— Стажёра, работающего ритуалистом во дворце?! Ты себя-то слышишь? — Финн встрепал свои непослушные волосы и шумно выдохнул. — Мио... так больше не может продолжаться.
В его голосе слышалась усталость и отчаяние, но я лишь упрямо встряхнула головой, прекрасно понимая, что сейчас у меня целых три работы, две из которых незаконны, и так действительно не сможет долго продолжаться.
— Я уйду из игорного дома, Финн, но не сразу. Нужно расстаться с Меррин на хорошей ноте. А если меня уволят из дворца? Я ведь ещё не прошла испытательного периода, а у неё в городе огромные связи. Мы должны..., нет, обязаны поддерживать отношения с Меррин!
— Ладно... прости, у меня нервы сдают. Я просто чувствую, что всё вот-вот рухнет. Отцу с каждым днём хуже, нужно снимать наши запасы — держать их на ячейке отца становится слишком рискованно...
— И что? Держать все деньги на руках? — нахмурилась я. — В банке на кухне? Или у меня в комнате, куда ты даже приблизиться не сможешь?
Я решительно подняла голову и снова ободряюще улыбнулась, желая отвлечь его от проблем. Финн помог мне тогда, когда никто не протянул руку, рискуя всем, и я тоже не собиралась бросать его в тяжёлой ситуации.
В крайнем случае, уговoрю его наняться составителем глифов во дворец. Любая законная работа лучше, чем висеть на шее у родственников, которые тебя ненавидят и будут использовать денно и нощно, без возможности увидеть даже медяк за свой труд.
— Если всё пройдёт нормально, через три с половиной недели я смогу открыть ячейку.
— А если не пройдёт? А если отец умрёт раньше?
— Не говори так... Мы найдем выход, и если что-то плохое случится... Тоже найдем. Прости, что оставила тебя так надолго, но и ты не помогаешь ситуации, только делаешь её ещё хуже тем, что видишь только плохое развитие событий. Ты вроде ритуалист, не провидец? Поэтому давай работать над решением проблемы, пожалуйста.
Увидев, как его лицо — безбородое, почти юношеское — немного расслабилось, я хлопнула его по плечу.
— Вот так. Мы справимся. Сначала к твоему клиенту, потом в игровой дом, а вечером я куплю тебе кружку пива в таверне. Жить в таком напряжении — с ума сойти, — сказала я, повеселев, направляясь в сторону указанного адреса, ещё не представляя, что уже этим вечером за кружкой пива нам предстоит обсуждать не только его проблемы, но и высочайших гостей, которых мы совершенно неожиданно увидим в игровом доме.
Глава 13. Высокие гости игрового дома
— Пиковая Линн, я не видел тебя здесь две недели! — голос Мартена Галя прозвучал требовательно, почти жёстко.
Словно он считал, что я обязана здесь находиться, появляться именно тогда, когда этого хочется ему.
Но следующие его слова и вовсе ошеломили меня.
— Назови мне свой новый график, как часто его можно менять? Мне поговорить с Меррин?
Да что на него нашло? И как, по его мнению, разговор с Меррин может что-то изменить?
У девушек, работающих за столами, нередко появлялись поклонники, а порой и настойчивые преследователи. Как правило, такими поклонниками оказывались женатые мужчины вроде лорда Галя. Меррин, улыбаясь таким лордам в глаза, уверяла, что сделает всё возможное, но вместо этого умело разводила слишком настойчивого визитёра с девушкой.
И до лорда Галя в игровом доме бывали куда более влиятельные господа.
— Думаю, вам стоит сегодня выбрать другой стол, милорд, — тихо произнесла я, улыбаясь подкрашенными губами, которые были видны из-под укороченной сегодня маски. — Уверена, бубновая Лейла за соседним столом принесёт вам не меньшую удачу.
О, как ему не понравились мои слова.
Он тяжело дышал, заметно нервничая, но при этом словно не мог отвести от меня взгляда — смотрел напряжённо, с вызовом.
— Мне плевать на удачу, Линн. Ты прекрасно знаешь, зачем я сюда прихожу. Я приходил последние пять дней, каждый день, зная, что рано или поздно тебе придётся появиться на работе.
Так и хотелось спросить: «меня-то это каким образом должно заботить?», но, конечно, я промолчала, сохраняя вежливую улыбку. Этот мужчина был мне совершенно безразличен, а его взгляды, полные мольбы и обожания, вызывали лишь отторжение.
Особенно вспоминая его жену, с которой наша семья была знакома.
— Тебе не обязательно заниматься этой работой, Линн. Я очень богатый и влиятельный человек… — он явно не хотел продолжать этот разговор здесь — всё время оглядывался по сторонам. — Я надеялся обсудить это с тобой в прошлый раз, но ты...
— Мартен! — лорда Галя по спине хлопнул другой посетитель, подошедший к нам почти неслышно, и я едва не позволила себе громкий взволнованный вздох, увидев его.
Точнее, тех, кто находился у него за спиной.
Тёмные боги! Чернейшие!
Рука, похлопавшая лорда Галя по спине, принадлежала герцогу Жулю Келлсбергу — одному из родственников короля и весьма могущественному человеку. Он не входил в Совет Короля, но, насколько мне было известно, не раз пытался туда попасть, желая сместить отца Леонарда.
А за его спиной...
