— Иринар, — с улыбкой подсказала вторая.
— Леди Иринар в отведенные им комнаты.
Леди прошествовали мимо, одарив меня акульими оскалами. За ними потянулись камеристки. А за людьми — длинные вереницы чемоданов. Когда уже это утро закончится? Согласно моему списку, оставалось еще пятьдесят гостей. Чтоб мне провалиться. Забыл напомнить про розы! Но слуги сработали четко и, в отличие от меня, не забыли ничего. Я снова погрузился в ряды имен и фамилий, как вдруг появился Элиас. И по лицу парнишки я понял: что-то случилось.
— Что не так? — спросил я без лишних слов.
— Леди бунтуют! — выпалил Кавернел. — Я не знаю, что произошло. То ли нам дали не ту информацию об их предпочтениях, то ли я что-то перепутал, но некоторых совсем не устраивают их комнаты. Рен, что делать?
— Идем. — Я увлек Элиаса в лабиринты коридоров.
Скандал набирал обороты, потому что крики стало слышно уже спустя десяток шагов. Ссорились трое — две дамы и господин с роскошными рыжими усами. Их имен я не помнил, да и не старался запоминать.
— Это безобразие! — на высокой ноте тянула брюнетка с необъятным бюстом. — Я же просила — никаких цветов в комнате.
— У меня аллергия на ароматические масла, — вторила ей другая.
— Требую немедленно переселить меня в другие апартаменты — с окнами на юг! — громче всех басил усач.
— Господа, что за шум? — Я замер рядом с ними.
Все трое обернулись к нам и смерили взглядами, словно решая, по зубам ли им такая рыбка. Может, надо было написать на лбу, что мы — Высшие лорды? Потому что пока нас считают просто управляющими, бури не избежать. Слишком уж они привыкли помыкать всеми и всюду.
— Вы кто такой будете? — жеманно спросила брюнетка.
— Высшие лорды Аэрдан и Кавернел, — ответил я за нас обоих.
Спорщики ожидаемо притихли, и только слышно было прерывистое дыхание Элиаса.
— Какие-то проблемы? — спросил я.
— Масла…
— Цветы…
— Элиас, — прервал я новую волну возмущений, — доложите его величеству, что этих леди и лорда не устраивают отведенные им покои.
Заслышав, что мы пойдем к королю, троица растерянно заморгала.
— А в чем, собственно, проблема? — улыбнулась брюнетка. — Можно всего лишь вынести цветы из моей комнаты.
— Меня и вовсе все устраивает. — Вторая леди развернулась и ушла.
Усач, покосившись на нас, поспешил за ней. Элиас тут же подозвал слугу и приказал унести вазу из комнаты брюнетки.
— Всего доброго, — мы оба проводили брюнетку до ее двери. Стоило створке захлопнуться, как Элиас вцепился в мою руку:
— Рен, а ведь здесь висела табличка с другим именем. Я точно помню! Потому что эту комнату готовили последней.
— Может, слуги перепутали? — предположил я, уже понимая, что вряд ли.
— Слуги? — Элиас замер. — Зачем? Если мы вместе развешивали эти таблички. Нет, Рен, кто-то хотел насолить именно мне. И…
— Мой лорд! — В коридор влетел один из вверенных подчиненных. — Там прибыли господа, которых нет в списках. Что делать?
Я рванул обратно к двери. Элиас остался. Надеюсь, теперь, когда конфликт исчерпан, парнишка справится сам. А меня уже ждали два почтенных семейства, которые брызгали слюной и норовили кого-нибудь проглотить.
— Доброе утро. Что произошло? — спросил я.
— Что произошло?! — завопила дама необъятных размеров — глава первого семейства, судя по всему. — Ничего особенного. Нас всего лишь нет в ваших глупых списках.
— Да вы знаете, кто мы? — вторил ее супруг, сухой, словно гриб. — Я — лорд Лукиус Братиус. Мы еще с отцом его величества сражались под одним стягом.
— А как ваше имя? — спросил у второй четы, куда помоложе — и потише.
— Лорд Иванер Карнивар с супругой, — ответил тот. — Буду благодарен, если недоразумение разрешится как можно скорее. Вот наши приглашения.
Значит, у Братиусов приглашения нет. Я оставил с гостями пару слуг, а сам поспешил к управляющему. Тот дожидался нас в небольшой комнатушке — и, видимо, наблюдал, как мы справляемся.
— Приехали гости, которых нет в списках. Лорды Братиус и Карнивар с супругами. Приглашение есть только у Карниваров. Прошу, уточните, не закралась ли в ваши списки ошибка, — попросил я.
— Одну минуту. — Управляющий достал объемную стопку и принялся листать. — Братиус… Карнивар… Вы правы, мой лорд, Карнивары есть среди приглашенных, это досадная ошибка. А вот Братиусов нет.
И уставился на меня глазками-бусинками. Я уже думал высказать ему все о подобных ошибках, но вдруг понял, что это может быть частью испытания. Поэтому развернулся и пошел прочь. По пути отыскал Элиаса.
— Управляющий устроил нам сюрприз, — сообщил Кавернелу «радостную» новость. — Срочно нужны еще одни покои на двоих.
— Но… как быстро? — Кажется, Элиас растерялся.
— Чем быстрее, тем лучше. Постарайся!
И пошел решать проблему. К счастью, скандал немного притих, и обе пары терпеливо ждали меня.
— Лорд Карнивар, — обернулся к терпеливо ожидающему мужчине, — произошло досадное недоразумение, комнату для вас уже готовят. Лорд и леди Братиус, вас в списках нет.
