— Пошли быстрее, а то отстанем, — поторопила она, показывая на невест, цветной стайкой удаляющихся от нас.
— Да, идем, — я все-таки взяла себя в руки и поспешила за графиней Шерилл.
Компанию соперниц нагнала быстро и пристроилась сзади. Судя по тому, что ни одна из них даже не обернулся, моего исчезновения больше никто не заметил. Да и где им заметить, если все, все до единой были погружены в мысли об Императоре? Это было явственно видно по их плывущим взглядам и порозовевшим щекам. Наверное, и я выглядела не лучше, лицо уж точно пылало, а глаза выдавали внутреннее волнение. А еще я поймала себя на мысли, что завидую им. Завидую, что они смогли рассмотреть короля, а я нет. Не знаю, откуда возникло подобное сожаление, но сердце разочарованно сжималось, стоило мне об этом подумать. Еще и близняшки-герцогини Флойд, идущие прямо передо мной, громко шушукались об Императоре, чем вызывали приступы непонятного раздражения. А вот Мишель пребывала почему-то в печали. Я даже успела заметить блеснувшие на ее глазах слезы, которые, правда, она быстро смахнула, сделав вид, что убирает попавшую соринку.
— Вот мы и подошли к северному крылу, — тем временем произнесла Мелани, останавливаясь. — Эта часть нежилая, если не считать покоев казначея и охраны. Зато здесь находится Императорская казна и сокровищница. В казну, мы, конечно, не пойдем, — ре-сента усмехнулась. — Как и в главную сокровищницу. Но в одно из помещений Его Величество все же открыл нам доступ. Следуйте за мной, сенты…
Внутри этого крыла было довольно мрачно: никакого затейливого декора и ярких деталей. Все строго, скупо, сдержанно. Сплошные серо-белые стены, голые каменные полы, окна, прикрытые плотными занавесками. И гвардейцы, много гвардейцев.
— Прошу сюда…
Перед нами распахнулись двустворчатые двери, впуская в некий зал.
— Ох… — вырвалось у первой зашедшей девушки, Эмберли Корти.
Когда же я переступила порог, тоже слегка ошалела. Действительно: ох… Столько драгоценностей я, пожалуй, не видела даже в самом крупном ювелирном магазине. Ожерелья, диадемы, браслеты, броши, серьги, подвески — они были повсюду, лежали либо в шкатулках, либо на бархатных подушечках. Блестели, переливались, отражались в зеркалах и играли всеми гранями в свете зажженных свечей. Это было похоже на сон или сказку. Впрочем, в моем положении так и было.
— Дорогие сенты, — заговорила Мелани с таинственной улыбкой. — Его Величество пожелал сделать вам подарок, который вы можете выбрать сами. Из всего, что здесь есть.
Вот это поворот… Все девушки выглядели изумленными и растерянными. Похоже, никто не ожидал такой щедрости от правителя.
— А выбрать можно только одну вещь? — поинтересовалась Эмберли, уже рыща горящим взглядом по украшениям.
— Да, — спокойно ответила ре-сента. — Только одну… Прошу, сенты… Не стесняйтесь, выбирайте… Примеряйте… Зеркал десять, хватит на всех…
Первой ринулась все та же Эмберли, за ней — противная Линда и близняшки. Принцесса Грэйс пошла вдоль столов медленно, будто нехотя, лениво рассматривая драгоценности. Тайра из Черного Опала тоже не спешила хватать подарки, изучая их издалека. Постепенно по залу разбрелись все девушки, на пороге же остались топтаться в нерешительности только я и Мишель. Что касается меня, то я никогда не млела перед ювелирными изделиями. Нет, могла, конечно, восхититься, оценить их красоту, искусность и даже дороговизну, и у меня в шкатулке дома имелось несколько украшений из золота и драгоценных камней, но вот мечтать до дрожи о еще одном или с тоской вздыхать около витрин какого-нибудь «Санлайта» или «Пандоры» — это точно не про меня. Поэтому и сейчас я чувствовала себя не в своей тарелке. Но вот почему медлила Мишель, у которой появилась возможность взять себе что-то на память об Императоре? Ведь уже и так всем понятно, что она просто сохнет по нему.
— Ну же, сенты? — Мелани посмотрела на нас вопросительно. — Вы хотите обидеть Его Величество, не приняв его подарка?
После этих слов Мишель точно очнулась и тут же устремилась к ближайшему столику с украшениями. Пришлось и мне пойти за ней, правда, решила выбрать противоположное направление, где в этот момент толпились близняшки, перебирая браслеты и ожерелья из изумрудов в белом золоте. Я обошла герцогинь Флойд и неспешно двинулась дальше, разглядывая украшения. Рубины, сапфиры, аметисты, аквамарины… От такого разнообразия и великолепия просто разбегались глаза. А у некоторых еще и сносило крышу. Например, у Эмберли и Линды, которые, не стесняясь ни тети Императора, ни других девушек, громко ругались над бриллиантовой диадемой, что никак не могли поделить между собой. В результате победила хитрая Эмберли, больно ущипнув соперницу. И пока та терла больное место, расточая проклятия, цапнула диадему и со злорадной усмешкой помчалась к ре-сенте, тем самым давая понять, что выбор свой сделала. Я же, пока изучала «ассортимент», постоянно задавалась вопросом: зачем мне это? Какой смысл? В свой мир я все равно ничего забрать не смогу, у Линэль же и без того туалетный столик ломится от шкатулок с украшениями. А память об Императоре… Она мне ни к чему. Я и так о нем помню больше нужного, и меня это пугает. Лучше бы сказали, где лежит этот треклятый жемчужный Халлот. Я бы тогда побыстрее выполнила свою миссию и постаралась забыть обо всем и всех. В том числе и об Императоре. Однако ничего, даже отдаленно напоминающего жемчуг, среди представленных украшений видно не было. Да и глупо надеяться, что Халлот будет здесь… Он точно хранится где-то под семью замками и, возможно, даже не в этом крыле. Вот только как узнать где именно?
