И Аллен рассказал ей не только о визите Линэль этой ночью, но и прошлом, несколько дней назад.
– Вначале я думал, это сон, но сегодня убедился в его реальности, – и он показал Инге обрывок кружева. – Похоже, Линэль действительно во дворце и знает, как пробраться ко мне, минуя охрану. Вот я и начал подозревать, что где-то в моей гардеробной есть потайной ход. Потому что исчезает она именно за ее дверью.
– Вы хотите найти Линэль Мэриндж?
– Я хочу ее поймать. Уверен, она еще вернется. Ведь то, что она желает заполучить, до сих пор у меня, – Аллен покрутил перстень на пальце, затем снял и положил на ладонь. – И первым делом мне нужен ювелир, чтобы сделать копию этого кольца. Не хочу рисковать Халлотом.
– А еще запас воды, – вдруг произнесла Инга.
Аллен взглянул на нее в недоумении.
– Если эта действительно русалка, то самый верный способ поймать ее – это вылить на нее воду, как на церемонии, – пояснила свою простую мысль Инга. – Хвост не даст ей сбежать.
Император одобрительно кивнул. И как он сам об этом сразу не подумал? Ведь это уже проверенный способ.
– Просто поставьте ночью у кровати ведро воды, чтобы воспользоваться им в нужный момент, – продолжила Инга.
– Проследишь за этим? – попросил Аллен.
– Конечно, Ваше Величество, – серьезно ответила она. – Можете во всем рассчитывать на меня.
Глава 15
Минуло два дня, как мы переехали в Авгит. Место здесь и вправду было унылое, не спасал даже вид на море из моей спальни. Зато у нас с мамой появилась уйма времени на разговоры. Она в еще больших подробностях рассказала мне, как провела все эти десять лет в Гарлее, а я ей – о своих прожитых годах. Многое из моего рассказа маму расстроило, особенно то, что мне пришлось бросить синхронное плавание, отказаться от мечты. Да и от новости, что папа женился во второй раз, ей тоже взгрустнулось. Но больше всего маму огорчила история моей любви с Алленом.
– Я и не думала, что ваши отношения зашли так далеко, – сказала она со вздохом. – Жаль, что я не узнала о тебе раньше, иначе бы нашла способ помочь. Позвала бы Эллу, она бы дала тебе своего зелья…
– Она уже дала мне маскирующий эликсир, – с усмешкой вспомнила я. – Хотя и не подозревала, кто именно будет его использовать.
– Зелье тоже даст, – мама ободряюще похлопала меня по руке. – И ты надолго забудешь о всех русалочьих заморочках.
– Только это уже не поможет вернуть мне Аллена, – покачала головой я, а мама ласково погладила меня по волосам.
– Кто знает, как все обернется, детка?
– Интересно, – вдруг задумалась я. – Ты говоришь, что Элла изобрела это зелье давно, почему тогда она не поделилась им с Жемчужным королем и его дочками? Не дала, например, мне, вернее, Линэль, когда ту отец отправил на сушу за Халлотом?
– О, – засмеялась мама, – как призналась Элла, она совсем не жалует ни Жемчужного короля, ни его дочерей. Служит у него лишь из-за ряда привилегий, которые позволяют ей иметь свою лабораторию для новых экспериментов. Но больше всего она не любит принцессу Линэль, считает ее взбалмошной и хитрой, и никак не может понять, откуда у Флоры родилась такая дочь. Похоже, та пошла характером в отца.
– Линэль сказала, что она напоила ведьму грохком, чтобы выкрасть книгу с заклинаниями, после чего та отбыла лечить похмелье куда-то к сестре, – сказала я. – Это правда?
– Мне Элла ничего об этом не говорила, – мама была несколько удивлена. – Впрочем, Элла имеет пристрастие к крепким напиткам, я в этом уже смогла убедиться. И да, когда она под алкоголем, из нее можно веревки вить. Вот поэтому в последнее время старается не злоупотреблять грохком. Но, видимо, у нее не всегда получается. И вполне возможно, что в отпуск она отправилась к своей сестре, подлечиться.
– Подожди, – вдруг спохватилась я. – А как Элла найдет тебя? Где вы договорились встретиться?
– Для Эллы это не проблема, – усмехнулась мама, и показала мне круглый белый камушек, который висел у нее на шее на тонкой кожаной веревочке. – Этот амулет работает как маячок, с помощью него Элла отыщет меня в любой точке Гарлея.
– Когда она должна вернуться?
– Дня через три, может, раньше, – обнадежила меня мама.
– Вам ничего не нужно, госпожа? – заглянула в комнату Таиса.
Она, как и обещал Бертон, прибыла в замок с остальным багажом и тройкой гвардейцев позавчера вечером и теперь всячески опекала меня и маму.
А вот от самого Изумрудного короля пока не было никаких вестей. Конечно, Бертон говорил, что не сможет часто здесь бывать, но без него в замке было как-то неуютно. Да и мысли о том, что он сопровождает Аллена на очередном испытании Отбора, не давали покоя. Мне безумно хотелось узнать результаты того испытания. Кого выгнали? И кого Аллен оставил? Думать о том, что Аллен вернулся к выбору будущей жены, было невыносимо, но я все равно продолжала делать это, раз за разом раня свое сердце.
– Нет, пока ничего не нужно, Таиса, – улыбнулась я служанке.
– Тогда зовите, если что понадобится, – ответила та.
