Маг пожимает плечами.
— И верните мне мое лицо, — добавляешь ты.
— Это я придумал. Мне казалось — так лучше, — виновато сообщает король.
— Так хуже, — упрямо отвечаешь ты. И, спохватившись, добавляешь: — Ваше величество.
Король улыбается.
— Сделайте, как он просит, мастер Тэккет, — говорит он магу.
— На мой взгляд, вы нашли себе опасную игрушку, ваше величество, — качает головой маг.
— Я не собираюсь играть с лордом Уллайном, — отвечает король. — И уж тем более делать из него игрушку. Я намерен помочь ему в освоении одной очень интересной книги.
— Какой еще книги, ваше величество? — удивленно интересуется маг.
— Не скажу, — вновь улыбается король, а потом внезапно подмигивает тебе.
— Боги, во что я ввязался… дети малые… — бормочет маг себе под нос. — Слушаюсь, ваше величество…
Его руки совершают замысловатое движение, и темнота вновь проглатывает тебя.
И вновь тебе кажется, что прошло совсем немного времени. И вновь ты соображаешь, что это не так.
— Лорд Уллайн, я должен принести вам свои извинения, — говорит маг.
— Извинения потом, сначала — в уборную, — с трудом произносишь ты, пытаясь выбраться из постели.
Сильные руки мага помогают тебе.
— Что вы такое со мной сотворили? — Тебе и впрямь приходится в него вцепиться, чтоб не упасть.
— Перемена облика отнимает много сил у того, с кем это проделывают, — отвечает маг, помогая тебе переставлять ноги. — Двойная перемена отнимает сил, соответственно, вдвое больше.
— Понятно.
— Сюда, лорд Уллайн. — Маг указывает на дверь.
— Дальше я сам, — бормочешь ты, цепляясь за стену.
— Справитесь? — заботливо интересуется маг.
И, наткнувшись на твой взгляд, поднимает обе руки.
— Не сердитесь. Я не хотел вас обидеть. В конце концов, нам вместе работать.
— Вместе работать? — вырывается у тебя. Вцепившись в дверной косяк, ты поворачиваешься к магу и изумленно на него смотришь.
Маг кивает в сторону уборной.
— Вернетесь, я все вам расскажу.
Ты киваешь, ведь сил спорить все равно нет. Да и глупо.
И закрываешь за собой дверь уборной. Маг остается беспокоиться снаружи. Впрочем, он вполне может подсматривать каким-нибудь магическим образом. Ты никогда этого не узнаешь. Скорчив ему рожу, если он и в самом деле этим занимается, ты плетешься в заветный угол.
Вот так.
Теперь можно жить дальше.
И выяснить, что маг такое говорил насчет совместной работы. Как его там король называл? Мастер Тэккет, кажется?
Тебе немного обидно, что на этот раз он занимается тобой в одиночестве. Обидно, что его величество не присутствует. Впрочем, не может же король сидеть с тобой постоянно. Да и маг наверняка не сидит. И у того и у другого достаточно самых разных дел. Сидят с тобой, скорей всего, какие-нибудь охранники. Маг просто приходит, когда наступает время для завершения заклинания, а король… король приходит, когда может.
Наклоняешься к умывальнику, ополаскиваешь руки, лицо, чувствуя, как постепенно в голову возвращается ясность. Ты разбит и выжат до последней крайности, но, кажется, уже в состоянии соображать.
Выходишь.
Разглядев напряженное лицо мага, а также то, с каким облегчением он вздыхает, завидев тебя, ты понимаешь, что зря подозревал его в неподобающем. Маг не подсматривал при помощи своих колдовских уловок. Он стоял снаружи и волновался, быть может, даже ругал себя, что не настоял на своем — отпустил тебя одного. Ты бы с удовольствием посмеялся над его переживаниями, если бы у тебя были на это силы.
— Так что вы такое имели в виду, когда говорили, что нам работать вместе, мастер Тэккет? Кстати, я не перепутал ваше имя?
— Не перепутали, лорд Уллайн, — качает головой маг. — А насчет совместной работы… поговорим позже. В присутствии его величества.
«А ведь обещал, что сейчас скажет! Или не обещал?»
— Э… а почему? — спрашиваешь ты. — Почему обязательно в присутствии его величества?
— Ну, во-первых, это его идея. А во-вторых… мне кажется, у него куда больше шансов вас уговорить, лорд Уллайн, — отвечает маг.
— Понятно.
У тебя нет сил настаивать. Не хочет, пусть не говорит. В конце концов, какая разница? Какая разница, как жить дальше? Еще недавно ты бы думал, какая разница, как жить дальше тому, кто разрушил свой собственный мир. Теперь тебя такие тонкости не волнуют. Ты просто устал. Так устал, что не можешь решить, чего именно сейчас хочешь. Наверное — ничего. И все же…
— А можно поинтересоваться судьбой остальных участников заговора? — как можно более безразличным тоном спрашиваешь ты.
— Можно, — кивает маг. — Это не является тайной. Его величество приговорил всех к изгнанию.
— Всех? — Нет. Сохранить безразличный тон не удалось. И маг это видит. Не может не видеть.
— Всех. — Он кивает. — Хоть я и указал ему на неразумность подобного решения.
