От судьбы не уйдёшь — страница 15 из 37

Тэд в это время приводил себя в порядок. Он вымыл голову и руки, основательно почистил одежду. Было очень кстати, что куртка была из чёрной кожи и не промокла. Злость, что наполняла его в эти минуты, не имела границ.

Вильгельм попросил официанта принести вторую кружку пива. Он подумал, надо ли рассказывать Марианне о том, что произошло в туалете, и решил, что не станет этого делать. Она может не понять, да и вообще, ей не надо об этом знать.

Один из друзей Тэда встал, чтобы проверить, всё ли у Тэда в порядке. Когда он вернулся, у него был такой вид, будто законы природы перестали существовать. Конечно, этого можно было бы не говорить, при условии, что он вообще знал о существовании таких законов. Шёпотом он сообщил другу о том, что произошло с Тэдом. Тот не поверил и тоже пошёл в туалет. Он оставался там немного дольше и вернулся в зал уже с Тэдом.

Трусы побеждают сильных, когда их много. Так как Тэд теперь был не один, то воспрял духом. Своё возрождение он сопроводил несколькими кружками пива, выпитыми одна за другой. Его товарищи поняли, что им придётся за Тэда расплачиваться и не последовали его примеру. Да и официанту пришлось меньше бегать. Взгляд Тэда, когда он смотрел в сторону Вильгельма, снова стал наглым и голос зазвучал громче.

Официанты предчувствуют, когда назревают неприятности.

— Шеф, — сообщил старший официант, обслуживавший столик Тэда, Теодору, — там что-то нечисто.

— Где?

— За шестнадцатым столиком. Видите тех троих?

— Да.

— Они нацелились на того, что за тринадцатым.

— Почему?

Старший официант пожал плечами.

— Я не знаю.

— Но ты уверен в этом?

— Абсолютно.

Такие ситуации, к сожалению, происходят в каждом трактире. Но гроза часто проходит сама по себе, без последствий. Поэтому, со своей стороны, хозяева обычно некоторое время выжидают.

— Присмотри за ними, — сказал Теодор официанту. — Не спускай с парней глаз. Посмотрим, что будет дальше.

— Хорошо, — кивнул официант. — Но знаете, что было бы лучше?

— Что?

— Если бы тот, что сидит за тринадцатым, смылся.

И верно. Старший официант рассуждал так: за шестнадцатым столиком идёт пирушка и можно будет получить приличные чаевые, а с тринадцатого столика взять ничего.

После очередной кружки пива Тэд приступил к составлению плана.

— Самое главное, — сказал он друзьям, — чтобы он начал первым. Тогда с нашей стороны это будет выглядеть, как самозащита.

Один из них возразил:

— А если это дерьмо смоется? Он же видит, что нас трое.

— Смоется? — переспросил Тэд. Он помнил, что произошло с ним в туалете, поэтому добавил: — Я так не думаю.

— И что ты хочешь предпринять, чтобы он начал первым?

— Это сделаешь ты, — предложил Тэд. — Нет ничего проще. Ты сделаешь какое-нибудь пошлое замечание о нём и его подружке. Вот увидишь, этого будет достаточно.

Всё стало ясно, и трио заказало ещё по кружке пива.

— Шеф, — обратился к Тео официант, принеся ему пустые кружки, и который, как многие официанты, обладал циничным характером, — вы в трудном положении: или вы разрешаете принести этой компании ещё пива, и тогда во время драки пострадают только посетители, или не разрешаете, и тогда они переломают мебель и другие вещи в трактире. Решать вам.

У Тео на этот случай был еще и третий вариант.

— Скажи им, — быстро произнёс он, — что бочка опустела, и им надо немного подождать, а я тем временем поговорю с дочкой.

«Я не упущу столь удобный случай», — думал он, торопясь на кухню, чтобы найти Марианну. На кухне он увидел только Сабину и двух девушек, которые помогали ей. Марианны там не было.

— Где она? — спросил он торопливо.

— Кто? — переспросила Сабина.

— Марианна.

— В своей комнате.

— Что она там делает?

— Переодевается. Она здесь всё сделала.

Тео выругался.

— Она переодевается? Почему переодевается? — И снова выругался. — Она мне нужна, чёрт возьми!

— Зачем?

— Чтобы отделаться от этого дурацкого Тюрнагеля.

Неожиданно Сабина заявила:

— Конечно же, она переодевается, чтобы пойти с ним. И о нём, — добавила Сабина, — она хотела переговорить с тобой.

— Но сначала я с ней! — воскликнул Тео, поспешно покинул кухню, побежал вверх по лестнице и без стука ворвался в комнату Марианны.

Ещё пару минут назад он мог бы застать её совершенно голой. Сейчас же она стояла перед ним, по крайней мере, в нижнем белье. Тео не обратил на это никакого внимания. Тем более, что из-за ситуации в трактире у него не было времени что-либо рассматривать.

— Давай! — воскликнул он. — Поторопись! Тебе надо вниз, в трактир!

Марианна удивилась.

— Я и так туда собираюсь, — сказала она.

— Но сейчас может случиться так, что прольётся кровь.

Марианна не испугалась. Ей, дочери хозяина трактира, было не вновинку, что иногда в трактире проливалась кровь. Пожав плечами, она произнесла:

— Зачем ты говоришь это мне? Позвони в полицию.

— Пока ты собираешься, они, наверное, его избили.

