Глава 13. Тайное становится явным
— К вам гости, — сообщила Тереза, заглянув к ним в комнату как раз после того, как Вейрон позавтракал.
Эмма проснулась гораздо позже — он не стал ее будить, давая возможность выспаться и восстановить силы. И теперь она сидела в кресле в халате, накинутом прямо поверх сорочки, и неспешно ела творожок со свежими ягодами. Заспанная, лохматая и невозможно милая.
— Кто там пришел? — нахмурился Вейрон, заранее не ожидая ничего хорошего.
— Ваша мать, — обрадовала его служанка, — старшая леди Дракхайн.
— Как чудесно! — воскликнула Эмма, отставляя пиалу с творожком на стол. — Твоя мама приехала поддержать тебя! Я буду счастлива познакомиться с ней!
— Я тоже, — буркнул Вейрон. — В смысле, рада.
Знать бы еще, кого там принесло. Настоящая леди Дракхайн осталась в замке вместе с Бригиттой, и ее здесь точно быть не могло. Он поднялся, готовый практически ко всему, но только не к увиденному дальше. Ему навстречу шагнула внушительная фигура в черном цветохроне, узкая щель которого оставляла открытым лишь один глаз. И уж его Вейрон узнал сразу: красный отблеск магии огня горел в глубине зрачка.
— Мама, — сказал он, едва сдерживая рвущийся наружу хохот.
Интересно бы знать, у кого генерал одолжил лифчик, и сколько туда поместилось носков. Наверняка у бабули Донована — размер получился не меньше, чем у «дочери».
— Доченька, — произнес генерал Ингварр Штолл неожиданно мелодичным голосом. Очевидно, на него пилюли подействовали лучше. Он шагнул и заключил Вейрона в тесные объятия. — Ты что творишь, а? — прошипел генерал ему на ухо. — Я тебя…
— Эмма Эжени, — перебила их задушевную беседу менталистка, вскочив с кресла и радушно улыбаясь генералу. — Я так рада с вами познакомиться. У вас совершенно неординарная дочь!
Генерал окинул ее взглядом с головы до ног, едва слышно хмыкнул, и Вейрон, шагнув к Эмме, собственнически запахнул на ней халатик плотнее.
— Леди Инга Дракхайн, — представился генерал и снова повернулся к Вейрону. — Да, моя дочка такая. Столько с ней хлопот! Непослушная, норовистая, как кобыла. Надо было бить ее чаще.
— Что вы! — возмутилась Эмма. — Она и так слишком закрыта! Напротив, вам стоит быть с ней помягче.
— Слышала, мама? — уточнил Вейрон. — Менталист плохого не посоветует.
Генерал снова глянул на Эмму, и огонь вспыхнул ярче в глубине его глаза.
— А ты неплохо устроилась, девочка моя… Если позволите, — обратился он к Эмме, — я бы хотела прогуляться с дочерью по саду.
— Разумеется, — согласилась та. — К тому же в саду так красиво. Я провожу…
— Не надо, — отказался генерал. — Я знаю дорогу.
Подтолкнув Вейрона ощутимым тычком в спину, он вышел из покоев и закрыл дверь перед носом Эммы.
— Молчи, — приказал генерал, проходя коридорами дворца. — И у стен могут быть уши.
Вейрон послушно плелся рядом, гадая, чего еще ждать. Он и так делает все возможное и невозможное! Наверняка генералу уже доложили о вчерашнем выступлении леди Дракхайн. Но все ведь закончилось хорошо: он прошел во второй тур, и никто при этом не погиб.
Покосившись на Ингвара Штолла, Вейрон злорадно улыбнулся под цветохроном. Генерал тайком почесал грудь, и в целом выглядел весьма комично: этакая крупная тетка с внушительным бюстом. Пусть хоть немного поймет, через что пришлось пройти командиру Ястребов!