— То есть… мой отец… и другие старшие участники…
— Уже за границей, — отвечает мастер Тэккет. — Равно как и все прочие. Его величество указал на тот факт, что этот заговор лишился своего знамени, а следовательно — не может иметь продолжения. И отказался кого-либо казнить, хоть это и может подать дурной пример прочим неблагонадежным подданным.
— Понятно.
Ты ищешь глазами место, чтобы сесть. Ноги вдруг слабеют и отказываются удерживать тебя в вертикальном положении. Маг замечает это и мигом подхватывает тебя под мышки. Подхватывает и волочет в кресло.
— А теперь мне хотелось бы спросить, лорд Уллайн, — говорит он, удобно устроив тебя в удивительно уютном, хоть и весьма замызганном кресле.
— Спрашивайте, мастер Тэккет, — откликаешься ты.
— На сей раз я тщательно обследовал ваше прошлое, лорд Уллайн, — говорит он. — И могу свидетельствовать, что вы не убивали своего двойника. Эта потрясающая девушка, что сумела вас остановить, произвела на меня неизгладимое впечатление.
— На меня тоже. — Ты смотришь на мага так, что он съеживается. Впрочем, он быстро приходит в себя. А у тебя нет сил ни на что, кроме убийственного взгляда.
— Лорд Уллайн, обследуя ваше прошлое, я пропускал… интимные моменты, — быстро говорит он.
— Не пропускали, мастер Тэккет, — выдыхаешь ты. — Самый интимный вы только что упомянули.
— Виноват. Работа у меня такая, — отвечает он, пожимая плечами. — Но я все же вынужден продолжить. Как вы убили мага, я тоже видел, но… лорд Уллайн, вы никогда не замечали за собой магических способностей?
— Магических способностей? — с подозрением интересуешься ты. «Он что, зубы тебе заговаривает?» — Если они у меня есть, вы бы уже знали, верно? Так тщательно обследовав мою жизнь, могли бы и сами как-то докопаться!
— В том-то и дело, что я ничего не обнаружил, — отвечает маг.
— Так почему вы решили, что они есть?
— Потому что вам помогали какие-то светлые сущности. Настолько тонкие, что мне так и не удалось их рассмотреть… но я вполне явственно слышал их голоса!
Ты внимательно смотришь на мага. Что ж, другого способа узнать у тебя все равно не будет, а проклятый маг… он сам почти до всего докопался.
— Я думал, что просто с ума схожу, но раз вы тоже их слышали…
— Несомненно, слышал, — кивает маг.
— Это были призраки моего двойника и моей… то есть его девушки, — говоришь ты. — И раз вы тоже их видели… они погибли? Убиты? Люди моего отца все-таки добрались до них? Раз они стали призраками, то… их больше нет в живых?!
Ты наконец выплескиваешь из себя то, что тебя тревожило все это время. Смутно, подспудно тревожило. Ты так и не позволил своим страхам воплотиться в слова и обрести имя, но сейчас…
Плотина рухнула. Страхи обрели имена и вцепились в твою душу. Ты переживаешь несколько мучительных секунд, пока мастер Тэккет не отвечает тебе.
— Они оба, несомненно, живы, — удивленно отвечает мастер Тэккет. — Сами понимаете, я не мог не заинтересоваться их судьбой, после того как…
Он растерянно разводит руками.
— Они живы и, насколько я могу судить, счастливы. У них все хорошо.
Ты облегченно вздыхаешь. Когда ты узнал, что твой отец не казнен, ты обрадовался меньше. Тебе очень стыдно, но это так.
— Но как тогда вышло, что ко мне приходили их призраки? — спрашиваешь ты.
— Призраков живых людей не бывает, — отвечает маг.
— Из этого вы делаете вывод, что я маг и сам их создал? — Тебе становится забавно. Сейчас, когда ты узнал главное, все остальное всего лишь забавно.
— Я допускаю такую возможность, — кивает маг.
— Но при этом не находите у меня магических способностей? — продолжаешь развлекаться ты.
— Я не всеведущ. Магия — океан, а я в нем — крохотная капелька, — отвечает маг.
— Тогда почему бы не допустить, что бывают и призраки живых людей? — подкидываешь ты провокационный вопрос. — Раз вы не знаете всего, почему бы не допустить и это?
— Вздор, — отрицательно качает головой маг. — Призраков живых не бывает, это всем известно.
У тебя нет сил смеяться, поэтому ты негромко хихикаешь. Твоя истерика протекает на удивление тихо. Просто по-домашнему.
И тебе уютно сидеть в этом кресле и смотреть на возмущенную физиономию этого мага, тебе вообще до странности хорошо.
«Или этот гад колдует?»
Да нет, ему не до этого, он с возмущением пытается объяснить тебе прописные магические истины. А ты его даже и не слушаешь. Зачем оно тебе? Ты ведь не маг. Тебе просто хорошо.
Его величество появляется внезапно. Часть того, что казалось стеной, бесшумно сдвигается в сторону, и входит король. Он не один. С ним девушка. Та самая. Ирсиль. А под мышкой у короля книга. И ты даже догадываешься какая.
— Ваше величество, — хмурится маг. — На вашем месте я бы не стал до такой степени пренебрегать моими советами и нарушать режим секретности.
— Я вполне доверяю леди Ирсиль, мастер Тэккет, — говорит король. — И вы тоже, правда? Вы ведь не боитесь, что она прикончит меня во сне? Иначе вы вряд ли позволили бы ей бывать в моей спальне.