Отбор для принца, или Будни золотой рыбки — страница 44 из 51

Сквозь сон я слышала, как мой кошкодемон рычал на своих подчинённых по артефакту связи, а значит, второй вариант всё же оказался правильным. Непонятно только, кому я могла помешать.

Впрочем, как ни странно, я не боялась неизвестных, которые едва не лишили меня жизни. То ли я свято верило в то, что Кристиан защитит меня от любой опасности, то ли интуитивно чувствовала, что новых попыток не будет, а может, надеялась, что к этому моменту мой демон уже разобрался с неприятелями, в любом случае, настроение у меня было приподнятым.

Выскользнув из покоев герцога Морта, я отправилась на поиски Инноджин или главной фрейлины. И, на свою беду, нашла последнюю раньше. Выглядела она странновато. Её бегающий взгляд, излишняя бледность и несколько неопрятный вид заставили меня насторожиться. А охрана, появившаяся у неё за спиной, лишь добавила подозрений.

— Ваше Высочество, — тихо поприветствовала она меня, приседая в реверансе, а я даже отступила на шаг, поразившись подобной учтивости, к которой ранее она склонна не была. — Герцог Морт просил вас зайти в его кабинет. Стражи вас проводят.

— Всё так серьёзно? — нахмурилась я, с опаской поглядывая на вооружённых мужчин.

— Это для вашей безопасности, — ответила подруга демоницы. — Пожалуйста, не нужно делать глупостей, вам ничего не угрожает. По крайней мере, со стороны охраны.

Вспомнив вчерашнюю пробежку по лесу, я, поколебавшись, кивнула и направилась к кабинету своего демона, сопровождаемая молчаливыми стражами. В этот момент я отчаянно жалела, что не догадалась попросить у Кристиана артефакт связи, чтобы иметь возможность связаться с ним в любой момент. Что-то во всём этом мне не нравилось, но я не могла понять, что.

Пока, постучавшись, не вошла в кабинет начальника службы безопасности.

— Здравствуй, Мариэлла, — с кресла Кристиана поднялась Её Величество Шэрилл в своей смертоносно-прекрасной демонической форме.

Я невольно отступила к двери, чувствуя, как сердце стучит практически в самом горле, потому что, судя по недоброму взгляду, королева прекрасно помнила, благодаря кому провела столько времени в змеиной шкуре.

— Присаживайся. Нам есть, что обсудить.

Глава 57

— Где Кристиан? Что вы с ним сделали? — сразу же спросила я о том, что тревожило меня больше всего.

— С ним всё в порядке. Пока. Поэтому будь хорошей девочкой, сядь, — фыркнула демоница, и я послушно устроилась на краешке кресла, пытаясь отогнать от себя панические мысли.

— Вот и умница. Для начала прекрати трястись, от твоего ужаса зубы сводит, — поморщилась королева, а я не стала ей говорить, что боюсь вовсе не за себя. — За то, что превратила нас в животных, я на тебя зла не держу.

Я удивлённо вскинула брови, подозрительно заглянув демонице в глаза. Как ни странно, мне показалось, что она не врёт, и её следующие слова лишь подтвердили это.

— На самом деле, этого можно было бы избежать, если бы мы поговорили с тобой начистоту раньше, но… Скажи, ты доверяешь абсолютно незнакомым людям?

— Бывает, — осторожно ответила я. — Хоть я и стараюсь делать это не так часто.

— А меня жизнь научила не совершать таких глупостей, — вздохнула Её Величество и откинулась на спинку кресла, потерев виски.

Внезапно я увидела перед собой очень усталую женщину, на плечах которой лежал огромный груз пережитых потерь, ответственности за страну и живущих в ней существ. Сейчас на её лице отчётливо были видны мелкие морщинки, а у губ пролегла скорбная складка. На миг показалось, что демоница, впервые за всё время нашего знакомства, сбросила маску, позволив увидеть её такой, какая она есть на самом деле.

Я всеми силами давила в себе неуместную жалость, но та всё равно царапала острыми коготками моё сердце. Зная о том, что пришлось пережить Шэрилл, я искренне ей сочувствовала, но всё же считала, что это не давало ей права вести себя с другими так отвратительно.

— Ты выросла в правящей семье, — тихо заговорила королева вновь. — Слово “долг” тебе знакомо, как никому другому. Думаю, ты прекрасно знаешь, что значит жертвовать своими интересами на благо других и какие решения нам приходится принимать, порой, вразрез с собственной совестью.

Женщина немного помолчала, побарабанив пальцами с острыми ноготками по столу, и продолжила:

— Иногда приказы правителя выглядят жестокими, но нужно понимать, что нам часто приходится делать сложный выбор между судьбой нескольких подданных и благом всего королевства. Даже если ты не сталкивалась с этим сама, наверняка, не раз наблюдала, как нечто подобное делает твой отец.

— Даже если это и так, я не совсем понимаю, какое отношение имею к происходящему в Винритане, — собрав всю волю в кулак, всё же возразила королеве. — Я — не ваша подданная, более того, я — принцесса другого государства, и вы просто не имеете права принуждать меня к чему-либо. Вы же или забыли об этом, или решили, что моё мнение не имеет здесь никакого значения. Тогда мне не очень понятен смысл этого разговора, если вы, в конечном счёте, сделаете всё по-своему.

