Отель на краю ночи — страница 40 из 43

— Это он! — тихо воскликнула она. — Человек с сожженным лицом!

Егор скрипнул зубами:

— Хотел бы я знать, кто он.

— Его зовут Лавр, — спокойно проговорил Грач.

Четыре пары глаз уставились на хозяина отеля.

— Лавр, — повторил Грач. — Он живет в старом маяке.

* * *

— Четыре года назад Лавр угодил в тюрьму. Обычная история: влюбился в девушку, она ему отказала, тогда он выследил ее на пляже. Она занималась любовью с одноклассником Лавра. Лавр взял палку и напал на любовников. Девушку он убил, парня — покалечил. Потом был суд, и ему дали пять лет.

Грач вставил в рот потухшую трубку, пососал ее и вынул снова.

Анна прищурила глаза.

— Всего пять лет? Как такое может быть?

— Суд посчитал, что Лавр действовал в состоянии аффекта, — ответил Грач. И, усмехнувшись, добавил: — Даже наше правосудие бывает милосердным.

Егор сдвинул брови, подсчитывая.

— Пять лет, — сухо проговорил он. — И было это четыре года назад. Почему он на свободе?

Рувим Иосифович отвел взгляд и хмуро ответил:

— Несколько месяцев назад Лавр сбежал. Он вернулся сюда и поселился в заброшенном маяке.

— Откуда вы знаете?

— Знаю. Лавр — мой сын.

Лица Анны, Егора и Насти вытянулись от изумления. Только Данил смотрел на Грача так, словно заранее знал все, что тот скажет.

— Лавр не в себе, — проговорил Грач усталым голосом. — Ему кажется, что он видит мертвых. Тех, чьи кости лежат под отелем.

— И мстит за них? — осипшим от изумления голосом спросила Анна.

— Похоже на то. Несколько месяцев назад он убил одного из постояльцев.

— Виктора Лемоха? — уточнил Егор.

Грач кивнул:

— Да. Я хотел сдать его властям, но… не смог. Кроме того, Лавр раскаялся. Пообещал, что больше убивать не будет. И еще — пообещал уехать.

— Однако не уехал.

Грач покачал головой:

— Нет.

Коренев сжал кулаки и надвинулся на Грача.

— Чертов кретин, — процедил он сквозь зубы. — Почему вы не рассказали нам о нем раньше?

— Лавр — мой сын. И я… Я не был уверен, что это он.

— Вы оберегали его от нас, — с горечью проговорила Анна. — Вместо того, чтобы оберегать нас от него. Из-за вашей глупости погибли люди.

Грач взглянул на нее задумчиво и тихо произнес:

— Он мой сын. Я не мог поступить иначе.

Несколько секунд все молчали. Потом Коренев шумно выдохнул воздух и сказал:

— Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, что происходит.

— Абсурд какой-то, — тихо проговорила Анна. — Такого не бывает в жизни.

Егор усмехнулся:

— Расскажите об этом Лавру. Ладно. — Коренев тряхнул головой, словно прогонял наваждение, взглянул на хозяина отеля и спросил: — Грач, вы на нашей стороне?

Хозяин отеля подумал и кивнул:

— Да. Лавр должен ответить за свои преступления. Я хочу, чтобы все это поскорее закончилось.

— И вы готовы будете остановить Лавра, если увидите его?

— Я готов это сделать.

— Даже если вам придется убить его?

Две или три секунды Коренев и Грач смотрели друг другу в глаза, после чего хозяин отеля твердо произнес:

— Если у меня не будет выбора.

Егор перевел взгляд на Анну.

— Аня, отдай ему револьвер.

Анна нахмурилась, но возражать не стала. Вынув из-за пояса оружие, она протянула его Грачу. Тот взял револьвер, подержал его на ладони, затем крепко сжал рукоять.

— Полагаю, вы умеете им пользоваться? — сухо осведомился Егор.

Рувим Иосифович посмотрел на Егора и кивнул.

— Я так и думал, — сказал Коренев. — Вы останетесь здесь и будете защищать женщин. А я пойду к лифту. Если это действительно ваш Лаврик, попытаюсь скрутить его.

Коренев резко развернулся и зашагал по коридору. Через несколько секунд он скрылся за углом. Настя озадаченно смотрела ему вслед. Затем судорожно сглотнула слюну и пробормотала:

— Я не поняла, он что, собрался драться с ним?

— Как видишь, — ответила Анна.

Грач покосился на Анну и сказал:

— Коренев убьет Лавра.

— Скорей всего.

— Вы, похоже, поддерживаете его?

— Я оправдываю любые действия, которые могут помочь нам спастись, — сказала Анна. — А теперь заткнитесь и держите револьвер наготове. Мы с Настей зависим от вас, и мне это не по душе.

6

Потянуло сладким дымком. Это хозяин отеля раскуривал свою черную трубку.

Анна взглянула на вздрагивающие плечи Насти, потом перевела взгляд на окаменевшее лицо стоящего у стены Дани и горько улыбнулась. Да уж… Придет же в голову.

Ясно было только одно: если Егора убьют, ей придется взять спасение детей на себя. Грачу она не доверяла и уже жалела о том, что послушалась Коренева и отдала ему револьвер.

Спокойный голос Рувима Иосифовича прервал ее размышления.

— Знаете, Анна, я очень хочу, чтобы вы спаслись. Правда. И вы, и девочка, и этот странный мальчик. И даже Коренев.

— К чему вы это говорите? — угрюмо спросила Анна.

