Глава 9Куда приводят поиски
Я сказала, филафия не спрячется? Как бы не так. Мы бродили уже битых два часа, а ее — ни следа. Оказалось, что это низенький цветочек алого цвета, поэтому я каждый раз дергала Рениарда и указывала то на один, то на другой цветок, но и они нам не подходили. Ноги гудели — не припомню, чтобы я вообще когда-то так долго ходила. Другие группы, к удивлению, не попадались на пути. Голод и усталость брали свое, поэтому в конце очередной дорожки я просто плюхнулась на траву.
— Больше не могу, — сказала я Рениарду. — Надо отдохнуть хотя бы четверть часа.
— Как скажешь. — Рениард сел рядом. Наверное, он тоже устал, но не жаловался. Удивительный человек. Мне вообще хотелось превратиться в один из этих цветов и расти себе в оранжерее, чтобы никто не трогал. Хотя при дворце я так и росла — будто в изоляции. Теперь вот вырвалась. А что будет дальше?
— Мало ты тренировался, Элиас, — усмехнулся Рениард.
— Я больше по магии, — ответила я, ложась на траву и рассматривая растения вокруг.
— Не прибедняйся, фехтуешь ты тоже неплохо, только слишком эмоционально. В бою надо сохранять хладнокровие.
— Не получается, — призналась я честно. — Особенно если у меня с противником свои счеты.
Вот с Ливераном с удовольствием сразилась бы. И победила бы — от злости. Терпеть не могу подобных личностей! И вдруг…
— Рениард, — я дернула напарника за рукав, — смотри, а это не филафия?
Лорд лег рядом со мной и уставился на миниатюрный цветок.
— Она! — воскликнул он радостно. — Сейчас взглянем на корешки.
И принялся осторожно разгребать землю, только на этот раз — в перчатках. А я даже об усталости забыла, села рядом в ожидании момента истины и уставилась на скромную филафию, как на сундук с сокровищами короны.
— Белые, — тяжело вздохнул Рениард. — Белые у нее корни, Элиас. Значит, есть какой-то цветок, который мы не учли.
— А существуют цветы или растения, которые растут, допустим, только в подземельях? — поинтересовалась я.
— Возможно. — Аэрдан пожал плечами. — Только если они привезены из горных краев. Так много пещер, в которых что только не растет. Подожди, ты думаешь…
— Я знаю, что под оранжереей есть сеть каменных ходов. А что, если нужное нам растение именно там?
— Стоит проверить. А где вход?
— В южной части оранжереи. Сейчас узнаем.
Я снова призвала поискового светлячка. Тот полетел медленно — все-таки мы сами не знали, что ищем: дверь, люк, что угодно. Но главное — полетел, несмотря на условия поиска. Мы шли за ним. Лопата осталась возле филафии — что можно копать в подземелье? А светлячок летел вперед, пока не уперся в каменную кладку.
— Южная стена, — сказала я. — Значит, где-то здесь.
К счастью, поиски входа не затянулись, хотя люк от посторонних глаз постарались скрыть под густой травой и кольцо было едва заметно на поверхности. Рениард потянул за него, и в лицо пахнуло затхлым, сырым воздухом. Да уж, как-то не хочется туда спускаться.
— Элиас? — Аэрдан ждал.
— Иду, — ответила я со вздохом и вцепилась в шаткую лесенку, убегавшую вниз. Главное — не упасть. А нога так и норовила соскользнуть.
— Кавернел, не сверни шею! — напутствовал Рениард.
Наконец я ощутила твердую почву под ногами! Аэрдан быстро спустился следом за мной, произнес заклинание — и мрак подземелья озарил яркий свет.
— Ты — стихийник огня, да? — уточнила я очевидное.
— Не только огня, но огонь — самая мощная из моих стихий, — ответил Рениард, углубляясь в лабиринт. — Слушай, может, хоть знаки на стенах оставить, чтобы потом выбраться отсюда? Не хватало еще заблудиться. Сегодня на нас сигнальных кулонов нет.
— Ты прав. — Я принялась на каждом повороте оставлять магические метки — едва заметные, подсвечивающиеся неярким зеленоватым светом. — А то растение найдем, а вернуться не сможем. Здесь налево.
— Откуда знаешь? — обернулся Рениард. — Тебе кто-то помогает в отборе, да?
— Ну… — Следить надо за языком! — Не то чтобы помогает. Просто подсказывает иногда. Но я правда не знаю, что мы ищем и где. Зато немного ориентируюсь в этих подземельях.
— Понятно. И кто же это?
— Принцесса Элиза. — Я отвела взгляд. — Мы с ней… дружим.
— Вы любите друг друга? — не унимался Аэрдан.
— Говорю же — просто дружим.
— Тогда зачем тебе отбор?
— А тебе зачем? Ты приехал, доказал, что ваш род сохраняет верность короне. Зачем проходить этап за этапом, если тебе не нужны принцесса и трон?
— Чтобы доказать, что я могу это сделать. — Рениард помрачнел. — Мне нужно дойти до финала, Элиас. Понимаешь? Они уже списали Аэрданов со счетов. Не тут-то было! Я с любым из них могу потягаться!
— Гордость, значит, да? — Я остановилась. Ничего, несколько минут передышки нам не повредят.
— Может, и так, — согласился Рениард. — Или, скорее, ненависть к Высшим, которые считают себя чуть ли не выше короля. Но мне бы только дойти до финала, а побеждать я не собираюсь. Зачем мне трон?
— А я, наоборот, хочу победить.