Я остановилась у свободного столика, где на алой бархатной подушечке лежала тонкая ажурная цепочка с маленьким кулончиком в виде головы дракона. Глазами у него служили рубиновые капельки, а на носу сверкал крохотный бриллиант. Какой милый. И похож на Красавчика. Я улыбнулась, осторожно дотрагиваясь до кулона. Кажется, я знаю, что возьму…
— Эти украшения, сенты, теперь ваши, — сказала Мелани, после того, как все невесты продемонстрировали выбранные подарки. — Носите их на радость себе и Его Величеству. Ах, да, простите, — она будто только что спохватилась, вспомнив о чем-то. — Я же не сказала вам, что девять из вас только что успешно прошли первое испытание этого Отбора. И могут идти отдыхать перед обедом…
— Что?
— Испытание?
— Да как так? — посыпались взволнованные реплики невест.
— Только девять прошли?
— Кто-то выбывает?
Я тоже несколько занервничала: надеюсь, не мне сейчас укажут на выход.
— Тише, тише, — попыталась успокоить всех Мелани. — Я же говорила, что испытания могут происходить без предупреждения, и вы должны быть готовы в любой момент покинуть Отбор.
— Но в чем заключалось сегодняшнее испытание? — поинтересовалась самая смелая из нас — Дороти.
— Его Величество проверял вас на жадность, — улыбнулась ре-сента, обводя всех взглядом. — Его избранница не должна быть алчной до денег и драгоценностей. Это он и решил узнать, предоставив вам право самим выбирать себе подарок. И одна из вас, к сожалению, не выдержала это испытание. И это… — она посмотрела на Эмберли, которая уже успела водрузить завоеванную в бою диадему на голову вместо шляпы, — вы, сента Корти. Вы не только проявили себя как жадная особа, но еще и показали свою склочность и дурное воспитание. Поэтому попрошу вас вернуться к себе в покои и начать собирать вещи. Конечно, есть вероятность, что Изумрудный Король захочет вас оставить, но я бы не надеялась на это…
На Эмберли во время всей этой тирады просто лица не было. Она глядела на тетю Императора так, будто не могла поверить в ее слова. Когда же та закончила, пробежалась по оставшимся невестам затравленным взглядом, после чего сорвалась с места и выбежала прочь.
— Так что, ре-сента, нам теперь нужно возвратить подарки? — нарушила повисшее молчание все та же Дороти.
— Нет, зачем же? — Мелани весело пожала плечами. — Подарки не возвращают! И предлагаю всем отправиться в свои комнаты, чтобы немного отдохнуть… Я навещу вас во время обеда… Думаю, дорогу назад вы уже найдете без меня.
После чего она помахала всем рукой и тоже вышла, оставив нас на попечение гвардейцев.
Глава 15
Морщинистые ладони лекаря совершали синхронные круговые движения, одна в области груди, другая спины. От них исходило сильное тепло, в некоторые моменты переходящее в жар. Но Аллен терпел, сохраняя выражение лица бесстрастным.
Джервис Мур стал придворным лекарем еще задолго до рождения Аллена, поэтому входил в узкий круг лиц, которым Император мог довериться и кому в общении с собой позволял чуть больше, чем всем остальным.
— Обмороков больше не было, Ваше Величество? — поинтересовался лекарь.
Аллен лишь отрицательно качнул головой.
— А силы как, возвращаются?
— Да, уже лучше…
— Аппетит?
— Обычный, — Аллен чуть повел плечами.
— Драконья ипостась? Все еще не чувствуете ее?
— Нет, — признался он нехотя. И не удержался от мучащего вопроса: — А может случиться такое, что я больше не смогу обращаться в дракона?
— Нет, не волнуйтесь, Ваше Величество, — Джервис Мур успокоил его уверенной улыбкой. — Скоро все будет, как и прежде. Просто наберитесь терпения. Вы же знаете, что драконья ипостась более уязвимая к темной магии, вот и страдает в первую очередь. Не зря на вас воздействовали, когда вы были в дракоформе. Ну ничего, ничего… Скоро оправитесь… Я уже вижу, как ваши жизненные силы восстанавливаются, скоро и ваш дракон очнется… Единственное, я бы посоветовал… Нет, даже настоятельно рекомендовал вам на время отправиться к морю… Там воздух целебней и чище, чем в пыльной столице. Силы будут возвращаться еще быстрее.
— К морю? — усмехнулся Аллен. — Вернуться туда, где несколько дней назад едва не умер?
— Не обязательно ехать в Биатру, — мягко возразил лекарь. — Есть же еще и Алпанит… Там и климат не столь жаркий, и он просто идеален для вашего нынешнего состояния.