Грач пыхнул трубкой и невозмутимо проговорил:

— В том, что происходит, виноват я один. Аня, пожалуйста, запомните то, что я вам сейчас скажу.

Он затянулся трубкой и выдохнул вместе с дымом:

— Метрах в ста от корпуса радоновых ванн начинается сосновый бор. Если вы войдете в этот лес справа, обойдя теннисный корт, вы увидите небольшое здание из красного кирпича. Это мой «спецгараж». В нем стоит «внедорожник», переделанный одним умельцем в настоящий вездеход. Эта машина пройдет по любой дороге, хоть по болоту. — Грач вставил трубку в зубы и рукой достал из-под рубашки серебряную цепочку. Затем рывком сорвал с нее ключ и протянул его Анне.

— Вот, возьмите. Это ключ от гаража. Замок довольно хитрый, но вы справитесь. Три раза поворачивайте влево. Потом поверните ключ два раза вправо — будет щелчок и замок откроется. Влево три и вправо два — это легко запомнить.

Анна молча взяла ключ и сунула его в карман куртки. Грач улыбнулся:

— Хорошо. А теперь закройте детям глаза.

— Зачем? — не поняла Анна.

— Сделайте это.

В его голосе прозвучало нечто такое, что не дало Анне возможности ослушаться. Действуя почти инстинктивно, она притянула к себе Даню и ладонями накрыла ему и Насте глаза. Дети были так измучены, что даже не думали сопротивляться.

— Спасибо, — кивнул Грач.

Не дав Анне опомниться, он сунул ствол револьвера себе в рот и нажал на спуск.

* * *

— Не оглядывайтесь! Главное — не смотрите назад! — Анна, обняв Даню и Настю за плечи, тащила их по коридору. — Не смотрите!

Настя плакала. Данил молчал, но Анна чувствовала сквозь рубашку и свитерок, как дрожит его худое тело.

Свернув за угол, они нос к носу столкнулись с Кореневым.

— Что случилось? — крикнул он.

Анна остановилась, взглянула на Егора полными слез глазами и хрипло проговорила:

— Грач!

— Что с ним?

— Он застрелился.

Коренев сурово сдвинул брови. Даня высвободился из полуобъятий Анны и тихо спросил, стараясь унять нервную дрожь:

— Вы нашли Лавра?

Коренев отрицательно качнул головой:

— Нет. Я услышал выстрел и побежал к вам. — Егор перевел взгляд на Анну и сухо спросил: — Анна, где револьвер?

— Я… не взяла его.

На смуглых скулах Егора заиграли желваки. Он прерывисто вздохнул.

— Ладно. Вернемся за ним. Готовы идти?

— Да.

— Пошли.

Егор решительно зашагал по коридору. Анна и Настя двинулись за ним. Замыкал шествие Даня. Дойдя до поворота, Егор остановился и поднял руку:

— Стойте здесь. Детям не стоит этого видеть.

Затем шагнул вперед и скрылся за углом. Настя всхлипывала, прижавшись к плечу Анны щекой. Данил стоял рядом. Он выглядел не столько напуганным, сколько сбитым с толку.

Через несколько минут Коренев вернулся.

— Револьвера нет, — сказал он. — Скорее всего, он уже у Лавра.

На лбу Анны обозначились морщинки.

— Я должна была его забрать, — сказала она. — Но я… я так испугалась за детей…

Егор остановил ее жестом.

— Ничего. У нас по-прежнему есть нож.

— Два ножа, — поправил Даня и достал из кармана свой складной ножик.

— Два, — согласился Егор и потрепал мальчика по волосам. — Прорвемся.

Настя посмотрела на него с сомнением.

— А вы нас не бросите? — тихо спросила она.

Егор посмотрел ей в глаза и твердо ответил:

— Нет. Я вас не брошу. — Он перевел взгляд на Анну. — Нам нужно придумать, как отсюда выбраться.

— Перед смертью Грач дал мне ключ от гаража, где стоит вездеход. Нужно обойти теннисный корт. Если мы доберемся до вездехода…

Ее слова оборвал громкий, ужасающий вой. Анна замерла. Вой оборвался и сменился взрывом хохота.

Коренев посмотрел в ту сторону, откуда донесся хохот, и сжал кулаки.

— Вы идите к гаражу, а я с ним разберусь, — мрачно сказал он.

Он двинулся было вперед, но Анна схватила его за плечо.

— Нет!

— Что? — обернулся Коренев.

— Господи, Егор, когда же ты повзрослеешь?

Коренев недоуменно нахмурился.

— О чем ты?

— Я знаю, что некоторые мужчины никогда не взрослеют и до самой старости остаются мальчишками. Но, пожалуйста, не будь ребенком сейчас! Ты нужен нам! Не оставляй нас одних!

Егор озадаченно сдвинул брови.

— Пожалуйста, — тихо повторила Анна, глядя ему в глаза. — Оставь его. Ты сам сказал, что нам нужно выбираться отсюда.

Коренев колебался.

— Этот тип вооружен, — угрюмо проговорил он. — Где гарантия, что он не догонит нас и не нападет внезапно?

Анна ответила, понизив голос почти до шепота:

— К тому моменту, когда он поймет, что нас нет в отеле, мы будем уже далеко. Мы не должны терять время.

— Хорошо, — вздохнул Коренев. — Пошли.

Они успели пройти несколько шагов, когда грохот выстрела заставил их души содрогнуться, а сердца забиться быстрее. Пуля отбила от стены большой кусок штукатурки. Егор схватил Анну, Настю и Даню в охапку и толкнул их за угол.