Я нервно сглотнула, глядя на до боли знакомые лица.
Леонард, мой бывший жених.
Левин Хэлбранд — ещё один родственник короля, совсем молодой лев, везде бегавший хвостиком за Леонардом.
И вместе с ними — сам кронпринц Левардии, Его Высочество Каэлис Арно из Великого Дома Грейдис.
Я резко оглянулась, осматривая сопровождающих, но не увидела никакой охраны. С каждой секундой остальные посетители тоже начинали оглядываться, не веря своим глазам.
— Не пяльтесь, занимайтесь своими делами, — рявкнул один из стражников целому столу, такому же, за каким стояла я. Он говорил негромко, но я всё равно расслышала.
— Жуль... — тем временем Мартен Галь повернулся к родственникам короля и самому принцу. — Ваше Высочество...
В его голосе не было и намёка на радость, но, очевидно, присутствие кронпринца не позволяло ему выразить вслух даже тени своих чувств.
— Давно ты здесь, Мартен? Что скажешь, эта девушка приносит удачу?
Пожалуйста, нет!
— Так же, как и все здесь, — неуверенно ответил лорд Галь, похоже, надеясь, что они уйдут.
Но Леонард, продолжая весело обсуждать что-то с Левином, занял место за моим столом. Я нервно прикусила губу, самый кончик, ощущая на себе возвратившийся напряжённый взгляд Мартена Галя.
В самом конце зала мелькнула фигура Финна — он направлялся в комнату проведения ритуалов с целой сумкой предметов. Мой друг, сделал страшное лицо, видимо, желая предупредить меня о высоких гостях, но, заметив что они уже сидели за моим столом, лишь беззвучно прошептал губами: «Веди себя нормально».
И от этого в моей голове что-то щёлкнуло.
Да, я буду вести себя нормально.
Мой голос, специально тренированный для общения с клиентами, сильно отличался от обычного, маска скрывала почти всё лицо, и даже родинки были скрыты под макияжем. Новые, напротив, добавлены — чтобы меня не узнали.
Только Леонард... это другое.
Мы были помолвлены два года. Он знал мои движения, мимику — даже теперь, когда мог видеть лишь нижнюю часть моего лица.
Но с тех пор прошло семь лет.
— Начинаю раздачу, — произнесла я глубоким, чуть соблазнительным тоном, как учили, размеренно перекатывая в ладонях отполированные деревянные пластины. С приятным щелчком они сталкивались друг с другом, а затем скользили по сукну — к каждому из этих высокородных игроков.
— Лучший игровой дом Сороны, Ваше Высочество, — между тем улыбался Жуль Келлсберг. — Как я и говорил.
Похоже, именно этот старый интриган и привёл их всех сюда.
— Недостойное времяпрепровождение для будущего правителя, как сказала бы моя тётушка, — отозвался Каэлис Арно удивительно холодным, невозмутимым голосом. — Азартные игры заставляют человека терять контроль над собой, и всё в этом заведении направлено именно на это. Не так ли… Пиковая Линн?
Он пригляделся к табличке с моим именем, стоявшей на столе, — именно оттуда он узнал, как меня зовут. Увидев мой недоумённый взгляд, принц усмехнулся.
— Тембр вашего голоса. Его подбирают для мужчин, ведь женщинам сюда входа нет. Вас этому обучали, не так ли? Чтобы мужчины теряли контроль и меньше обращали внимания на то, что держат в руках, — он поднял с сукна свои деревянные пластины.
— Да, Ваше Высочество. Нас учили этому, — ответила я с холодным спокойствием, которого вовсе не чувствовала.
Улыбалась, следовала жестам и указам игроков, которых почти и не было.
В любой другой ситуации за этим столом давно бы уже оказался кто-то из управляющих, и меня обязали бы настаивать, чтобы присутствующие активнее участвовали в игре.
Но не сегодня.
Не тогда, когда за моим столом сидел будущий король Левардии — без охраны, демонстрируя всем, что не намерен прятаться за спинами своих стражей. Что собирается жить в этом городе, как и все остальные, и ходить туда, куда ему заблагорассудится.
— Зеновия Николетта, при всём моем к ней уважении, всего лишь стремится быть правительницей. Ей кажется, что жизнь была к ней несправедлива, и что по старшинству, да и по таланту, именно она достойна короны, — в широком стеклянном бокале герцога Жуля Келлсберга переливался на свету тёмный напиток, который я не узнавала.
— Вы так не считаете? — в голосе кронпринца не звучало ни капли эмоций. Он просто спрашивал. И теперь герцогу предстояло попытаться «прочесть» нечитаемого принца — угадать, какой ответ устроил бы Каэлиса Арно.
По-видимому, Жуль Келлсберг по-прежнему мечтал войти в совет будущего короля — раз уж с нынешним не сложилось. Раз уж он уступил это место Эларио де Рокфельту, отцу Леонарда.
— Я думал, мы пришли сюда отвлечься? — Леонард хмыкнул, не отрывая от меня взгляда.
Сначала мне показалось, что он узнал меня — уловил мимику, прочёл знакомые черты, несмотря на все мои старания вести себя как другие девушки игрового дома.
Я могла бы уловить оттенки его эмоций по запаху, но здесь, как и во дворце, всё было умело приглушено — оставляя стерильную пустоту, в которой невозможно было различить ни страха, ни раздражения, ни желания.