— Что?! — Леди перешла на визг. — Да что вы…
— Стража!
Подействовало молниеносно. Я с плохо скрываемым удовольствием наблюдал, как Братиусов выпроваживают за ворота. А несколько минут спустя появился слуга и доложил, что комната для Карниваров готова. Молодец, Элиас!
Когда напротив последнего имени в списке появилась птичка, я потащился обратно во дворец, ощущая, будто по мне проехала груженая телега.
— Это все? — Элиас вынырнул откуда-то сбоку.
— Да. Дальнейшее — не наша задача.
Я потянулся, разминая затекшие плечи.
— Слава свету, — пробормотал Кавернел. — Я думал, ума лишусь.
— Та же история. Нужно поспать. Плевать на обед.
Судя по всему, Элиас был со мной согласен, потому что, едва мы добрались до комнат, как я ввалился в солнечные объятия гостиной. Однако сразу нырнуть в объятия сна не удалось. На столике обнаружился конверт. Плохо слушающимися пальцами достал лист и прочитал:
«Лорд Аэрдан, результаты испытания станут известны завтра утром, а сегодня отдыхайте и наслаждайтесь маскарадом. Маска и костюм ждут вас в гардеробе».
Издеваются? После такого утра — еще и танцевать? Но не появиться на маскараде — значит, выказать неуважение его величеству. Не получится… И потом, там будет принцесса Элиза. Да при чем тут вообще Элиза? Несомненно, она — милая девушка. Но только и всего. Только и всего…
Сон, как ни странно, не шел. Я лежал и таращился в потолок. Что за странное испытание? Опять какой-то подвох? И кто поменял таблички на дверях? Это грозит Элиасу опасностью. Или не грозит? Мы ведь все решили. От водоворота мыслей нельзя было скрыться. И даже обед я не пропустил. Порадовало, что все лорды щеголяли постными физиономиями. Особенно Лаэрни, который едва прикоснулся к еде. Видимо, королевский обед дался ему нелегко. Элиас опять не пришел. Вот кто, наверное, определенно спит. Повезло…
— Как справились, Аэрдан? — поинтересовался Ливеран. Судя по всему, он произносил вопрос уже во второй раз.
— Думаю, успешно. — Я решил его разочаровать. — Жалоб не было. А вы? Иллюминация готова?
— Ее как раз проверяют.
— Без вас?
Ливеран пожал плечами. Очевидно, он не считал нужным заботиться о таких мелочах, как личный контроль. Что ж, его дело.
— А где же Кавернел? — спросил Ярдэн. — Не выдержал натиска?
— Отдыхает, — ответил я. — Элиас справился со своей частью подготовки. Лаэрни, что не так? Кому-то из гостей обед пришелся не по вкусу?
— Откуда мне знать? — буркнул Кириан. — Пусть катится во тьму.
— Что, оказалось не все так просто? — довольно улыбнулся Листиас. — Что ж, друг мой, путь к трону не бывает легким. А сегодня вечером мы наконец-то снова увидимся с ее высочеством. Хотя не скажу, что это будет приятная встреча, но, уверен, король послушает любимую дочь.
— Несомненно, — согласился Астерис. — Но мне принцесса показалась милой. Да, она пыталась казаться неприступной, но ей не слишком удалось. Думаю, мы нашли общий язык. Так что все танцы мои.
— Еще посмотрим! — вмешался Ярдэн. — Ставлю пятьдесят золотых, что большую часть танцев Элиза станцует со мной.
— Принято! — попался Астерис, протягивая руку противнику. — Лорды, будьте свидетелями.
Я свидетелем быть не желал. А вот узнать, кто из лордов приглянулся Элизе больше всего, хотелось бы. Может, это Элиас? Они ведь вроде как друзья. Или кто-то из этих двоих? Почему меня вообще это беспокоит? Наверное, сказывается усталость. Увы, маскарад не отменить. Поэтому сразу после обеда я вернулся к себе и примерил маскарадный костюм. Как на меня шили. Темно-лиловый камзол, черные штаны, светло-сиреневая рубашка с вышитым воротом. И фиолетовая маска, украшенная серебряными нитями. Похоже, кто есть кто, знать будет только тот, кто эти костюмы подбирал.
Что ж, маскарад так маскарад. Хотя изо дня в день мы здесь только и делаем, что упражняемся в искусстве носить маски аристократов, а на самом деле прогнили: кто-то больше, кто-то меньше. Зря король решился выдать дочь замуж так рано. Ох как зря.
Глава 14За масками лица не увидать
Элиза
Неужели этот безумный день близился к концу? Я не чувствовала ног. Хотелось упасть на кровать и уснуть, вот только я никак не могла этого себе позволить. Снова и снова прокручивала в памяти события утра. Если бы не Рениард, я бы не справилась. Увы, оказалось, что к подготовке чего-то масштабного я совершенно не готова! Зато Рен был готов и справлялся так, что оставалось только удивляться.
Рен… Почему я снова думаю о нем? На что бы я ни отвлекалась, мысли снова и снова возвращались к Рениарду. А когда я увидела маскарадный костюм, и вовсе поняла, что не желаю оказаться на празднике в образе Элиаса Кавернела. Глупо и безумно! Хотя будет еще одна проверка лордам. Устроим с Ари такую шутку! Выберем одинаковые платья, и… Я постаралась вспомнить, а есть ли у меня такие платья. И они были! Однажды мы с Ари хотели разыграть особо настырных поклонников на маскараде. Увы, тогда отец наказал меня и не пустил на праздник, а платья остались и ждали своего часа. Что же я сижу?