— Дело в том, что после бала я поняла, что тебя, с твоей магией, принуждать к чему-то бесполезно, — усмехнулась демоница, сверкнув глазами. — Поэтому я просто прошу. Мне очень нужна твоя помощь.

Сказать, что я удивилась, не сказать ничего. Несколько минут я оторопело разглядывала королеву, пытаясь понять, не подводит ли меня мой слух, но та смотрела на меня слишком выжидающе, а в её взгляде сквозила надежда. И я никак не могла понять, то ли Её Величество — отличная актриса, то ли я что-то упускаю. Наконец, решившись, я сказала:

— Я не буду вам ничего обещать до тех пор, пока не услышу подробностей.

— Ты же знаешь, что барьеры, окружившие Занталь, не поддаются ни магии, ни артефактам, ни физическому воздействию? — начала издалека демоница.

Я кивнула, не совсем понимая, какое отношение это имеет к нашему разговору, но всё же настроилась внимательно слушать.

— Много лет назад, практически сразу после того, как наш материк оказался изолирован, одна из местных ведуний изрекла пророчество о том, что настанет день, когда из-за барьера придёт девушка, благодаря которой всё изменится, и мы снова станем открыты для внешнего мира.

Я поперхнулась воздухом и неверяще уставилась на Её Величество. Она что, серьёзно?

— П-простите, — нервный смешок вырвался у меня сам собой, — вы что, считаете, что это я?!

— Учитывая, что ты — единственная, кто за все годы изоляции попал к нам извне, то да, — серьёзно кивнула Шэрилл. — И, прежде, чем возражать, подумай вот о чём. Сейчас на нашем материке существует всего одно государство, в котором проживает множество рас, но это устраивает далеко не всех. Не за горами момент, когда могут начаться волнения, а затем и масштабная война. Но, даже если сейчас всё обойдётся, пройдёт ещё пара веков, и перед винританцами встанет вопрос о выживании. Ресурсы не безграничны, сколько ещё мы сможем обходиться собственными силами?

— Нет, постойте, — решительно тряхнула я головой, прерывая пламенную речь королевы. — Не стоит перекладывать на мои плечи ответственность за жизни всего материка. Я, вообще, попала к вам совершенно случайно! И совершенно не представляю, какую помощь могу вам оказать.

— Ты должна стать женой моего сына, тогда всё нормализуется, — твёрдо ответила она, глядя мне в глаза.

— Да с чего вы, вообще, это взяли?! — выкрикнула я и, вскочив с кресла, заметалась по кабинету. — Почему вы так настаиваете на этом браке? Чем он поможет в снятии барьера?!

— Это было предречено, — пожала плечами королева. — Я не знаю, как это работает, знаю лишь, что ваш с Адрианом брак — главное условие.

— Я не могу выйти замуж за вашего сына, — твёрдо ответила я, остановившись напротив демоницы, и сложила руки на груди. — Я люблю другого.

— Понятно, по-хорошему ты всё же не желаешь… Подумай, Мариэлла, — сузила глаза демоница. — Хорошо подумай, в таком случае. На что ты готова ради любви?

— Вы же сейчас не серьёзно? — прошептала я, представляя, что она может сделать с Кристианом в случае моего отказа. — Даже если я соглашусь, это ничего вам не даст! По договору я обязана найти для Адриана идеальную жену! Но это — не я!

— Разве? Равная по происхождению, обладающая редчайшим даром, умная, красивая — просто идеальная, — протянула королева.

— А как же чувства?!

— От них одни неприятности, уж поверь, — лицо демоницы исказила болезненная гримаса. — Понимаю, что тебе трудно принять это решение вот так сразу, поэтому можешь подумать до вечера.

— А как же остальные участницы Отбора? — с надеждой спросила я, чувствуя себя по-настоящему жалкой в этот момент.

— Разве ты не знаешь? Из леса вернулась только ты, что автоматически сделало тебя единственной финалисткой. У тебя нет выбора. Смирись.

— Мне нужно поговорить с герцогом Мортом! — выдохнула я, надеясь непонятно на что.

— Извини, милая, но только после свадьбы с моим сыном. Я не могу допустить, чтобы что-то пошло не по плану, — жёстко отрезала королева. — Иди.

И я пошла, не представляя, что буду делать, как спасать любимого от опасности, а себя от нежелательного замужества и от возможной смерти, если договор с принцем не будет считаться выполненным. У самой двери я остановилась, озарённая догадкой, и подозрительно уставилась на демоницу:

— Как давно вы избавились от воздействия моей магии?

— Три дня назад, — насмешливо ответила та, — в оранжерее вы навещали качественные иллюзии. И да, предвосхищая твой следующий вопрос — я надеялась, что в лесу тебя спасёт герцог Морт, но и мои люди были наготове. Ты не пострадала бы в любом случае.

— Ну и гадина же вы, Ваше Величество, — выдохнула я и выбежала в коридор, громко хлопнув дверью.

Глава 58

Из кабинета я сразу же отправилась в покои Кристиана. Почему-то мне казалось, что там я буду в большей безопасности. Пока неслась по коридорам и переходам, успела немного успокоиться и привести мысли в порядок.