— Ну и как? — Мелисса отступила в сторону, делая приглашающий жест рукой.
Джаред вошел, пожимая плечами.
— Примерно чего-то такого я и ожидал. — В его голосе была усталость. — Нам всем очень не хватает деда.
Мелисса понимающе кивнула, закрывая за ним дверь.
— Первый год, возможно, самый тяжелый, — рискнула сказать она.
— Буду надеяться.
Взгляд Джареда был устремлен куда-то, и Мелисса сообразила, что он смотрит на ее лэптоп.
— Ты путешествуешь с компьютером?!
Паника толкнула ее вперед. Она быстро захлопнула крышку, стараясь вспомнить, успела ли сохранить текст.
— Он небольшой и очень легкий.
— Надо думать. Я, случайно, не помешал тебе… — последовала краткая пауза, — работать?
— Я писала письмо, — сымпровизировала Мелисса. — Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? Кофе? Чай? — Она жестом указала в сторону гостиной, отвлекая внимания Джареда от стола и компьютера. — Или, если хочешь, у меня даже есть бутылка вина.
— Спасибо, ничего не нужно. — Джаред опустился в потертое от времени кресло.
Мелисса пристроилась на краешке дивана.
— Как Стефани?
— Уже спит.
Мелисса кивнула.
Джаред молча смотрел на нее. На его лице появилось выражение, которое Мелисса не могла определить: непроницаемое и в то же время очень интимное.
— Скажи мне, что ты писала до того, как я постучал, — наконец сказал он.
Мелисса почти физически ощутила, как кровь отхлынула от ее лица. В гостиной вдруг сразу стало меньше воздуха, а ее тело покрылось испариной.
— Письмо, — прохрипела она.
— Кому?
— Брату, — продолжила Мелисса свою отчаянную ложь, холодея при мысли, что Джареду уже все известно.
— А конкретнее?
Мелисса продолжала смотреть ему в глаза, уже приготовившись к вспышке гнева, но его взгляд оставался пугающе спокойным.
— Адаму. — Мелисса сглотнула вставший в горле ком. — Я обещала ему… Я обещала ему, что буду осторожна.
— Ну и как? Сдержала свое обещание?
— Да.
Джаред провел рукой по волосам.
— О боже, Мелисса. Я не хочу так поступать!
Мелисса подскочила с дивана, слишком взвинченная, чтобы сидеть на месте.
— Как поступать?
— Это так нечестно по отношению к тебе!
Она окончательно смешалась, абсолютно ничего не понимая. О каком нечестном отношении к ней идет речь?
— Я просто не знал, к кому еще обратиться. — Голос Джареда срывался от едва сдерживаемых эмоций.
Мелисса по-прежнему ничего не понимала, но спросила:
— Ты о чем?
Внезапно сердце у нее остановилось. А может, все-таки дело в том, что он знает, кто она и зачем здесь? Впервые она почувствовала на себе, что значит «на воре и шапка горит».
— Да нет, все нормально, — покачал головой Джаред.
От этого разговора у Мелиссы уже начала кружиться голова.
— Ты что-то говорила про вино? — неожиданно спросил Джаред.
Мелисса все пыталась взять в толк, что происходит.
— Мелисса?
— Ты сердишься на меня? — напрямик спросила она, устав теряться в догадках.
— Почему я должен на тебя сердиться? Это ведь я вломился к тебе. И еще напрашиваюсь на бокал вина.
Мелисса мысленным пинком заставила себя шевелиться. Она что-то упустила? Что вообще только что здесь произошло?!
— Да, верно. Оно на стойке. — Открывая деревянный ящик, она услышала позади себя шаги Джареда. — Думаю, я видела штопор где-то здесь, — пробормотала она.
— Это лишнее.
— Вот как? — Здорово! Она готова была поспорить на что угодно, что Джаред нечасто пил вино из бутылки с завинчивающейся пробкой. — Один из ковбоев привез его, когда ездил в город, — объяснила она.
— Тебе пришлось для этого с ним заигрывать?
— Ради бутылки с завинчивающейся пробкой? Умоляю тебя.
Джаред усмехнулся:
— Забыл, что говорю с профессионалом.
— Я дала ему десять баксов и попросила выжать из них все, что он сумеет.
Мелисса порыскала по буфету, но все же сдалась, так и не найдя бокалов.
— Стаканы подойдут? Они, по крайней мере, не пластиковые.
— Ты уверена, что стоило тратить таким тяжким трудом заработанные деньги на вино? — спросил Джаред, разливая вино по стаканам, которые Мелисса держала в руках.
— Так ведь ты что-то говорил о том, чтобы утроить мой оклад?
— Разве нам удалось договориться?
— Даже не думай зажать мои деньги, — с улыбкой пригрозила ему Мелисса.
Джаред поставил бутылку и взял из ее рук один маленький стакан.
— Какой-нибудь документ, это подтверждающий?
— Мне он не нужен. — Мелисса подняла стакан в шутливом тосте. — Я знаю твой секрет.
— Нет, не знаешь, — коротко сказал Джаред, делая большой глоток.
Мелисса смотрела на него, пытаясь понять смысл этой фразы. У Джареда есть какой-то секрет? И он не имеет ничего общего с тем, что они притворяются ради Стефани?
Однако, какой бы секрет ни таил Джаред, вряд ли он мог сравниться с ее секретом!
— Ну и?.. — с мягкой настойчивостью произнесла она. Ее зеленые глаза озорно заблестели.