– Конечно, Таиса.
Звук хлопающих крыльев привлек мое внимание, и я подошла к окну. Бертон! Над замком совсем низко пролетел дракон и скрылся с другой стороны. Значит, скоро стоит ожидать гостей.
– Его Величество вернулся? – поинтересовалась мама.
– Похоже, да, – ответила я, поправляя прическу.
– Ты уверена, что можешь ему доверять? – внезапно спросила родительница.
Но я поняла причину ее беспокойства. После того как я рассказала ей о подмене плащей, совершенной Бертоном, ее симпатии к нему заметно поугасли.
– У меня пока нет другого выхода, – ответила я, опуская взгляд.
Бертон навестил меня не сразу. Прошло не менее часа, прежде чем он постучал в дверь моей спальни. Мама в этот момент как раз отлучилась, и в комнате я была одна: писала и рисовала в своем блокноте-дневнике.
То, что Бертон не в духе, поняла сразу: по напряженному взгляду, застывшей улыбке.
– Что-то случилось? – спросила, поднимаясь ему навстречу.
– Нет, все в порядке, – ответил он. – Как вы тут? Освоились?
– Да, без проблем! – нарочито бодро отозвалась я. – Не жалуемся…
– Не жалуетесь… Это хорошо, – Бертон приблизился ко мне почти вплотную, и я уловила легкий запах алкоголя.
– Как дела в Турмалине? – я невольно сделала шаг назад.
– К чему эти вопросы издалека? – он криво усмехнулся. – Спрашивай прямо: как там Аллен?
– Бертон, – от его тона мне стало как-то не по себе, – давай поговорим в другой раз. Ты, вижу, не в настроении. Возможно, устал. Да и я как-то неважно себя чувствую. Что-то голова кружится.
Меня действительно несколько повело, наверное, на нервной почве, еще и тошнота к горлу подступила.
– Почему он? – пальцы Бертона внезапно схватили меня за подбородок, сильно сжав его. – Посмотри мне в глаза и скажи: почему он? Почему Аллен?
– Бертон, что ты делаешь? – от его взгляда по телу начал расползаться страх, а коленки противно затряслись. – Отпусти… Мне больно…
– Чем он лучше меня? Что ты в нем нашла? – Бертон будто и не слышал мои мольбы. – Может потому, что он Император, а я всего лишь король, который ему подчиняется?
– Что ты несешь? – у меня на глазах выступили слезы.
– Кто все время был рядом с тобой? – не унимался он, схватил за талию, силой притягивая к себе. Теперь я и вовсе не могла шевельнуться. – С самого начала? Кто выручал тебя из неприятностей? Кто помогал? Я! Я! А не Аллен!
– И я благодарна тебе! – не выдержав, тоже перешла на крик. – Благодарна! Ты разве не видишь этого? Как я должна это выразить? Что сделать?
– Полюби меня.
Я не успела ничего ответить: губы Бертона впились в мои, грубо и безжалостно. Я началась вырываться, но тиски его рук становились только крепче. Язык Бертона бессовестно хозяйничал у меня во рту, зубы до крови кусали губы. Он был будто одержимым и слишком сильным, чтобы я могла дать ему отпор. Тогда я тоже укусила его в ответ, надеясь хоть так отрезвить его, но получила обратный эффект. Бертон рассвирепел. Толкнул меня на кровать и навалился сверху. Перехватил мои руки, завел мне за голову, прижав к кровати и лишая меня тем самым возможности сопротивляться. Одна его рука удерживала мои запястья, другая пыталась задрать юбку, ну а губы в этот момент осыпали поцелуями шею, лицо, грудь в вырезе платья.
– Бертон, пожалуйста… – я все же заплакала, чувствуя себя униженной донельзя. – Перестань! Ведь это же не ты… Ты не можешь так делать…
В какой-то момент силы оставили меня, я поняла, что больше не могу бороться. Закружилась голова, заплясали перед глазами мушки, сознание стало куда-то ускользать, теряться…
– Бертон… Пожалуйста… – прошептала еще раз я.
И провалилась в темноту.
…– Алина, Алина, очнись, – из небытия меня вернул голос Бертона, на этот раз испуганный и заискивающий. – Прошу тебя, приди в себя…
Я сделала вдох и приоткрыла глаза. Бертон сидел рядом и смотрел на меня со страхом. Заметила, что платье мое уже аккуратно расправлено, будто его и не пытались содрать с меня.
– Хвала богам, Алина… – зашептал Бертон, проводя рукой по моей щеке. – Прости меня, прости… На меня действительно что-то нашло… Наваждение… Я не хотел делать ничего такого, не хотел причинить тебе боль… Извини, умоляю!
– Оставь меня… – я с трудом разомкнула пересохшие губы, а после облизала их.
– Нет… Не оставлю. Я позвал лекаря, он должен вот-вот прийти. Я побуду с тобой до его прихода.
Я обреченно закрыла глаза. Голова все еще кружилась, а во рту был кислый привкус. К счастью, в этот момент пришла мама. Бертон сразу поднялся, давая ей возможность сесть рядом со мной.
– Что случилось? Таиса сказала, тебе стало плохо. Как это произошло? – атаковала она меня взволнованными вопросами.
– Мы разговаривали, и она потеряла сознание, – ответил за меня Бертон. – Я уже отправил за лекарем.
Разговаривали, значит… Впрочем, маме лучше не знать, как обстояли дела на самом деле.