Отдел примирившихся врагов (СИ) — страница 23 из 45

— Полукровок?! — переспросила малая и снова подскочила к нему, растолкав локтями криминалистов. — Но этого не может быть… Я нюхала! Там не пахло оборотнем!

— Я же тебе объяснял, что не все оборотни источают узнаваемый аромат, — процедил он, быстро перебирая пальцами по сенсорным клавишам на телефоне.

— Артефакт?

— Нет, это врождённое.

— Никогда не слышала! А может, вы врёте?.. Не в смысле, что специально…

— Я по отцу полукровка. Он — змей, — нетерпеливо отмахнулся от неё Грос и попытался вернуться к разговору с Алленом, продолжающему на него вопросительно смотреть, но оказался атакован её носом.

Вцепившись в чужие плечи и привстав на носочки, малая принялась его старательно обнюхивать. Чем активнее старший детектив сопротивлялся и пытался её отпихнуть, тем яростнее она пошмыгивала носом. Его запах тела ничем не отличался от обычного человеческого — Рик это чувствовал даже на расстоянии, поэтому и у него на короткий миг возникло искушение присоединиться к сеструхе в этом безумном мероприятии. Им всё же не каждый день доводилось встретить оборотня, который не благоухал никаким зверем. Но затем она уткнулась носом за слегка оттопыренным ухом и замерла, Грос, в свою очередь, не выдержал пытки, засмеялся и провёл рукой по её спине.

— Фенек, такими вещами надо заниматься наедине, — он посмотрел на Марселя, метающего молнии из глаз. — Я же могу не удержаться…

Этих слов оказалось достаточно, чтобы привести ревнивца в действие. Он вцепился в руку старшего детектива, лежавшую чуть выше поясницы, и грубо отбросил её. Тут же положил ладони на талию напарницы и оттащил её, не испытывая при этом никаких трудностей, потому как она просто-напросто не воспротивилась его инициативе. Во второй раз совершенно спокойно дала себя оттащить.

— Не понимаю, — пробормотала Вэл на ирашском, не сводя пристального взгляда с Гроса. Стояла рядышком с Марселем, продолжающим её приобнимать, как если бы бочок и не грела никакая длиннопалая ладошка в колечках. — Запаха нет совсем. Даже намёка на змеиную сущность. Как это возможно?..

И что, спрашивается, делать с этими балбесами? Совсем же берегов не видят!

Громко покашляв у них за спинами, Рик добился, чтобы наглая вампирская рожа убрала свои ручонки от его сестры, после чего развернул её недоумение в более понятную форму:

— В Ираше тоже водятся змеи. У них своё королевство. Там есть как ядовитые виды, так крупные ребята, что берут в схватке не отравой, а массой. Мы с Вэл сталкивались лишь с ядовитыми, но запах у них был такой, что закачаешься. Довольно отчётливый и специфический — эту вонь ни с чем не спутаешь.

— Как раз потому, что они были ядовиты, — устало объяснил старший детектив. — У вас там не больше двадцати процентов от всей популяции змей живёт. Считай все неядовитые представители питонов и удавов, кроме, естественно, анаконды, — были вынуждены перебраться в Шемуан и Мумбреш.

— Почему? Чем им в Ираше плохо было? — малая всё никак не унималась со своим любопытством и попыталась приблизиться к старшему детективу, но Марсель тут же схватил её за локоть и с лёгкостью удержал на месте.

Что ж за чудеса такие? Он с её мозгами что-то проворачивает, когда касается? Почему она такая послушная рядом с ним? В какой-то степени Рику даже завидно стало. Ему вечно приходилось с ней чуть ли не драться, чтобы успокоить.

— В старые времена у змей процветал каннибализм, — ответил Аллен, специально натянув на губы слащавую улыбочку, чтобы её всю перетряхнуло от отвращения, а уже в следующую секунду с нейтральным выражением лица уточнил у Гроса: — Как сильно Вельхилева смесь сужает круг подозреваемых?

— Конкретно её вообще достать несложно. Практически в любой ведьмовской лавке под заказ делают. Сужает этот круг не травяная смесь, а само заболевание, поскольку нам теперь известно, что Воспитатель — полукровка, страдающий от пока незнакомого нам аутоиммунного заболевания. Я не особо разбираюсь в этом вопросе. Поэтому ещё пробью по своим каналам, при каких конкретных болезнях её назначают. Тем не менее интуиция мне подсказывает, что наш ублюдок чем-то серьёзным хворает, а значит, стоит на учёте в общей базе здравоохранения.

— Притом полукровка неядовитого змеиного семейства, — подметил Оскар.

— Да, верно. И поскольку почти все змеи живут в Шемуане и Мумбреше, то он у нас, собственно, либо такой же узкоглазый, как я, — старший детектив ткнул себя в грудь большим пальцем, а потом указательным в сторону заинтересованно слушающей их Офиры. — Либо такой же темнокожий, как наша коренная мумбрешка.

— Значит, что мы имеем: мужчина средней комплекции, полукровка змеиного подвида, аутоиммунное заболевание, экзотическая для Саларуна внешность, — отстранённо перечислил Аллен, постукивая ногтем по столешнице. — Впрочем, можно ещё сузить, благодаря оцифрованному Фабианом снимку с видеорегистратора. На фото кожа у Воспитателя определённо светлая. Следовательно, он, скорее всего, шемуанец.