Они вышли из дворца и направились в сад, и лишь у беседки — той самой, где леди Дракхайн отстаивала свою честь, генерал остановился и повернулся к Вейрону.
— Тебе говорили не лезть в политику? Тебе говорили — выполнять задание?! — сходу начал он.
— Я и выполнял…
— Король в бешенстве от твоего вчерашнего выступления! — рявкнул генерал. — Одним своим танцем ты разрушил все наметки договоренностей!
— Да пошли они к Гроху с этими договоренностями! — воскликнул Вейрон. — Они хотят забрать Плес!
— И поэтому ты решил отрубить послу голову прямо во время концерта? Не мог придумать что-нибудь менее эффектное?
— И что я должен был сделать? Ничему другому меня в академии не обучали: ни петь, ни вальсировать. Делаю, что могу! К тому же, — вспомнил он, — я добыл важную информацию: красхитанцы шпионят на севере.
— Откуда знаешь? — с сомнением спросил генерал.
От верблюда. Рыжего, слюнявого и наглого.
— Один из послов сам сказал.
— Так вот взял и признался? — единственный глаз генерала подозрительно прищурился в прорези цветохрона.
— Я умею раскалывать людей, — туманно ответил Вейрон. — Он был на севере, перешел перевал, где точно не знаю. Спустился в долину, где цветут магнолии.
— Вот зараза, — выругался генерал. — Там, конечно, горы, и можно организовать хорошую защиту, если поторопиться. Но территория большая, а людей не так много. Придется перебрасывать войска… Можешь узнать больше? Когда планируется наступление, какими силами, где именно…
— Как вы понимаете, мама, я несколько стеснен в действиях, — ответил Вейрон, раздражаясь.
— Ну, ты ведь как-то добыл эту информацию, — не отступал Ингвар Штолл. — Хоть и темнишь — каким образом.
— Не хочу даже вспоминать, как мне это далось, — буркнул Вейрон.
— Нам нужен мир, — тяжело произнес генерал. — Передышка хотя бы в год-полтора. Мы готовим провокацию для красхитанцев, и совсем скоро они будут заняты решением проблем на другой стороне своей страны. Но ты же знаешь, при всей своей дикости, они отличные воины, и магов у них рождается немало.
— Плес не отдавайте, — попросил Вейрон почти жалобно. — Мы там кровь проливали…
— Сам не хочу, — вздохнул Ингвар Штолл. — Ты вот что, держи ухо востро. Если что узнаешь — сообщай. Но не лезь на рожон. Артефакт так и не нашли. Близится час Селены. Совсем скоро…
— Бригитта! — раздался зычный голос, и Вейрон, резко обернувшись, едва не застонал.
Рыжий верзила спешил к ним, раскинув руки словно для объятий.
— Это еще кто? — пробормотал генерал, близоруко прищурив единственный глаз.
— Одна наглая красхитанская сволочь, — тихо ответил Вейрон.
— Это ты ему физиономию подрихтовала, доча?
— Позволь представить тебе, мама, — с нажимом произнес Вейрон, — Мордиша, прибывшего с востока в качестве одного из послов Красхитании.
— Чтоб я сдох, — пробормотал Ингвар Штолл себе под нос.
Рыжий замер, рассматривая генерала, укутанного в черный цветохрон, а после склонился в неожиданно изящном поклоне.
— Какая честь! Леди Дракхайн… Теперь я вижу, в кого Бригитта такая… — он обвел в воздухе очертания женских изгибов, смутился и поклонился снова.
— Ну, мы пошли, — Вейрон взял остолбеневшего генерала под руку и потащил к выходу из сада.
— Постойте, — Мордиш перегородил им дорогу. — Я бы хотел заявить о серьезности своих намерений.
— Что? — сипло выдавил генерал.
— Ваша дочь пленила мое сердце, — пылко произнес Мордиш. — Я восхищен ее силой духа. И тела, впрочем, тоже. А ее глаза…
Генерал повернулся и ошарашенно уставился на Вейрона. Этого он ему точно не забудет.
