lanius homeyeri? | [серый сорокопут] | — зимует, редок |
Upupa epops | [удод] | — зимует, найден только в Чархалыке |
Plcus sp. | [дятел] | — оседлый, весьма обыкновенен (26) |
Syrrhaptes paradoxus | [саджа, или копытка] | — редка, оседла |
Turtur vitticollis | [китайская горлица] | найдены лишь в Чархалыке |
Turtur sp. | [горлица] | |
Columba oenas | [клинтух] | |
Harelda glacialis | [морянка] | — убит один экземпляр в ноябре |
Anas clypeata Carbo cormoranus | [широконоска] [баклан] | — редкие единичные экземпляры встречались только в ноябре |
Larus brunneicephalus | [тибетская буроголовая чайка] | как говорят, зимуют в малом числе в незамерзающих камышах Лоб-нора |
Botaurus stellaris | [выпь] | |
Cygnus olor? | [лебедь-шипун] |
Большая часть перечисленных видов встречена нами также в долине Хайду-гола и близ города Корла. Кроме того, здесь найдены: Corvus frugilegus [грач], Сmonedula [галка], Coturnix commuais [перепел], Cychramus polaris [полярная овсянка], Columba rupestris [каменный голубь], Perdix daurica [серая даурская куропатка], Сассabis chukar [кэклик]; три последние — горные виды. Вообще, в оазисах под Тянь-шанем, обильных пищей, должно, мне кажется, зимовать гораздо больше птиц, нежели на Тариме и Лоб-норе.
Из перечисленных 48 видов, встреченных нами зимой на Тариме[49], новыми оказываются два вида. Первый из них, названный мною Rhopophilus deserti, найден был мною же в прошедшую экспедицию в Цайдаме. Имея тогда всего два или три экземпляра, я не решился сделать особый вид; назвал его разновидностью — Rhopophilus pekinensis, Swinh. var. major[50]. Теперь же, убедившись на многих экземплярах в постоянстве признаков (больший рост, бледное оперение), отличающих среднеазиатского Rhopophilus от китайского, делаю его новым видом и называю «deserti» [т. е. пустынный], так как описываемая птица свойственна исключительно пустыне. Севернее Тянь-шаня новый Rhopophilus не распространяется; его нет также и в нашем Туркестанском крае.
Другая, крайне интересная находка между таримскими птицами, — это новый вид Podoces [саксаульная сойка]. До сих пор известно было только три вида этого рода[51]. Теперь отыскался четвёртый, который назван мною Podoces tarimensis[52]. По своему характеру новооткрытый Podoces не отличается от близкого к нему Podoces hendersoni [монгольская саксаульная сойка); севернее Тянь-шаня и в наш Туркестан не распространяется.
Из рыб, как в Тариме, так и в самом Лоб-норе, водятся лишь два вида: маринки и другой [из] семейства Cyprinidae [карповых] — мне неизвестный[53]. Оба эти вида, в особенности первый, весьма многочисленны и составляют главное питание местных жителей (27).
Население начинает встречаться вниз по Тариму (28) от устья Уген-дарьи и в административном отношении разделяется на два участка: таримцев или куракульцев[54] и собственно лобнорцев или каракурчинцев[55]. Скажем теперь несколько слов о первых. Каракурчинцы же будут описаны при рассказе о самом Лоб-норе.
Как нам сообщали, нынешние обитатели Тарима жили первоначально на озере Лоб-нор и рассеялись по Тариму лет сто назад, вследствие уменьшения рыбы в самом озере и частых грабежей калмыков. Было ли ранее того население по Тариму, — узнать мы не могли. Верно лишь то, что к переселенцам с Лоб-нора постоянно примешивались беглые, быть может, и ссыльные, из различных местностей Восточного Туркестана. Оттого нынешние таримцы, несомненно, принадлежащие арийскому племени, отличаются крайним разнообразием своих физиономий. Здесь можно встретить типы сартов, киргизов, даже тангутов, иногда перед вами является совершенно европейская физиономия; изредка попадается и монгольский тип.
В общем, все жители Тарима отличаются бледным цветом лица, впалой грудью и вообще несильным сложением. Роста мужчины среднего, часто высокого; женщины малорослее. Впрочем, женщин мы видали редко.
Если нам иногда и случалось заходить в обиталище таримца, то местные барышни и дамы тотчас пускались на уход, пролезая, словно мыши, сквозь тростниковые стены своих жилищ. Наш спутник Заман-бек, имевший более нас возможность видеть и изучать прекрасный пол на Тариме, сообщал не особенно лестные отзывы о тамошних красавицах, за исключением лишь одной блондинки, встреченной в деревне Ахтарма. Эта блондинка, среди своих черноволосых и черноглазых соотечественниц являлась аномалией и, по всему вероятию, была оставшимся souvenir'ом, после посещения этих местнос