Отель на краю ночи — страница 13 из 43

Анна засмеялась.

— Что ж, в этих словах большая доля истины! Хотя трезвая голова тоже не помешает. — Она снова всмотрелась в лицо Коренева, но на этот раз с любопытством. — Ну, а вы чем занимаетесь, когда не смотрите по телевизору футбол и не рассуждаете о писательском мастерстве?

— Работаю в службе безопасности одного банка.

Анна кивнула:

— Понятно. Вот уж где нужна железная голова.

— И она у меня есть, — насмешливо сказал Егор и слегка пристукнул себя пальцем по выпуклому лбу.

Порыв холодного ветра заставил Анну передернуть плечами. Это не ускользнуло от внимательного взгляда Коренева.

— Хотите, сбегаю и принесу вам теплую куртку? — предложил он.

Анна покачала головой:

— Нет. На улице не так уж и холодно. Это у меня от бессонной ночи. — Она отпила глоток кофе и посмотрела на тускло подсвеченный фонарями фасад отеля. — Странный отель, вам не кажется?

Коренев бросил на отель небрежный взгляд и пожал плечами:

— Не знаю. А что в нем странного?

— Он меня пугает. Сама не знаю почему.

Коренев чиркнул зажигалкой, прикуривая, затем выдохнул облако дыма и сказал:

— Он открылся минувшей весной. И почти сразу тут пропал человек.

— Пропал?

— Да. Вышел вечером прогуляться в парк и пропал. Милиция обыскала окрестности, но ничего не нашла.

Коренев махнул перед лицом рукой, отгоняя дым.

— Он мог утонуть, — предположила Анна после паузы. — Тела утопленников не всегда находят. Часто их относит течением на десятки километров.

— Да. Я тоже так считаю.

Анна задумалась.

— Вот почему здешний хозяин такой неразговорчивый, — сказала она после паузы. — Боится лишних вопросов.

— Его можно понять, — заметил Егор. — Он боится, что о «Медузе» пойдет дурная слава. Людей хлебом не корми, дай только придумать какую-нибудь страшную историю и рассказать ее приезжему.

Солнце побагровело и коснулось горизонта. При таком освещении здание казалось действительно зловещим.

Анна перевела взгляд на потемневшее море. Ей вдруг стало досадно. С какой стати она разоткровенничалась с незнакомым человеком? Слушает он ее внимательно, а в душе, должно быть, потешается. Анна рассердилась и на себя, и на долговязого собеседника.

Однако взгляд его серых глаз был таким спокойным, а в его манере говорить звучало что-то настолько доверительное, что через минуту от досады не осталось и следа.

Она вдруг осознала, что давно забыла значение фразы «опереться на крепкое мужское плечо». Плечи бывшего супруга крепостью не отличались.

Коренев затянулся сигаретой и вдруг спросил:

— Вы уверены, что не замерзли? Я мету дать вам свой пиджак.

— Спасибо, не надо. У вас выправка военного человека. Вы бывший военный?

— Угадали, — нехотя кивнул Егор.

Со стороны пляжа что-то громыхнуло, и вслед за тем в воздух взлетели огнехвостые петарды. Коренев проследил за ними взглядом и хмыкнул.

— Наш сибирский нувориш устроил пикник, — сказал он.

— Судя по воплям, праздник удался на славу, — улыбнулась Анна. — Интересно, с кем он там?

— Выписал из города девушек и, судя по всему, будет «зажигать» с ними до утра. Хотите, наведаемся и посмотрим?

Анна покачала головой:

— Нет. Я сегодня не в том настроении, чтобы кутить. Пожалуй, пойду к себе в номер и лягу спать.

Коренев швырнул окурок в урну и повернулся к Анне.

— Я вас провожу.

— Мне кажется, в этом нет необходимости, — сказала Анна не слишком, впрочем, уверенно.

Коренев чуть прищурил серые глаза.

— Я сделаю это не по необходимости, — произнес он.

Анна не нашлась что ответить и лишь пожала плечами.

— Тогда пошли? — пробормотала она.

— Пошли, — кивнул Коренев.

Спустившись с террасы, они неожиданно наткнулись на рослого человека, стоявшего у бетонной стены, огораживающей пляж.

— Эй, постояльцы! — окликнул их человек. — Я тут отливаю. Не хотите присоединиться? — Он гоготнул.

Анна поморщилась. Егор взял ее под руку и повлек прочь.

— Погодите! — снова окликнул их человек.

Он поспешно застегнул молнию на ширинке, поднял что-то с земли и быстрыми шагами приблизился. Это был бизнесмен Крушилин, пьяный и слегка пошатывающийся.

— Хочу вам кое-что показать! — сообщил Крушилин, поднял руку и поднес к лицу Анны округлый предмет. — Видали?

— Что это? — не поняла Анна.

Крушилин ухмыльнулся и радостно сообщил:

— Череп! Настоящий! Человеческий!

Анна отшатнулась, а Егор, напротив, придвинулся к Крушилину чуть ближе.

— Вы это здесь нашли? — заинтересованно спросил он.

Крушилин блеснул полоской зубов:

— Точно!

Анна неуверенно посмотрела на Егора.

— Нужно, наверное, позвонить в милицию? — тихо сказала она.

Крушилин скривился:

— Не гони. Этой кости полвека. Поверь мне, уж я-то толк в жмуриках знаю.

— Дайте посмотреть, — протянул руку Егор.