— Кого?

— Твоего Тюрнагеля.

Марианна некоторое время стояла как вкопанная. До этого она никак не могла решить, какое платье одеть, но сейчас выхватила из шкафа ближайшее и натянула на себя. На это понадобилось несколько секунд. Столь же быстро она обулась. Пока они спускались по лестнице, отец ей сказал:

— Он должен исчезнуть, прежде чем что-нибудь произойдёт. Это будет лучше всего.

Марианна быстрее отца спустилась на первый этаж и первой вошла в зал. Ничего необычного не происходило. Это было неожиданно, так как она рассчитывала увидеть летающие стулья и разбитые кружки. Она посмотрела туда, где сидел Вильгельм. Он спокойно рассматривал журнал и, казалось, что ничего ему не угрожает. Он цел и невредим. Марианна успокоилась. Только сейчас она поняла, что сказал ей отец, и почему она запаниковала. «Возможно, это была ложная тревога или за этим что-то кроется?» — спросила она себя.

Но тревога не была ложной. Наоборот, когда Марианна появилась, степень опасности повысилась. Иначе говоря, начался отсчёт времени.

— Вот и она, — Тэд обратил внимание друзей на Марианну. — Когда она сядет рядом с ним, ты, Роберт, будь готов.

Робертом звали того, кто должен был сделать какое-нибудь пошлое замечание. Второго звали Майк. Роберт обратил внимание на то, как его назвал Тэд. Раньше он его называл просто Боб.

— Но сначала я хотел бы допить пиво, — возразил Майк.

Тэд тоже об этом подумал и посмотрел, куда делся старший официант.

— Сколько ещё ждать? Где этот засранец бегает?

На сообщение старшего официанта, что с новой бочкой возникли затруднения, отреагировал Роберт:

— Раз не умеете с ними обращаться, то заказывайте на пивоварне бутылки.

Тем временем Марианна отозвала отца на кухню. Там она спросила его:

— Почему ты поднял тревогу? Ведь всё в порядке.

— В порядке? Ты видела этих за шестнадцатым столиком?

— Тех троих? Да.

— Они собираются затеять драку.

— Кто это сказал?

— Генрих.

Генрих — старый лис, знал, что от Марианны отделаться будет нелегко.

— Ты можешь его сама спросить, — сказал Тео, и позвал Генриха на кухню.

Официант подтвердил ранее им сказанное и добавил, что у него нет сомнений, на кого это трио обратило внимание — на юношу за тринадцатым столиком.

Марианна сразу вспомнила о происшествии у кассы кинотеатра, куда она зашла с Вильгельмом.

— Он дал какой-нибудь повод для драки? — спросила она официанта.

— Ни малейшего, — ответил Генрих. — Я даже подозреваю, что он и не догадывается о том, что эти трое против него замышляют.

Марианна почувствовала облегчение и посмотрела на отца:

— Как видишь, Вильгельм ни в чём не виноват.

— Это не имеет значения.

— Почему?

— Как почему?

С Марианной произошла перемена. Она больше не вела себя, как послушный ребёнок, а стала молодой и упрямой девушкой, к чему Теодор Бергер не привык.

— Просто ты хочешь, — ответила она, — что бы ушёл он, а не эти трое.

— Нет, — возмутился Тео, — об этом подумал не только я. Генрих тоже так думает, если тебя это успокоит, он….

—Не успокоит! — прервала она отца и недружелюбно посмотрела на официанта. — Я надеюсь, что это не так.

— Я… я думал только о трактире, о доходе, — пробормотал смущенно Генрих. Он решил покинуть кухню, чтобы избежать дальнейшего недовольства Марианны, так как понял, что от дочери шефа лучше держаться подальше.

Теперь вмешалась Сабина. В начале разговора она отправила двух помощниц из кухни и до этого момента стояла рядом и молчала.

— Что всё-таки произошло?

Марианна и Тео наперебой стали ей рассказывать, в чём дело и каждый со своей точки зрения. Последней была Марианна, которая возбуждённо произнесла:

— И он не придумал ничего лучше того, чтобы я приняла участие в этом свинстве.

Сабина решила сделать ловкий ход.

— А почему нет? — спросила она. — Это самый хороший и незаметный способ решить проблему. И прежде всего для него. Может, ты хочешь, чтобы они его избили? Уверена, что нет. Поэтому поговори с ним. Он тебя послушает? Или нет?

Несколько мгновений Марианна смотрела на мать. На кухне стало тихо. Было слышно лишь шипение воды в котле, где варились колбаски. Затем она произнесла:

— Хорошо, он так и сделает. Он послушает меня. Но, — быстро продолжила она, — я должна извиниться. Мне кажется, есть другое, более правильное решение….

Она направилась к двери.

— Что ты собираешься делать? — крикнул Тео вслед. — Звонить в полицию?

— Нет.

— Что тогда?

— Сейчас увидишь.

Марианна быстро вышла из кухни, вошла в зал и направилась к столику номер шестнадцать. Теодор не поверил своим глазам, и быстро подошёл к барной стойке. Шестизначный номер телефона ближайшего полицейского участка он знал наизусть. Тео снял трубку и набрал первые пять цифр. Последнюю, шестую, он набирать не стал и положил трубку рядом с аппаратом на всякий случай. Если что-либо произойдёт, связь с полицией будет установлена в течение секунды.