И закипела работа. Что ж, у меня была одна идея. Для оформления комнат я выбрала золотистые тона. Они очень солнечные, теплые. Гостям понравится. Значит, цветы, большие напольные вазы — у отца они где-то были, занавески… Я так увлеклась, что исписала четыре листа из предложенных Реном. Он тоже что-то писал, покусывая кончик пера. Повезло, что мы с ним подружились! Я бы ни за что сама не справилась.
— Готово. — Я протянула Рену свои заметки.
Он бегло просмотрел их.
— Отлично.
От его похвалы улыбка расцвела на лице.
— А теперь просмотри заметки управляющего и, если чьи-то требования уж совсем не совпадают с твоей задумкой, выпиши имена этих людей и внеси изменения. И еще, надо будет убедиться, что извечных врагов не поселят друг с другом. Это тоже должно быть в бумагах, взгляни.
Я тщательно перебрала списки. Рениард оказался прав — теперь, когда общая часть была решена, поправки оказались хоть и существенными, но реально исполнимыми. Перед Реном тоже высилась кипа листов. Надо будет взглянуть, что он придумал.
Только я подумала об этом, как распахнулась дверь.
— Лорд Кавернел, ее высочество ждет вас к обеду, — доложил слуга. — Лорд Аэрдан, обед подан в общую столовую.
— Продолжим, когда вернусь, — улыбнулась я Рениарду.
— Удачи, Элиас, — махнул он рукой.
Да, удача мне точно не повредит.
Бедная Ари. Как она там без меня? Слуга провел по привычному пути, и пару минут спустя я входила в столовую принцессы. Ари стояла у окна, но, заслышав шаги, радостно обернулась и улыбнулась.
— Рада видеть вас, лорд Кавернел, — сказала она, а затем махнула рукой слугам: — Оставьте нас! Я вас после позову.
Спорить с Ари никто не стал, и слуги тут же испарились, а мы сели к столу, заставленному закусками.
— Надеюсь, ты не сильно голодная, — прошептала Ари. — Пообедать можно и позднее. Я ждала тебя утром!
— Отец вызвал. — Я поморщилась. — И дал новое задание, но мы с Реном почти справились.
— Мы с Реном? — прищурилась Ариэтта. — Элиза, милая, ты все-таки в него влюбилась!
— Еще чего! — Я вздернула нос. — Кто там влюбился?.. Но с ним интересно, он мне помогает. И вообще, лучше расскажи, чего хотел Вилиан.
— Ничего особого. — Ари махнула рукой. — Рассказать о новом испытании. Но ты уже и так все знаешь.
— Ариэтта, а ты не влюбилась в нашего таинственного секретаря, часом? — рассмеялась я, но подруга отвела взгляд, и смех оборвался. — Ари, влюбилась, что ли?
— Нет, не то чтобы… Между нами ничего не ясно. Я же тебе говорила, мы друзья. Но… Забудем о Биле. Я думала, убью этих двоих напыщенных индюков, с которыми встречалась сегодня утром! Элиза, нам нужно убрать их из отбора.
— Вчерашние индюки были хуже, — вздохнула я. — И никак мы их не уберем. Но можем победить в честном бою. Для этого и придуман отбор. А теперь давай пообедаем, мне еще весь день корпеть над списками гостей.
Кузина позвала слуг обратно, и мы вели ничего не значащую светскую беседу, а затем я вернулась к Рену и нашим записям.
— Как прошел обед? — спросил Рениард, заметив меня в дверях. Кипа бумаг перед ним выросла вдвое, а сам он вчитывался в строки очередных рекомендаций.
— Принцесса была крайне мила. — Я улыбнулась в ответ. — Мы в основном разговаривали о погоде.
— Да? Какая интересная тема.
Но в глазах Рена промелькнуло непонятное выражение. Словно он обрадовался такому ответу. Или мне показалось? Может, это просто усталость? Или я выдумываю?
— Рен, тебе ведь она нравится? Элиза? — спросила я тихо.
— Похоже, она — хороший человек, — последовал уклончивый ответ. — Не отвлекайся, Элиас, а то гости раздерут тебя на носовые платки.
Я потянулась за бумагами. Эх, тяжел ты, отбор! Интересно, а раньше все доживали до его конца? Потому что испытания были далеко не безобидными, а пропажа папиного посоха беспокоила. А тут еще море гостей. Вор сможет передать свою находку кому угодно, если он до сих пор во дворце. Неясное чувство тревоги теснило грудь. Нет, не думать! Сосредоточиться на отборе. Точка.
От Рена я ушла глубоко за полночь. Если бы об этом узнал мой отец, он бы меня высек — одна наедине с посторонним мужчиной до глубокой ночи. Но папа понятия не имел, где меня искать, а я не собиралась намекать ему об этом. Так что моя репутация останется чистой и незапятнанной. А отбор будет продолжаться.
Утром я едва заставила себя оторвать голову от подушки, и то только потому, что Рениард взялся лично меня разбудить. Он так барабанил в дверь, что поднял бы мертвого, а затем прикрикнул на слугу, что господину не время разлеживаться. Пришлось вставать. Мы наскоро позавтракали — и закипела работа. Жаль, для нее пришлось разделиться. Рен давал указания своим подчиненным, я — своим.
Управляющий собрал горничных в моей гостиной. Их было всего двадцать. А комнат, которые надлежало подготовить, — двести. По десять на каждую.