Крушилин помешкал пару секунд и все же положил череп на широкую ладонь Егора. Тот оглядел находку и кивнул:

— Вы правы. Если здесь кого-то убили, то произошло это не меньше пятидесяти лет назад.

— Не «если», а точно, — сказал Крушилин. — Выстрелили в глаз. Вот, гляди!

Он забрал череп и повернул его правой глазницей. Края кости были изуродованы. Анна глянула лишь мельком и снова отвернулась.

— Что вы намерены с этим делать? — спросила она.

Крушилин ухмыльнулся и доверительно сообщил:

— У меня есть знакомый ювелир, очень хороший. Отдам — пусть сделает пепельницу. Я видел в каком-то фильме. Пепельница с серебряной каймой. Красиво!

Анна удивленно и недоверчиво уставилась на верзилу.

— Вы не больны? — осведомилась она.

— А ты здоровая? — прищурился в ответ Крушилин.

Анна нахмурилась и потянула Коренева к отелю.

— Егор, пожалуйста, давайте уйдем.

— Да. Конечно.

Коренев повернулся, и они зашагали к отелю.

— Фу-ты ну-ты, — насмешливо проговорил им вслед Крушилин. — Какие чувствительные. А пепельницу я сделаю! Буду окурки тушить!

Верзила захохотал.

Подходя к парадному входу отеля, Анна тихо сказала:

— Кошмарный тип.

— Да, неприятный, — согласился Егор.

— Как думаете, он правда сделает из черепа пепельницу?

Егор несколько секунд молчал, затем вздохнул и ответил:

— С него станется.

7

— Ч-черт… Часы посеял… — Крушилин сидел на кровати и тупо смотрел на свое толстое запястье. — Надо спуститься в гостиную и поискать.

— Я поищу, пап, — спокойно сказал Данил. — Ты теперь ложись.

— Эти часы мне подарил сам губер… губернатор. С сапфирами… швейцарские…

— Пап, ты ложись.

Крушилин повалился на кровать и, что-то тихо бубня под нос, натянул на себя плед. Вскоре он захрапел.

Данил взглянул на человеческий череп, лежащий в пластиковом ведре, которое отец «реквизировал» у уборщицы, и поморщился.

Вечно его тянет на разные гадости.

Отвернувшись, Данил вышел из номера и аккуратно прикрыл за собой дверь. Было около полуночи. Полчаса назад отец разогнал девушек, которых «выписал» из города, распинал по пляжу пустые бутылки и заявил, что у него «болит душа». Это означало, что он устал и хочет спать.

Девушки уехали на микроавтобусе (отец называл его «шлюховозом»), распевая песни и увозя с собой львиную долю содержимого отцовского кошелька. Когда пляж опустел, Данил привычно взял отца за руку и отвел в номер. В такие минуты отец никогда не сопротивлялся.

Уложив его спать и выбравшись из номера, Данил подумал, чем бы теперь заняться. Спать не хотелось. Послонявшись немного по коридору, Даня забрался на высокий гранитный подоконник и стал смотреть в темноту за окном.

Внезапно он почувствовал чье-то присутствие, быстро оглянулся и увидел рыжую девчонку. Данил уже знал, что она приехала в отель с матерью и что зовут ее Настя. На вид ей было лет пятнадцать, не больше.

— Тебе чего? — грубо спросил Данил.

— Мне? — Девушка усмехнулась и пожала плечами. — Ничего. А тебе?

Данил ничего не ответил. Да и что можно ответить? Они помолчали.

— А ты чего здесь сидишь? — спросила Настя.

— На море смотрю.

— Так ничего же не видно.

— Ну и что? Я ведь знаю, что оно там.

Настя подошла к окну и тоже выглянула наружу. Некоторое время она всматривалась во тьму, потом вздохнула и сказала:

— Ничего не видать. — Она покосилась на Данила. — Ты ведь сын того богатого орангутанга?

Данил прищурил глаза и в свою очередь поинтересовался:

— А ты дочь той важной тюленихи с «вавилоном» на голове?

Зрачки Насти сузились.

— Твой отец — настоящий свин! — сообщила она.

— А твоя мать — настоящий ангел, — сказал Данил. И добавил: — Только с ободранными крыльями.

Настя несколько секунд стояла перед Данилом, заложив руки за спину и покачиваясь с пяток на носки и обратно. Потом сказала:

— Я вот сейчас возьму тебя за ухо, отведу в номер и запру на ключ, а ключ отдам портье.

— Я не воюю с девчонками, — надменно проговорил Данил.

Настя усмехнулась:

— Тоже мне, герой. Ты еще ребенок, а я — взрослая женщина. Поэтому ты должен меня слушаться.

— Ты не взрослая, — возразил Данил. — Ты всего на несколько лет меня старше.

Около минуты они молчали, угрюмо глядя друг на друга.

— А ты знаешь, что в этом отеле есть привидения? — спросил вдруг Данил.

Настя фыркнула:

— Глупости. Привидений не бывает.

— Нет, не глупости. Ты видела маяк?

— Ну.

— Когда-то давно там жила девушка. Она была дочерью смотрителя маяка. Во время войны они оба погибли.

Настя посмотрела на Даню недоверчиво.

— Откуда ты знаешь?

— Мне уборщица рассказала. Смотрителя маяка немцы расстреляли, а его дочь покончила жизнь самоубийством. С тех пор ее призрак постоянно появляется на берегу — перед бурей или во время тумана.

— И зачем? — осведомилась Настя.

— Она поднимает над головой лампу и подает сигналы морякам. Чтобы они знали, куда плыть, и не разбились о скалы.