— Я бы не назвал его кожу светлой, — не согласился Оскар. — Она скорее среднего смуглого оттенка. Да и в Мумбреше не только темнокожие оборотни живут. Особенно это касается северной и западной части.

— Ладно, пока помозгуйте, а я пошёл с докладом к Нику. То есть, к капитану Баку, — бросил им Грос, после того как закончил с кем-то переписываться по телефону. Но прежде чем уйти, всё же сжалился над Марселем и снял с него проклятие немоты.

Тот ещё какое-то время помолчал, провожая начальника недовольным взглядом, а потом посмотрел с тоской на Рика и спросил осипшим голосом:

— Одолжишь денег?

11 глава: Временна́я или неполная метка

Белладонна

Из короткого и холодного разговора с Рикардом она узнала, что кроме четырёхдневной отлучки Марселя ничего не произошло. К нему приходили банковские работники, дабы расспросить о транзакциях, предсказуемо поставили в известность о заморозке счетов до окончания разбирательств, и на этом всё. Полный штиль.

То, как пассивно отреагировали старшие, не могло не насторожить. Они, конечно, для вида замедлили работу консульства, растянув принятие заявления Белладонны на несколько дней. Даже слегка её поискали. Но это ничто на фоне возможностей, какими они обладали на самом деле — им вполне под силу весь Саларун поставить на уши.

Единственное объяснение, что приходило ей на ум: Амдису де Лафайет — слава тёмному, больше нет необходимости называть его отцом — за радость её выход из клана. Он никогда не скрывал своей неприязни к ней. Нет, даже уместнее было бы назвать то, что он испытывал к Белладонне — ненавистью. Поэтому вполне вероятно, всячески тормозил и препятствовал её насильственному возвращению.

Однако полностью расслабляться рано. Иезавель точно не станет бездействовать. Да и графиня Амброзия неизвестно, как себя поведёт. Всё же она глава клана и её слово имеет наибольший вес. Не стоит заблуждаться и надеяться на лучшее: Белладонна не только сама ушла, но и Марселя за собой утянула. А значит, бывшие родственнички почти со стопроцентной вероятностью попытаются ей отомстить.

Приведя себя в порядок и покрыв ведьмовской мазью всё ещё гноящуюся метку, чтобы приглушить её запах для оборотней, Белладонна размышляла над тем, исчезнет ли она при перерождении? Поскольку прежде прецедентов подобного толка не случалось, то и узнать было неоткуда. Оставалось надеяться, что ключица вернёт первозданный вид после воскрешения. Ходить целую вечность помеченной она не собиралась — слишком велика цена за мимолётную помощь.

— О, привет! — воскликнула Валери, едва не налетев на неё в дверном проёме.

— Здравствуй, — улыбнулась Белладонна и отступила, давая ей пройти первой.

— У нас крышесносные новости! Там короче… сама узнаешь. Надо бежать!

Маленький рыжий торнадо унёсся в сторону лестницы, а следом появился Марсель. Он прошёл мимо Белладонны, не кинув в её сторону даже короткого взгляда. Чего-то подобного она и ожидала получить от него, когда решилась раскрыть правду. Не надо иметь глубоких познаний в психологии, дабы предугадать вероятную позицию брата, заключающуюся в старательном избегании единственного близкого существа, по сути предавшего его доверие.

Необходимо время, чтобы смириться и принять столь ужасную правду. Белладонна не собиралась его торопить. Марсель сам рано или поздно придёт к ней за помощью. И тогда она протянет ему руку, начав снова по крупицам завоёвывать доверие.

— О, барышня, вылезла из бункера, — поприветствовал её в своей манере Грос. — Не рановато ли?

— Благодарю за беспокойство, старший детектив. Сейчас моей безопасности почти ничего не угрожает.

— Ну и отлично. В таком случае Офира и Фабиан введут тебя в курс дела, а мне надо отойти.

— А где все? — поставив сумочку на свой стол, Белладонна огляделась по сторонам.

— Рик и капитан Бак отъехали по рабочему вопросу в министерство здравоохранения. Часа через два должны вернуться. Лиора утащила криминалистов в суперзакрытую лабораторию на окраине Уларка. Мои балбесы отправились к дорожникам. И, как видишь, остались одни наши офисные мышки.

— Ничего себе мышки, — фыркнул Фабиан. — Размером со слона!

— И почему ты его до сих пор кормишь? — ехидно поинтересовался Грос, наблюдая за тем, как озорная улыбка постепенно сползла с мальчишеского лица, уступив место встревоженно вскинутым бровям.

— Жалко мне его — худенький ведь, как скелетик, — с кроткой материнской нежностью ответила Офира, пробивая дыроколом толстую пачку бумаг. — Да, бывает, что болтает всякую чепуху, но в целом он ребёнок-то хороший.

— Ребёнок? Да он старше меня больше, чем на полсотни лет. Не обманывайся детским личиком этого засранца, — бросил ей на прощание старший детектив на пути к выходу из отдела.

— У него полюбас подписка на порнушку кончилась, вот и ходит злой как собака, — мелочно пробурчал Фабиан уже после того, как захлопнулась дверь.

— Смотрю, за время моего отсутствия здесь ничего особо не поменялось, — отметила Белладонна с деликатной улыбкой.