От слов к телу — страница 62 из 88

Лампочки гасли, и в темноте

Синий стрекочущий луч аппарата,

Рамку примерив на чистом холсте,

Вдруг сокрушал неподвижность квадрата.

Скрытый за ширмой старик музыкант

Пальцами, скрюченными от простуды,

Бил по роялю, и мощный каскад

Тотчас смывал руготню, пересуды.

<…>

                    После сеанса, в снегу, без огней,

                    Улицы были прямым продолженьем

                    Синей страны, — я скитался по ней,

                    Изнеможенный воображеньем[689].

Возможно, и в следующем примере агрессивное вторжение холодной синевы в ало-багрово-кумачовое спровоцировано темой кинематографа (в молодости — синематографа):

Века трещит, века поет

Ночей и дней кинематограф.

Галерка звезд в ладоши бьет

От нескончаемых восторгов.

Полоски аленькие зорь

Между квадратиками фильмы.

У боженьки сегодня корь,

И стекла кумачом обвили мы.

В петлю червонную луны

Иудой синим лезет вечер…

Ах, эти губы неземные,

Заката губы, человечьи…[690]

Так же синеет от соседства с кинозалом пространство вокруг кинотеатра в другом примере, где обратим внимание и на легализованное темнотой жестовое поведение зрителя:

Я просил у вас немного участья,

Жалобно рассказывал о себе,

А на экране — трогательная Аста[691]

Умела так тонко и нежно скорбеть.

Я гладил вашу теплую руку,

Робко сняв пушистую перчатку.

Скрипач чеканил четкие звуки,

А плачи рояля рыдали сладко.

Когда же мы вышли на синий воздух,

Небо маячило мишурой звезд.

Вы, кажется, сказали, что очень поздно,

И слова — были влажны от слез.

Вас так растрогала милая Аста!

Вы даже забыли мою любовь.

Конечно, в жизни — все напрасно,

Зато на экране — прекрасна кровь. <…>[692]

Подобное поведение можно разглядеть сквозь темь образцово-футуристического стихотворения Романа Якобсона, рисующего острый миг в биографии дамы в синем костюме (цвета «électrique»), забредшей в электротеатр:

В электро ты в костюмие электрик

Так силуэтна в такт миг глаз там темь сон бра

Дерзка рука соседа экран быстростр всяк штрих

Коль резв спортсмен хвать юлкий мяч и рад ляб трюк[693]

Менее дерзкий с виду жест во тьме кинозала на Невском, 88, описан Софьей Парнок (в соседстве с неотвязной синевой) тогда же в середине 1910-х:

Этот вечер был тускло-палевый,

Для меня был огненный он.

Этим вечером, как пожелали Вы,

Мы вошли в театр «Унион».

Помню руки, от счастья слабые,

Жилки — веточки синевы.

Чтоб коснуться руки не могла бы я,

Натянули перчатки Вы.

Ах, опять подошли так близко Вы,

И опять свернули с пути!

Стало ясно мне: как ни подыскивай,

Слова верного не найти.

Я сказала: «Во мраке карие

И чужие Ваши глаза…»

Вальс тянулся и виды Швейцарии,

На горах турист и коза.

Улыбнулась, — Вы не ответили…

Человек не во всем ли прав!

И тихонько, чтоб Вы не заметили,

Я погладила Ваш рукав[694].

Сходный контрапункт приглушенной житейской драмы в рядах кинозрителей и сменяющихся резких экранных впечатлений встречается в другом стихотворении 1910-х годов — у Евгении Руссат:

— Как холодно в зале сегодня!

С экрана

Японская гейша так грустно глядит…

— …А знаете… Кажется, старая рана

Открылась опять и болит…

— Сейчас будет новая смена картины…

Знакомое что-то… Ах да, «Маскарад»…

Арбенин у ног умирающей Нины…

…Послушай, один только взгляд!

— Вы сердитесь? Полно, ведь я пошутила…

Мы снова на «вы» и мы только друзья!..

Смотрите [ — ] охотник убил крокодила…

Что? Громко смеяться нельзя?

