От ненависти до любви — страница 3 из 22

— Очень приятный уголок в доме.

— Скоро ты сможешь изменить и остальное по своему вкусу. Но Эндрюс считает, что кухня пока — самое главное.

Лора ощутила внезапное любопытство к генеральному директору. Да, достигнуть такого поста в столь еще молодом возрасте… Это о чем-то говорило.

— Он знал, что ты не хотела сюда ехать. И вероятно, понял, что я очень волнуюсь, хочу, чтобы ты была здесь счастлива.

Какое участие! Этот мистер Эндрюс, вероятно, считает, что его служащие должны быть все счастливы и довольны, чего бы это ему ни стоило. Даже такой дорогой кухни!

— Я умираю с голода, — сказала она, чтобы не слышать больше о незнакомце.

Пирог, испеченный миссис Рэмптон, оказался на удивление вкусным, и какое-то время им было не до разговоров — оба ели с аппетитом. Начавшуюся было беседу прервал телефонный звонок, и отец вышел в холл ответить. Потом появился, уже успев накинуть пальто.

— Мистер Эндрюс, не так ли? — хмыкнула дочь.

— Он уже ждет меня.

— Понятно. — Поджав недовольно губы, она проводила отца к двери. — Когда вернешься?

— Не знаю. Если Эндрюс разойдется, никто не остановит его.

— Ну так попробуй. Ты не так молод, как он, и…

— Не надо мне диктовать, что делать, — вдруг возразил Джон с неожиданной резкостью.

— Но тебе ведь диктует мистер Эндрюс!

— Он мой босс.

— Твой босс?! — Она была в ярости. — Ты принял это замечательное предложение с твоим повышением, чтобы тобой командовал мальчишка вдвое моложе тебя? Ну, знаешь ли, папа…

— Довольно, Лора. Эндрюс, может быть, и моложе меня, тем не менее он генеральный директор. И это означает, что я работаю на возглавляемое им производство.

Закрыв за отцом дверь, девушка прошла на кухню. Зачем надо было приезжать в эту дыру, пожертвовав столицей? Чтобы первый же вечер оказался таким ужасным?

Вздохнув, поднялась к себе в комнату, чтобы распаковать вещи. Делала это не торопясь, но, когда закончила, было только девять часов. Отправилась в гостиную и включила телевизор. Программа была незнакома и напомнила снова, что она попала в чуждый мир. С раздражением выключив телевизор, Лора взяла книгу, но читать не могла, мысли ее устремлялись к незнакомому мистеру Эндрюсу. Как его отец назвал? Джефф? Нет, кажется, Джейк… да, Джейк. Странное имя для делового человека. Так могут звать кинозвезду, а не деревенщину с севера. «Остановись, Лора, — одернула она себя, — ты полна предубеждений». Тем самым уравнивая себя с миссис Рэмптон, которая подобным образом судит о людях с юга.

Незаметно Лора задремала и сквозь сон услышала, как в замке поворачивается ключ. Отец вошел тихо, стараясь не шуметь, и она окликнула его:

— Я не сплю, папа.

Он вошел в гостиную. Вид у него был усталый.

— Ты не должна была меня ждать. Уже за полночь.

— Я думала, ты захочешь выпить чего-нибудь горячего.

— Эндрюс принес с собой термос с какао и печенье.

Она еле сдержалась. Какао! Этот Эндрюс явно рассчитывал работать допоздна!

— Наверно, ты трудишься так каждый день?

— Этого следовало ожидать. Но через несколько месяцев все изменится. В начале запуска всегда тяжело.

— Кажется, с твоим новым боссом это войдет в привычку.

Отец лишь хмыкнул в ответ и сменил тему разговора:

— Пока ты не начнешь работать, будет нелегко.

— Ты хорошо меня знаешь, — улыбнулась она, — я собираюсь немедленно принять меры. Ты говорил, что здесь есть маленький госпиталь?

— Да. Но Эндрюс сегодня сказал, что ищет кого-нибудь заведовать заводской столовой. Он спрашивал, не заинтересуешься ли ты.

Ее голубые глаза потемнели от гнева.

— Я — диетолог, а не заведующая общепитом. Поблагодари за заботу и скажи «нет».

— Почему бы тебе не сказать самой? Я хотел пригласить его как-нибудь вечером.

— Только не в первую пару недель, — взмолилась она, — дай мне время освоиться.

— Тогда скажешь, когда будешь готова. Мне не терпится показать тебя всем.

— Когда найду работу, будет повод отпраздновать.

Но в последующие дни Лора начала думать, что праздник никогда не состоится. Оказалось, что местный госпиталь обслуживал небольшой район, и его финансирование не позволяло иметь диетолога в штате. Других предложений не было, иные не подходили.

«Кажется, мне не суждено найти здесь работу», — решила она и, чтобы занять себя чем-то, купила рулон ситца и сшила новые занавески на все окна. Потом — новые чехлы из бежевого льна на унылую обивку гостиного гарнитура.

Но свободного времени все равно оставалось много. Без друзей и без работы каждый день был уныло однообразен, наводя депрессию, и, как бы она ни растягивала время за готовкой обедов, шитьем и походами по магазинам, к двум часам дня была свободна.

— Ты слишком много времени уделяешь домашней работе, — однажды вечером заметил отец, когда она забыла натянуть дежурную улыбку. — Я уверен, что здесь полно молодых людей твоего возраста. Почему бы тебе не вступить в какой-нибудь клуб? Можно узнать адрес в церкви или в мэрии поспрашивать…

— Нет, благодарю, — прервала Лора, — эти молодые люди будут совершенно чуждыми мне.