— Вы что же, — к Ингвару, кажется, возвращалось прежнее самообладание. — Просите ее руки? У меня?
— Я сказала нет! — воскликнул Вейрон.
— И я услышал, — согласился рыжий, расплывшись в улыбке. — Порядочная девушка, защищающая свою честь словно тигрица…
Вейрон тихо застонал.
— Сильная, как медведица, внезапная и горячая, как удар молнии...
— Моя девочка, — довольно подтвердил генерал.
— Другой такой пылкой и в то же время скромной женщины я не встречал! И раз уж иного пути нет, — вздохнул рыжий, — да, я готов жениться.
— Похвально, — протянул Ингвар Штолл. — Но это не мне решать. Хотя я бы, конечно, посмотрела на вашу свадьбу. Это было бы удивительное зрелище.
Вейрон не выдержал и непочтительно пихнул его локтем в бок.
— Понимаю, — покивал рыжий, — по вашим традициям решение принимает мужчина, глава рода, и после миссии здесь я намереваюсь отправиться в ваш замок. Надеюсь, граф Дракхайн одобрит наш брак.
— Я ни за что не соглашусь! — выпалил Вейрон.
— Однажды твоя крепость падет, — многозначительно пообещал рыжий.
Вейрон схватил генерала под руку и потащил ко дворцу.
— Было приятно познакомиться! — выкрикнул генерал, обернувшись к Мордишу. — Надеюсь, еще встретимся!
— Непременно! — пообещал рыжий.
— Какого Гроха! — не выдержал Вейрон. — Что вы себе позволяете!
— Ты вообще знаешь, кто это такой? — прошипел Ингвар Штолл.
— Рыжий урод, который шарился по северным землям нашего королевства.
— Ну да, ну да, — задумчиво согласился генерал. — Но ты только подумай! Он хочет на тебе жениться!
— Если вы хоть кому… хоть полслова… Уйду в отставку!
— Я могила, — пообещал генерал. — Но над всем этим стоит поразмыслить.
— И что, прямо так и метнула мечи в посла? — шепотом переспросила Эмма.
— Вошли в кресло едва не по рукоятку, — подтвердила Тереза. — Крепкая рука у нашей невесты, и глаз как у орла — на палец бы промазала, и не сносить рыжику головы.
Эмма застонала и прикрыла глаза рукой.
— Но красхитанец молодец, — продолжила Тереза. — Первым вскочил, хлопать стал. Остальные дикари бухтеть начали, мол, исключить ее из конкурса! Выгнать с позором!
Эмма убрала руку и с ужасом воззрилась на служанку.
— Но тут наш Вилли встрял. Да так уверенно — сразу видно, будущий король. Сказал — не лезьте не в ваше дело. Леди Дракхайн, добро пожаловать во второй тур.
Эмма выдохнула с облегчением и потянулась за вишневым соком. Отпив из стакана и слизнув каплю с губ, задумчиво сказала:
— Значит, Вилли взял Бригитту во второй тур, чтобы поставить красхитанцев на место…
— Не факт, — возразила Тереза. — Она так отжигала, ты б видела! С ее танцем можно отправляться в тур по стране. Мы бы озолотились!
— Она благородная леди, — возмутилась Эмма, — а не артистка из театра на колесах.
— Очень жаль, — вздохнула служанка, взяв из тарелки пирожное с кремовой начинкой. — Такой талант пропадает. Тем не менее, какими бы причинами Вилли ни руководствовался, можно радоваться — во второй тур мы прошли. Сегодня ночью во дворце стоял настоящий вой. Вилли не стал тянуть с решением и объявил выбывших уже через час после творческого конкурса. Однако, как и следовало ожидать, самые сильные соперницы остались. Ты слышала, как пела Амалия Стетхейм? Даже я чуть слезу не пустила!