От тебя не уйти — страница 18 из 20

Чуть позже она без сил лежала в его объятиях. Ей казалось, что она в раю.

Теренс нежно целовал ее глаза, нос, рот.

— Я надеяться не смел, что это однажды произойдет, — признался он.

— У меня такое же ощущение, — шепнула Сандра. — Как во сне, только гораздо лучше!

— Ты великолепна! — сказал он ей в самое ухо и опять начал поглаживать ее тело. — Ночь слишком хороша, чтобы спать, как ты считаешь? — тихо спросил он. Сандра только кивнула. Она была так счастлива, что не находила слов.

9

На следующее утро Сандра проснулась абсолютно счастливой и прищурилась от солнца. Она поискала Теренса, но место рядом с ней пустовало. В углу сидела Паника и почесывалась. Сандра посмотрела по сторонам и обнаружила Теренса у леерного ограждения. Он смотрел на Амазонку, повернувшись к девушке спиной.

Сандра разглядывала его. Он отлично смотрелся в узких черных брюках и почти прозрачной белой рубашке с небрежно закатанными рукавами.

— Доброе утро, доктор Чэпмен! — сказала она и в прекрасном настроении направилась к нему.

— Доброе утро, — ответил на ее приветствие Теренс, но Сандра почувствовала что-то неладное. Его голос уже не был таким ласковым, как несколько часов назад, когда они страстно любили друг друга.

— Что с тобой? — удивилась Сандра.

— Ничего! — скупо промолвил он. — Скоро мы прибудем в миссию отца Жозе. Лучше нам заранее упаковать все вещи, — предложил он, сменив тем самым тему.

Пока Сандра готовила завтрак, Теренс собирал вещи, при этом ему иногда приходилось спорить с Паникой.

— Ты заберешь нас отсюда через три недели, — приказал он Педро, когда они остановились у причала миссии.

Педро кивнул и помог им выгрузить багаж.

Подошел отец Жозе. Туземцы уже сообщили ему о прибытии иностранцев.

— Мне уже нашептали, что наш доктор снова здесь! — сердечно приветствовал Теренса отец Жозе, обнимая его как старого друга. Сандра, наблюдавшая за этой сценой, перестала что-либо понимать в этом мире. Теренс явно был здесь всем знаком, поскольку к нему то и дело подбегали туземцы и радостно здоровались. Она крепко держала за руку шимпанзе. Паника, вопреки обыкновению, вела себя очень смирно.

— Это доктор Нэш, — представил священнику Сандру Теренс. Тот приветливо протянул ей руку.

— Добро пожаловать в миссию Кодажаса, — обратился он к девушке и ее обезьяне. — Мы с доктором уже много лет хорошие друзья.

— Он мне об этом ничего не рассказывал, — призналась Сандра.

— Не сомневаюсь. Теренс не из разговорчивых, — заметил отец Жозе. — Он знает окружающие джунгли не хуже, чем содержание своего кармана. Можете спокойно на него положиться! — Отец Жозе привел их в небольшой деревянный домик миссии. — Рад видеть вас в моем скромном жилище!

— Большое спасибо, святой отец. Мы хотим уже завтра отправиться в путь. У вас найдется для нас лодка? — осведомился Теренс.

— Конечно, для друга у меня всегда есть лодка. За кем вы на сей раз собираетесь охотиться? — поинтересовался священник.

— За пауками-птицеедами, — лаконично ответил Теренс. — Они нужны нам для научных исследований.

— Вы хотите сказать, что это нежное создание занимается такими опасными тварями? — растерялся священник.

— Да, доктор Нэш — моя ассистентка в институте, — пояснил Теренс.

— В институте? — удивился отец Жозе.

— Мне поручили руководить одним научно-исследовательским институтом в Лос-Анджелесе, — объяснил Теренс, после того как святой отец протянул им по стакану вина в честь приезда.

— Я всегда знал, что вы сделаете большую карьеру, — сказал тот и чокнулся с Теренсом и Сандрой.

Сандру не покидало изумление. Что за человек этот Теренс? Какую жизнь он вел до того момента, как она с ним познакомилась? Она абсолютно ничего о нем не знала, кроме того, что любила его как ни одного мужчину раньше.

— Надеюсь, что вы подольше у меня погостите, — промолвил священник. — Сюда редко кто добирается.

— В этом я не сомневаюсь, — вставила Сандра.

— Вы, должно быть, необычная женщина, раз взвалили на себя такие тяготы. Та сеньорита, которую наш доктор в последний раз привозил с собой, чуть не сошла с ума в этих джунглях!

Теренсу, разумеется, не понравилось, что священник так разболтался. Он сознательно перевел разговор на другую тему. Теперь они беседовали о самых разных вещах.

Сандра тем временем заметно притихла. Кто такая эта "сеньорита", о которой упомянул святой отец?

Хотя этот вопрос терзал ее, Сандра не решалась его задать. К тому же Теренс почти с ней не разговаривал и намеренно избегал этого щекотливого момента.

Неужели он не догадывался, как она стремилась к нему? Похоже, что нет. Он получил то, чего хотел, и на этом для него, кажется, все было кончено. Или он стеснялся демонстрировать их отношения перед священником?

Вечером они сидели втроем перед домиком миссии. Отец Жозе пожертвовал последней бутылкой своего лучшего вина. Паника нежилась на коленях у Сандры и щелкала орехи, предложенные ей святым отцом.

