Зик с чемоданами в руках пересек столовую.
—Либби, поставлю твои вещи в мою старую спальню, если тебя это устраивает.
Прежняя спальня Зика находилась на первом этаже.
—Прекрасно,— ответила та.— Я пока еще способна преодолеть лестницу, но мои колени последнее время слишком часто ноют.
—Если хотите занять свои старые комнаты, могу освободить,— предложила Карлин.
У нее не так уж много одежды и туалетных принадлежностей, так что переехать не проблема. Неприятно конечно, но ничего страшного.
—Не надо, меня устроит бывшая спальня Зика. Я же ненадолго, на неделю или две, не стоит устраивать переселение.
Или две? Что за черт? Зик говорил, что Либби приедет на неделю, не больше.
—Там постелены свежие простыни,— сказала Карлин.
Улыбка Либби явно демонстрировала уверенность, что в остальной части дома, безусловно, царит жуткий беспорядок. Карлин очень захотелось поставить гостью на место, хотя Либби не произнесла ни единого замечания. Проклятье, необходимо совершенствовать искусство держать себя в руках.
—Чистые полотенца, мыло и шампунь в нижней ванной комнате. Вам нужно еще что-нибудь?
—Нет.
Либби прошлась взглядом по волосам Карлин, нахмурилась, прищурилась и поджала губы.
—Я тоже подумывала перекраситься в блондинку,— сообщила она, резко меняя тему.— Этот каштановый слишком темный, но я не готова вернуться к красному. Мне нравится цвет ваших волос. Какой оттенок вы используете?
—Ну, это мой натуральный цвет,— ответила Карлин, когда Либби наклонилась ближе.
—Действительно. Хм. А вот я частенько перекрашиваюсь. Скучно видеть одно и то же всякий раз, когда смотрю в зеркало, хотя изменение цвета ничуть не уменьшает веса моей задницы,— рассмеялась Либби.— Но я столько раз переходила от каштанового к красному и обратно, что просто устала.
Ладно, смех похож на искренний. Карлин немного расслабилась. Возможно, всё не так уж плохо.
—Обед будет готов через двадцать минут. Если хотите обустроиться до…
—Нет, я в порядке.
Либби принялась бродить по большой кухне, сунула нос в кастрюлю на плите, включила свет в духовке и заглянула внутрь. Она даже проверила ящики со столовым серебром и разными мелочами, куда Зик бросал всякую всячину. Карлин ждала, что инспекторша того гляди вытащит белую перчатку и проведет по верхней части холодильника.
—На этой кухне я провела много лет,— ласково произнесла Либби, больше себе, чем Карлин.— В основном здесь всё как раньше, и всё же совсем другое. Теперь это уже не мое.
Зик вернулся на кухню, скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку между кухней и столовой. И улыбнулся, как часто делал в последнее время. Улыбался Карлин.
Та спросила себя, знает ли кто-то об их отношениях. Достаточно увидеть, как он на нее смотрит, и не останется сомнений — между ними что-то происходит.
Но сейчас он улыбался им обеим.
Либби сидела за обеденным столом и оглядывала окружающих. Всё здесь одновременно знакомо и непривычно, ведь она знала этих мужчин почти так же, как себя. Они находились на ее попечении долгие годы, ну, за исключением Спенсера, который не так давно покинул отчий дом.
Когда утихли восторженные приветствия и объятия, работники, которых она столько лет кормила, уселись за стол и принялись за еду, надо признать, вкусную и здоровую. Либби всегда с большим трудом удавалось заставить мужчин есть овощи, но сейчас они с удовольствием поглощали всё, что подано, даже зеленую фасоль.
Она слышала сплетни в Баттл-Ридже, что Зик очень подружился со своей новой поварихой и домработницей. Либби в любом случае собиралась посетить ранчо, новости только подстегнули. Что, если Карли Хайнц золотоискательница, охотница за деньгами Зика? Что, если она его просто использует?
Рассудок твердил, что Зик Декер способен сам о себе позаботиться, что он слишком проницателен и не позволит красивому личику себя одурачить, только не после печального опыта с бывшей женой. Но ведь Зик — мужчина, а сколько умных мужиков теряли голову от секса? Поэтому, вопреки доводам мозга, сердце настаивало прощупать новую экономку.
Но прямо сейчас Либби решила не спешить с выводами. Невозможно с ходу разглядеть истину, хотя до сих пор она не увидела ничего плохого. Карли проделала больше работы за прошедший час, чем Рейчел за несколько месяцев пребывания на ранчо, но этот трудовой энтузиазм, возможно, всего лишь часть аферы. Может, она старается показать себя идеальной кандидаткой в жены, а заполучив кольцо на палец, запоет по-другому.
Однако на что она рассчитывает? Образ жизни Зика далек от гламурного. Разумеется, при умелом управлении ранчо такого размера приносит доход. Но откуда Карли это знать? Разве что уже имела опыт с ковбоями,— хотя не похоже, что она когда-то жила в сельской местности — вот и сообразила, что Зик богат. И даже тогда, поставив целью обогатиться и сбежать, вряд ли подписалась бы на месяцы тяжелой — Либби ли не знать — работы.