— Но я не могу… Истекающий кровью

Сейчас крокодил опустился на дно…

Ах, сердце, когда истекает любовью,

Ведь это смешно же, смешно!..[695]

Запоздавшие, не первой свежести стиховые киноэкфрасисы 1920-х годов, смешавшие эпохи Макса Линдера и Конрада Фейдта, повторяли наработанные клише 1910-х. Жизнь есть кинематограф («Жизнь — экран. И на экране, / Бело-сером полотне, / Словно в сумрачном тумане, / Тени движутся во сне. / Это — наши увлеченья, / Наша молодость и сны, — / Всё, во что любовь и пенье / В жизнь-игру вовлечены…»[696]; «Вся жизнь моя — кинематограф / И жанр ее не слишком скромный»[697]) — Кинематограф жизни — ползущая лента усиленно мимирующих дней («И будто в кинемо тоска по длинной ленте/Бегущих дней гримасы разольет»[698]). Эта лента останавливается на «обгрызенных» фразах интертитров:

Вся жизнь — экран ломающейся фильмы,

Сплетенье линий в ласковом кино.

В глаза ползет нежданно и насильно

И ловит сердце стиснутым силком…

На все смотреть и видеть вялым взглядом

Муть мелодрам и дерзкий детектив,

Все объяснит обгрызанная фраза,

И снова пленка пустится в прилив!

Но, шею вытянув, своим страдая горем,

Мы гоним горе призрачных кривляк,

Не нужно нервам скрюченным покоя,

С Конрадом Вейдтом — Линдер в краковяк!

А впереди гогочет папиросник,

Безумно радуясь удару по спине,

И часть ползет, как заспанный извозчик,

Как жизнь моя в печальном полусне…[699]

Собственно фильмические экфрасисы, выделяющие события в рамке экрана из всего комплекса впечатлений от посещения кинотеатра, в какой-то своей части были предопределены мандельштамовским «Кинематографом». Возможно, прямо ему следовала (см. синтаксический «след» в финале, напоминающий строки «А он скитается в пустыне, / Седого графа сын побочный») «Фильма» Валентина Парнаха:

В заду звенит кустарник стрел,

Подскакивает Фатти. Выстрел!

В руках по браунингу. Залп быстрый,

Скандал восторженно пестрел.

Верхом нахально в бар вступил

Пикрат, вдыхая джин и пепел.

В ведро влил Фатти виски.

Пил Конь и замедлив темп one-step’ил.

Взвился цилиндр. Под потолком

Плясал под выстрелами щелком.

Ковбои! Вторгся исполком,

Бутылки прыгали по полкам.

Толстяк льет губкою бульон

В тарелки и обратно в супник,

Все в бешенстве. Но он влюблен,

Своей учительши заступник[700].

По-видимому, к 1910-м годам относится и «Кино» Вивиана Итина, еще живущее под свежим впечатлением мандельштамовских «мотора» и «погони»:

            Плакаты в окнах в стиле неизменном:

«Большая драма!» — «В вихре преступлений!»

Порочных губ и глаз густые тени

Как раз по вкусу джентльменам…

А на экране — сыщики и воры:

И жадны разгоревшиеся взоры.

Конечно, центр — сундук миллионера

И после трюки бешеной погони:

Летят моторы, поезда и кони

Во имя прав священных сэра…

Приправы ради кое-где умело

Сквозь газ показано нагое тело.

Чтоб отдохнуть от мыслей и работы,

И мы пришли послушать куплетистов,

Оркестр из двух тромбонов и флейтистов

Дудит одни и те же ноты…

Как легкий дым в душе сознанье тает

И радости от зла не отличает[701].

В стиховых визитах в иллюзионы пересказчик то отдаляется, то совпадает с частично реконструированным в книге «Историческая рецепция кино» массовым зрителем. Вот пример сближения в стихотворении «Кино» 1916 года:

Чтоб мужики сызмальства

Забыли про вино,

Пришел приказ начальства

Устраивать кино.

Избушка, как коробка,

И вдоль стены — экран.

Перед экраном робко

Сидит мужик Демьян.

А на экране четко

Проходят чередой —

Шикарная кокотка

И купчик молодой.

Бежал за ней молодчик,

Не чувствуя удил,

Но сахарозаводчик

Его опередил.

В отдельном кабинете

Нашли они приют.

Забывши все на свете,

Целуются и пьют.

Но тут переодетый

Ворвался к ним купец:

«Так вот, подлюка, где ты,

Пришел тебе конец!

Убью из револьвера

И волю дам ножу.

Тебя и кавалера

На месте уложу!»

Стрелял, как пушка Круппа,

Нанес полсотни ран, —

И два холодных трупа

Упали на диван.

Купец потряс бородкой,

Потом графинчик — хвать,

И тут же начал водкой