— Мы должны достойно отметить встречу, — провозгласил он.

Присутствуя при беседе старых друзей, Сандра чувствовала себя лишней.

— Я пойду спать, — произнесла она, поднимаясь.

— Да, это разумно, — поддержал ее Теренс. — Завтра мы отправимся в путь очень рано.

Отец Жозе показал Сандре, где она может лечь. Девушка получила отдельную комнату.

— Мы с доктором прекрасно устроимся по соседству, — мельком заметил он и пожелал Сандре доброго сна.

Сандра всю ночь не сомкнула глаз. Знать, что Теренс находится рядом и не иметь возможности принадлежать ему — это сводило ее с ума. Кроме того, ее мучили мысли о его странном поведении.

Может, она, сама того не желая, чем-то обидела его? Сандра в отчаянии размышляла о том, в чем ошиблась, но понять этого так и не смогла.

На следующее утро она встала совершенно разбитой.

Отец Жозе уже приготовил им завтрак и накрыл на веранде стол. Утро было чудесное. Солнце как раз всходило над Амазонкой.

Сандра потянулась.

— Доброе утро, — приветливо поздоровался с ней священник, и девушка ответила ему с той же теплотой.

— Здесь замечательно, — восхитилась она.

— Да, можно подумать, что это рай, — улыбнулся отец Жозе, наливая ей кофе.

На завтрак были поданы лепешки. Они были еще теплые и потрясающе вкусные — это оценила и Паника, энергично на них подналегшая.

Теренс был с Сандрой односложен и почти не обращал на нее внимания. Он обсуждал с отцом Жозе различные детали их похода. Мужчины разговаривали по-португальски, и Сандра не понимала ни слова.

Подошло время отъезда. Лодка была наготове, и отец Жозе нанял для них четырех носильщиков. Ему было нетрудно выбрать крепких мужчин. Ради отца Жозе туземцы, казалось, готовы были пройти сквозь огонь.

— Эти люди надежны, — заверил он, прощаясь, и протянул руку сначала Сандре, потом Теренсу.

— Возвращайтесь целыми и невредимыми, — прокричал он им вслед и махал рукой до тех пор, пока лодка не скрылась за ближайшим поворотом реки.

Теренс сидел на носу и определял курс, а Сандра с Паникой устроились на корме, среди множества ящиков.

Они долго плыли вверх по реке, и у Сандры не было повода перемолвиться с Теренсом хоть словом.

Четверо туземцев мощно гребли, распевая свои родные песни. Теренс не стал останавливаться даже на обед. Сандра проголодалась, но это его, видимо, не волновало. Туземцы тоже, кажется, не испытывали потребности в еде.

Сандра видела, что Теренс самым внимательным образом изучает с лодки берег. Уже начало смеркаться, когда он наконец велел причаливать.

Девушка была счастлива выбраться из этой шаткой посудины. Один из туземцев помог ей вылезти. Потом мужчины выгрузили багаж и, вытащив лодку на берег, спрятали ее в зарослях. Они безмолвно водрузили ящики на плечи и двинулись сквозь непроходимый участок джунглей, пока перед ними не открылась прогалина.

— Вот хорошее место, — сказал Теренс и осмотрелся по сторонам. — Здесь мы разобьем палатки, — решил он.

Пока мужчины устанавливали две палатки, Сандра готовила ужин.

Туземцы опустились на землю немного в стороне от костра. Они принесли с собой собственный провиант. Что это было, Сандра точно не могла определить. Но, во всяком случае, на консервные банки, которые она открывала, они посматривали со скепсисом.

— Отсюда завтра утром мы отправимся на поиски, — заявил за ужином Теренс. — Эта местность кишит пауками-птицеедами и рептилиями. Советую тебе соответствующим образом одеться. То есть длинные брюки и что-то, прикрывающее руки. Панику мы оставим в лагере.

Сандра молча кивнула. Мысленно она готовилась задать ему определенный вопрос, но так и не смогла его выговорить.

— Спокойной ночи, — в конце концов пожелала она.

— Тебе тоже. Если что-то потребуется, я сплю там, в той палатке, — предупредил он.

Сандра перестала что-либо понимать. Но смесь гнева, разочарования и печали не позволяла ей попросить у Теренса объяснения, потребность в котором давно назрела.

Как утром обнаружила Сандра, совсем рядом с лагерем находилось маленькое озеро. Вода в нем была прозрачной, как стекло, и на удивление холодной. Это было чудесно! Сандра с восторгом нырнула. Прохлада подействовала на нее благотворно и вдохнула жизнь. Сильными гребками она переплыла озерцо. И безумно испугалась, когда неожиданно неподалеку от нее на поверхность всплыло что-то зеленое. Крокодил! Паника, все это время сидевшая на берегу и наблюдавшая за Сандрой, разразилась пронзительным визгом.

Сандра плыла из последних сил. Кричать она не могла. Горло будто стянуло шнуром. Еле дыша, в страхе, она выбралась на берег. Крокодил почти догнал ее. Сандра затравленно помчалась в лагерь. И сразу наткнулась на Теренса, задыхаясь и трясясь всем телом.

— Что случилось? — удивился Теренс.

— Я купалась! — прохрипела Сандра и отвела со лба мокрые волосы. Оглянувшись, она увидела, что крокодил отказался от преследования и снова нырнул в воду. В этот момент она даже не вспомнила, что на ней нет одежды.