— Зачем, если принцесса тебе лишь друг?
— Тоже чтобы доказать кое-что, — вздохнула я. — Слушай, Рен, у меня к тебе предложение. Давай поможем друг другу дойти до финала. А там победа будет моя, каждый получит то, что хочет. Ты — славу, я — трон.
Рениард молчал. Мне показалось, сейчас он выскажет все, что думает обо мне, об отборе в целом и прочем, и прочем… Я уже хотела извиниться и идти дальше, как Рениард ответил:
— Хорошо. Почему нет? Попробуем добраться до финала вместе. В любом случае, таким образом наши шансы удваиваются. Хоть и сомневаюсь, что станет намного легче. Только не лучше ли тебе объединиться с кем-то из более сильных участников, Элиас?
— Думаешь, кто-то из них согласится на поражение? — улыбнулась я.
— Нет.
— То-то же. Значит, договорились? Только о помощи принцессы никто не должен знать!
— Договорились, — кивнул Рениард. — Я буду молчать. Идем, иначе не успеем выполнить задание. Тогда всем нашим планам не суждено сбыться. Скорее, Элиас.
Знать бы еще, в какой части лабиринта искать! Мы обшаривали участок за участком, и — ни намека на растения! Уже начинало казаться, что это было глупой затеей. Может, Ари совсем не то имела в виду, отправляя мне записи предка? Или я не так поняла? Что же делать?
Я свернула за угол — и отпрянула.
— Рен, — позвала я тихо.
— Что? — Аэрдан как раз свернул за мной. — Вот проклятье!
Да уж, было от чего выругаться. Прямо перед нами мирно лежал огромный пес. Размером так с шесть обычных собак. Я, конечно, слышала о стражах подземелий, но всегда считала это выдумкой. Можно было бы развернуться и уйти, пока нас не заметили, вот только за спиной «песика» виднелся горшок с ярко-желтым цветком.
— По-моему, он охраняет наше растение. — Рениард озвучил очевидное.
— А мне кажется, нас тут просто сожрут.
Пес поднял голову и втянул носом воздух. Затем рыкнул — и с потолка посыпалась земля. Помогите!
— Я задержу его. Хватай цветок и беги к выходу, — приказал Аэрдан.
Я хотела было остановить этого безумца, но кто меня ждал? Рениард рванул вперед, выставляя щиты. Вокруг пса взметнулось пламя. Страж взвыл.
— Элиас!
Я рванула сквозь огонь — похоже, это становится дурной привычкой, — подхватила горшок с цветком, стараясь не касаться самого растения, и побежала к выходу. Как хорошо, что Рениард придумал эти метки! Иначе тут бы и осталась. Заблудилась в переходах. Бежала так быстро, как только могла, умоляя светлых богов, чтобы Рениард выбрался. Взлетела вверх по хлипким ступенькам — и вывалилась в оранжерею, прижимая к себе цветок. Рен, пожалуйста! Поставила горшок на землю и уже собиралась ринуться обратно, на помощь Аэрдану, как услышала гул. Он постепенно нарастал. По коридору мчался Рениард, а за ним — псина. С клыков чудовища капала слюна. Да он Рениарда просто проглотит! Если бы не огненные щиты, Аэрдану давно пришел бы конец! Рениард взлетел по ступенькам.
— Люк, Элиас!
Я тут же вернула крышку на место, и Рениард припечатал ее сверху, а затем рухнул рядом со мной, пытаясь отдышаться.
— Рен? — Я склонилась над ним. — Рен, ты не ранен?
— Все в порядке, — поморщился лорд. — Думал, мне конец. Цветок здесь?
Я торжествующе подняла горшок.
— Он называется аскония. — Рениард мельком взглянул на растение. — И действительно растет в горных пещерах, но этот экземпляр приготовили специально для нас.
Внезапно раздался бой колокола.
— Опаздываем! — подскочил Аэрдан.
Судя по тому, что вокруг почти стемнело, мы действительно опаздывали. И на этот раз помчались, забыв про усталость. А колокол безжалостно отсчитывал часы — три, четыре, пять… С восьмым ударом мы вылетели из оранжереи. Нас уже ждали. Отец сидел в кресле с высокой спинкой. Рядом стояла Ари — ее кресло так и осталось пустым. Видно, беспокоилась за меня. Вдоль стен расположились лорды. К своему удовольствию, я отметила, что тоже весьма помятые.
— Вы пришли последними, Аэрдан, — донесся голос Листиаса.
Отец грозно взглянул на него — и Листиас согнулся в поклоне, пробормотав:
— Прошу прощения, ваше величество.
А лорды-то тут не все! Я насчитала семерых. Одного не хватало.
— Я готов огласить результаты второго этапа отбора, — заговорил король. — Увы, господа, все вы поняли задание неверно.
Я крепче прижала к себе цветок, доставшийся такой дорогой ценой, забыв о возможных иллюзиях. Неужели не то отыскали?
— Это испытание, — продолжал отец, — должно было показать, способны ли вы найти общий язык даже с соперником, чтобы достичь общей цели. Увы, не все из вас справились. Лорды Лаэрни и Ярдэн вернулись порознь. А напарник лорда Эдвинса лорд Винтор не вернулся вовсе. Отсюда мое решение — лорд Эдвине оставил того, с кем должен был договориться, в опасности. И их пара выбывает из отбора.
— Это несправедливо, ваше величество! — кинулся к королю Эдвине. — Я же вернулся одним из первых и принес лист шипоглота!