— Это не твое дело.
— Тогда зачем об этом упоминать?
Справедливый вопрос. Но был и еще один вопрос: что он здесь, собственно говоря, делает? Этот день и так отнял у Джареда много сил. Он так и не сумел обуздать овладевший им на кладбище гнев и потому старался не произносить ни слова, чтобы ни Ройс, ни Стефани ничего не заподозрили.
Судя по подозрительным косым взглядам, которые бросал на него Ройс, ему это не совсем удалось. Поэтому, когда они вернулись домой, а Стефани сразу поднялась к себе в спальню, он просто улизнул из дома. Увидел свет в коттедже Мелиссы, и ноги сами понесли его к ней.
Джаред отчаянно нуждался в обществе кого-нибудь, кто не был хорошо знаком с его семьей. Мелисса отлично подходила для этой роли. Она знала об их семье ровно столько, сколько он позволил ей знать. Она могла раздражать его, могла довести его до белого каления своим отношением к жизни, но, по крайней мере, с ней он мог держать себя в руках.
Мелисса коснулась его плеча:
— Так как? Ты только что говорил, что у тебя есть какой-то секрет?
Это была вторая причина, по которой ноги сами понесли его именно сюда. Ее музыкальный голос действовал успокаивающе. Ее запах кружил голову. А когда Джаред смотрел на ее губы, единственное, о чем он мог думать, так это снова завладеть ими…
А может, это и была единственная причина его прихода сюда? Ему хотелось на время забыться, именно поэтому он здесь?
— Я хочу тебя, — честно сказал Джаред и взял Мелиссу за руку.
Ее голос, в котором вдруг послышались хриплые нотки, возбудил его еще больше:
— Это не совсем секрет…
Джаред улыбнулся тому, с какой шутливой прямотой Мелисса встретила его заявление. Ему нравилось, что в ней нет наигранного женского кокетства. Нравилась ее уверенность в себе, ее пренебрежение условностями, нежелание принимать советы. Такие люди — дирижеры своей жизни — заслуживают уважения.
— Если начистоту, то я ожидала услышать о чем-нибудь более занимательном, — призналась Мелисса.
— Например?
— Ну, не знаю… О тайной разработке поглощения какой-нибудь транснациональной корпорации. О том, что «Райдер интернэшнл» отправляет экспедицию на Марс. А может, даже о том, что на самом деле под личиной бизнесмена Джареда Райдера скрывается тайный агент ФБР.
Джаред рассмеялся, и кольцо напряжения, сжимавшее его внутренности в тугой узел, вдруг ослабло.
— Тайный агент?
— Ты не читал статью? В «Чикаго дейли», два года назад. Ну вот, они заявили, что ты тайный агент, хотя, если бы у них были сколько-нибудь веские доказательства, статья бы вышла на первой полосе.
— Ты помнишь, что ты читала два года назад в «Чикаго дейли» и в то же время не можешь запомнить, как завязывать веревку быстрой петлей?
— Мы по-прежнему говорим о сексе или я успела потерять нить рассуждений?
— Ты необыкновенная, — покачал головой Джаред. Он еще никогда не встречал никого, кто хоть чем-то напоминал бы Мелиссу. Умная, находчивая и потрясающе красивая. Как мужчины города Гэри, штат Индиана, позволили ей уехать?
— Значит, не тайный агент, — преувеличенно печально вздохнула Мелисса и премило надула губки.
Положив руку ей на талию, Джаред привлек девушку к себе одной рукой, позволяя себе расслабиться рядом с ней.
Клетчатые занавески над маленькой раковиной затрепыхались под порывом ветра с реки. Чудесный вечер в комнате с приглушенным светом в обществе прекрасной женщины. О чем еще может мечтать мужчина?
— Ты вывела меня на чистую воду, — покаялся Джаред, ставя стакан на столик и забирая из рук Мелиссы ее стакан. — Когда-нибудь спала с тайным агентом?
— Ты бы солгал мне, чтобы заполучить меня в свою постель?
— Если бы эта тактика себя оправдала, то безусловно.
— Нет, тайный агент — не столь романтично, как астронавт, готовящийся к полету на Марс.
Джаред положил вторую руку ей на талию, прижимая к себе.
— Готов перевоплотиться в кого угодно по первому твоему требованию.
Он целовал Мелиссу — нежно, медленно, смакуя каждый миг, хотя ему хотелось наброситься на нее. Внутри него разгорелась настоящая битва. Стоит ему только дать слабину, как он тут же повалит ее на постель, чтобы поскорее накрыть своим телом.
Джаред с усилием отодвинулся.
— За этим ты ко мне пришел? — На щеках Мелиссы горел румянец, ее слегка приоткрытые губы влажно блестели, но глаза смотрели немного настороженно.
Он почувствовал себя чуть ли не негодяем.
— Я ни к чему тебя не принуждаю, — быстро сказал Джаред.
— Потому что я скоро уезжаю?
— Да, — честно ответил он и тут же спохватился: — Нет, не поэтому. Если только частично… Мне нравится, что ты не знаешь меня, не знаешь про мою семью. — Джаред убрал одну руку и сжал спинку стула. — Сегодня был непростой день.
— Я понимаю.
Вряд ли, но это не имело значения. Гораздо важнее было то, что настороженное выражение исчезло из ее глаз. Имело значение, что Мелисса придвинулась к нему ближе, коснулась его, потянулась, чтобы поцеловать его…