— Откуда ты знаешь, ведь ты еще ни с кем не встречалась.

— Потому что ни один молодой человек, если в нем есть искра жизни, не станет жить в такой дыре!

— Тогда и ты уезжай, — последовал твердый совет.

— Я не смогу быть счастливой вдали от тебя.

— Не глупи. Ты не ребенок.

— Но ты — ребенок! — Она потянулась и взяла отца за руку. — Я остаюсь, папа, и хватит об этом. Найду что-нибудь подходящее, и сразу все будет нормально…

— Да, любовь твоя к этому городу безгранична! — воскликнул Тим, когда Лора выплеснула все свое накопившееся недовольство. Брат приехал лишь на пятое воскресенье после ее приезда. — Если бы ты проявила благоразумие и посоветовалась со мной, прежде чем решилась ехать сюда, я бы рассказал, что тебя ждет.

— Я и так знала, без тебя, — сдерживая слезы, ответила она.

Сделав усилие над собой, Лора сменила тему на более веселую. Ведь если хныкать и дальше, то это напугает Тима и он больше здесь не появится.

Прощаясь, брат пожал руку сестры, и мгновение они молчали, чувствуя близость, данную им от рождения.

— Бедняжка моя, — вздохнул он, — я постараюсь навещать тебя чаще.

Тим сдержал слово и приезжал почти каждое воскресенье в Эддлстоун, и она привыкла считать дни на неделе, ожидая его приезда. Отец приходил поздно, он даже по выходным работал с мистером Эндрюсом. Тим, кажется, не очень расстраивался из-за его отсутствия, и Лора чувствовала какое-то напряжение между братом и отцом, но не понимала причины. Может быть, отец все же жалеет, что сын покинул компанию «Грэнтли» и выбрал работу на предприятии-конкуренте?

Но Лора была осторожна и не выказывала свои подозрения брату, она всегда с нетерпением ждала его визитов и не говорила ничего, что могло его отвратить от поездок к ним. Она притворялась, что ничего не замечает.

По воскресеньям, после обеда, если позволяла погода, брат возил ее на просторы торфяников, заросших вереском, и Лора была поражена открывавшейся дикой красотой болотистых мест, понимая, почему отец так привязан к этому краю.

— Если бы люди здесь не были такими примитивными, — заметила она однажды, когда они возвратились с прогулки домой, я бы все-таки познакомилась с некоторыми поближе. Манчестер наверняка отличается от нашего захолустья. Это крупный город, и там больше возможностей для людей.

— Не заблуждайся, он все-таки не идет в сравнение с Лондоном.

— Тогда зачем ты приехал сюда? Больше зарабатываешь?

— Достаточно, — уклончиво бросил Тим и отвернулся, доставая из кармана сигареты и зажигалку.

Лора не видела у него раньше такой — очень изящная, плоская. Она взяла зажигалку у него из рук и рассмотрела.

— Какая красивая вещица. Ты купил ее здесь?

— Да, их делают на одной знакомой фирме. Они довольно дешевы.

И Тим поднял на сестру невинный взгляд темно-голубых, точно таких же, как у нее, глаз. Он лжет, подумала Лора и, отойдя немного в сторонку, стала более внимательно разглядывать зажигалку. С первого взгляда казалось, что вещица позолочена, теперь стало ясно — золотая.

— Она не выглядит дешевой, — пробормотала Лора и вернула ему зажигалку, — похоже, что золотая.

— Ты просто не разбираешься в этом. — Он спрятал зажигалку в карман. — Как поживает наш мистер Совершенство?

Она уставилась на брата, не понимая, о ком он.

— Джейк Эндрюс, — пояснил Тим. — Папа все еще ходит вокруг него кругами, как влюбленный? С таким парнем, как этот, всегда так и будет. Я слышал, что он ест, пьет и спит на заводе.

— Жаль, что ты не следуешь его примеру.

Брат ухмыльнулся и провел по волосам рукой. Они были такого же золотисто-каштанового цвета, как у сестры, что подчеркивало голубизну глаз и белизну кожи. Это сочетание делало его облик юным и беззащитным.

— По-моему, работа нужна только для того, чтобы разбогатеть к тому времени, когда пойдешь на пенсию.

Он вдруг засуетился и пошел к двери.

— Не останешься на ужин?

— У меня свидание. Натуральная некрашеная блондинка!

— Почему бы тебе не привезти ее к нам в следующее воскресенье? Твоим друзьям здесь всегда будут рады. Сам знаешь.

— Я, наверно, не приеду в ближайшие выходные. У меня срочная работа.

— Ну, приезжай когда сможешь. Хотя встречаться с сестрой-близнецом — это все равно что быть с самим собой, какой интерес!

Он засмеялся и обнял ее:

— Ты замечательная сестра, Лора. Я тебе уже говорил.

— Много раз, особенно когда я выручала тебя из неприятных ситуаций.

— Эти дни остались в прошлом. — Он взял свою кожаную куртку. — Передай привет папе. Скажи, я сожалею, что его не дождался.

Глядя, как он резко тронул мотоцикл с места и помчался прочь, она с трудом удержалась от слез. Вновь дни потащились с унылой монотонностью, только теперь не было впереди надежды увидеть брата в уик-энд.