— Доброе утро, леди, — окинула взглядом выстроившихся в ряд девушек в одинаковых белых передниках и темно-синих платьях. — Сегодня нам придется хорошо поработать. Для начала я выбрал общее убранство комнат. Их нужно украсить в золотистых тонах. Здесь все расписано, — протянул листок старшей горничной. — Когда закончите с основной частью подготовки, я расскажу, куда кого селить и что нужно будет добавить.
Девушки тут же разошлись по местам. Но вместо того, чтобы прохлаждаться, я ходила из комнаты в комнату и наблюдала, как кипит работа. Горничные трудились слаженно. Было очевидно, что для них происходящее привычно, поэтому к полудню комнаты были готовы. И тогда я перешла ко второму этапу подготовки — мы развесили на дверях таблички с именами приглашенных. А затем, благодаря упорядоченным спискам, добавили то цветы, то воду, то ароматные палочки. Что угодно, лишь бы гости были довольны. Я закрепила за каждой девушкой по десять комнат. Многовато, но что поделаешь? Большего мне не дано. Интересно, как там Рен?
Когда мы закончили, за окнами стемнело. А мне до безумия хотелось увидеть Рена. Поделиться результатами своего труда, поговорить. Но боялась помешать ему — мало ли, вдруг он занят. Поэтому поужинала в одиночестве и легла спать, понимая, что завтра грядет очень сложный и ответственный день.
Глава 13В вихре масок
Рениард
Не стоило мне сюда приезжать. Эта мысль не давала покоя вот уже пару дней. Не стоило — и точка. Глупец! Кому и что я хотел доказать? Лордам? Им плевать на любые доказательства. Самому себе? Слишком глупо, потому что и сам я запутался в собственных желаниях. Хотелось уйти, немедленно уехать в Аэрдан — и остаться. От позорного бегства спасала только гордость. Я раз за разом говорил себе, что не доставлю лордам такого счастья — видеть меня поверженным. Поэтому так обрадовало задание короля — участвовать в подготовке маскарада. Отличный способ забыться, прогнать непрошеные мысли и желания, потому что было страшно признаться себе, что на самом деле хочу победить.
Именно поэтому меня так радовало присутствие Кавернела. Парнишка отвлекал от раздумий, задавал какие-то несущественные вопросы и волновался перед предстоящим испытанием. А я пытался разобраться не только в процессе встречи гостей, но и в собственных чувствах.
Утром пришлось подняться ни свет ни заря, чтобы проследить за приездом первых приглашенных. Как и подозревал, стоило распахнуться воротам дворца — и они потянулись нескончаемой вереницей. На входе их встречали слуги в темно-синих ливреях и провожали в комнаты. Я решил, что стоит внести в прибытие гостей некую изюминку, поэтому каждой даме вручали серебряную розу — к счастью, ее легко было создать магически, а мужчинам — табакерки с вензелями королевского дома. Не столько для табака, сколько для статуса.
Поначалу все шло своим чередом. Слуги перетаскивали многочисленный багаж, словно маскарад продлится минимум дней десять. Гости степенно шествовали к комнатам, расположение которых мне еще вчера передал Элиас. Хуже стало, когда наплыв приезжих увеличился. Ждать никто не желал.
— Эй, любезный! — окликнула меня барышня в ярко-желтом платье. — Сколько мне ждать, пока займутся моим багажом?
— Пару минут, — ответил я. — Как только разместят предыдущих гостей.
— Я — леди Ивина Касельнер, и ждать не стану! — Блондинка топнула ножкой, обутой в туфельку на высоком каблуке.
— Свободных носильщиков нет, — я старался сохранять вежливость, хотя после такого утра ее осталось совсем мало.
— А вы чем хуже? Берите вот этот чемодан и ту коробку. И не уроните! В ней шляпка.
Несмотря на все воспитание, на губах крутились совсем не благопристойные слова. Леди Касельнер спасла другая леди, которая также жаждала попасть в свои покои.
— Фи, Ивина, — капризно протянула она, — ты даже не можешь убедить слугу отнести твои вещи. Дорогуша, вон там в экипаже мои чемоданы, займись ими немедленно.
Это уже мне, конечно. Злость, словно змея, подняла голову.
— Леди, я минуту назад объяснил вам, что свободных носильщиков нет, — повторил я пока еще спокойно. — Но если вы проявите каплю терпения, вас всех разместят как полагается.
— Вы страдаете потерей слуха?! — завопила Ивина. — Немедленно! Мои чемоданы! Иначе я пожалуюсь на вас его величеству. Как ваше имя?
— Высший лорд Рениард Аэрдан, — сначала выпалил, затем подумал. Но сказанного не воротишь. Леди замерли с разинутыми ртами. Воцарилась мертвая тишина. А я уже тысячу раз мысленно назвал себя остолопом.
— Прошу прощения, лорд Аэрдан, — Ивина вдруг расплылась в приторной улыбке. — Так безумно приятно с вами познакомиться!
И протянула мне затянутую в перчатку руку для поцелуя. Ее подруга последовала примеру. Пришлось улыбаться и целовать дамам ручки, пока не устроили очередной скандал. А заодно молиться, чтобы слуги поскорее вернулись.
— Лорд Аэрдан, а почему вы занимаетесь встречей гостей? — хихикнула Ивина.
— Государственная тайна, леди, — ответил я. — О, а вот и носильщики! Проводите леди Касельнер и леди…