Похоже, парням Карли нравится, а уж как Зик на нее смотрит… в общем, Либби искренне надеялась, что Карли Хайнц не аферистка и не золотоискательница. Если она искренняя, если действительно о нем заботится, как и он о ней, то эта девушка — то, что доктор прописал.
Карлин вышла из-за стола, чтобы принести десерт, и вернулась с высоким белым слоеным тортом, облитым взбитой белой глазурью. Либби смотрела на лакомство со скрытым осуждением. О чем думает эта Карли? Неужели до сих пор не поняла, что парни предпочитают шоколад, в любой форме, в любое время? Неужели мужчины только из вежливости ведут себя так, словно не могут дождаться, когда наконец примутся за этот торт?
Карли поставила блюдо перед Зиком, тот взялся за нож, а она вернулась на кухню за кофе без кофеина. Уолт что-то пробормотал про «Никогда не подведет», Патрик засмеялся.
Господь Всемогущий, так это «Никогда не подведет»?!
—О, Боже!— выпалила Либби, вытаращив глаза, потом захлопнула ладонью рот.
Однажды она попробовала этот рецепт, слава Богу, хватило ума попробовать торт перед подачей на стол. Выглядел он хорошо, а Либби была голодна, так что отрезала кусочек, чтобы дотянуть до ужина. На вкус резина резиной, и она выбросила выпечку в помойку, пока никто не увидел. Больше Либби не возвращалась к этому рецепту. Возможно, следовало написать предупреждение на полях страницы.
Карли замерла с тревожным выражением лица:
—Что?
Придется объясниться.
—Когда-то я пыталась испечь этот торт. Получилась просто подошва! Ужас. Я его выбросила и никогда никому не рассказывала о неудаче.
Все рассмеялись. Карли от удивления открыла рот:
—У меня тоже ничего не получилось с первого раза!
—Хотите сказать, что возобновили попытки?
—Я решила, что напортачила из-за неопытности. Дальнейшие эксперименты показали явный прогресс.— Карли пожала плечами.— Я просто продолжала попытки, пока не придумала, как сделать его съедобным.
Мужчины заулыбались, по столу расходились тарелки с большими кусками торта. Либби еще раз посмотрела на воздушное слоеное лакомство. Подождала, пока ей нальют кофе, чтобы при необходимости запить невкусный десерт чем-то приятным. Потом положила в рот небольшой кусочек.
Все открыто на нее глазели. Торт таял во рту.
—Срань господня, какая вкуснятина!— изумленно выпалила Либби.— Вы должны меня научить.
Подцепила ложкой куда больший кусок и заметила, что Карли и Зик обменялись быстрым взглядом, явно не имеющим отношения к десерту. В глазах Зика плескался жар, а Карли… интересно, она осознает, какой нежностью светятся ее глаза, когда она смотрит на Зика?
Ладно, может, она искренна. Может, действительно заботится о Зике. Либби терзали сомнения, но следует учесть, что парни здесь отнюдь не идиоты, однако всем, похоже, очень нравится эта девушка, и они симпатичны ей. Может, Зик Декер в очередной раз крутил и вертел обстоятельствами, пока не получил именно то, чего хотел.
Глава 26
Пора. Давно пора. Зик тянул с этим шагом уже несколько недель, хотя понимал, что выбора нет. Если он сдержит свое обещание, если даже не попытается помочь Карлин, та скоро двинется дальше, имея те же проблемы, что и в день приезда в Баттл-Ридж. Если бы суметь убедить ее остаться — это другое дело. Он бы приложил все силы, чтобы ее защитить, но, пропади оно всё пропадом, как он сможет ее уберечь, если она умчится неизвестно куда?
Пусть Карлин возненавидит его за вмешательство, зато окажется в безопасности, а это самое главное.
На этот раз, вопреки обыкновению, Зик приехал в город один, просто не хотелось, чтобы кто-то с ранчо увидел, как он наведался в офис шерифа — безликое, квадратное, довольно новое здание недалеко от продуктового магазина. Декеру повезло. Сегодня в участке дежурил Билли Нельсон. Они с Билли вместе учились в школе, ему можно довериться, он будет держать рот на замке и никому не проболтается.
Зик попросил поговорить с глазу на глаз, они вошли в небольшую комнату и закрыли за собой дверь. Если секретарь в приемной и удивилась, то ничем этого не выразила, целиком погрузившись в сортировку отчетов, документов и папок, вводя что-то в древний на вид компьютер.
Приятели уселись на неудобные стулья, и после требования соблюдать конфиденциальность — и обещания Билли помалкивать — Зик рассказал всё, что знал о прошлом Карлин: о Брэде, убийстве Джины, Далласе и маленьком городке в окрестностях Хьюстона. Сообщил, что Брэд полицейский, к тому же хакер и, видимо, очень талантливый, и попросил Билли посылать любые запросы только по обычной почте или телефону.
Зик не представлял, как отреагирует Билли, но тот воспринял новости достаточно серьезно.
—Жаль, что нельзя использовать компьютер, но я подумаю, чем смогу помочь. А пока…— Билли сунул руку в карман и вытащил визитную карточку.— В Шайенне живет мой двоюродный брат, частный детектив. Возможно, он что-нибудь сообразит.
—Например?