Джеферсон наблюдал, как она спешит легкими, стремительными шагами к дому. Рядом с юной грацией Ванессы его движения должны были напоминать дерганья деревянного болванчика. Он со вздохом отвернулся и взглянул прямо в голубые глаза Дэйдри, внимательно следившие за ним.
– Она, конечно, иногда ведет себя безобразно, но на самом деле очень милая, – тихо сказала Дэйдри, заметив его взгляд. – Что Вэнни требуется, так это партнер, на которого она могла бы время от времени опереться. – И поторопилась добавить, испугавшись, что слишком разоткровенничалась: – Ох, кажется, дети идут.
И действительно, в этот момент из дома выбежали Билли и Санни, нагруженные ведерками и совками, в сопровождении Ванессы, державшей под мышкой подстилку и надувного лебедя.
Внезапно, пока троица приближалась к нему, Джеферсон поймал себя на мысли о том, какой хорошей матерью была бы Ванесса своим собственным детям. Если они унаследуют ее темперамент, у него очень скоро будет весьма веселая семейка…
На этом месте Джеферсон энергично оборвал дальнейшие размышления.
– Ты чудесно выглядишь, – тихо сказал он, когда Ванесса оказалась рядом с ним.
Она слегка запыхалась, ее упругая крепкая грудь вздымалась и опускалась от прерывистого дыхания.
Джеферсон глубоко вздохнул и машинально взял за ручку Санни, доверчиво прижавшуюся к нему. Его затопило теплое ощущение счастья, когда он коснулся нежной детской кожи.
«А кто такой Тимоти?» – очень захотелось ему спросить у малышки, но он вовремя прикусил язык.
Вместо этого он сжал ее ручонку, очень осторожно, но бесконечно ласково. Санни взвизгнула от удовольствия и прислонилась рыжеватой головкой к его руке.
– Ты милый, – сказала она с откровенностью, на которую способны только дети.
Глава 7
Замок из песка получился, правда, очень маленький, зато он был украшен ракушками и гладкими стеклышками, которые Джеферсон и дети нашли на пляже.
Джеферсон был по-настоящему горд за свое произведение, на которое малыши как раз водружали фантастический флаг, сделанный из палочки и бумажной салфетки, которую Дэйдри сунула в пляжную сумку.
– Я же говорила, что он лучший на свете строитель песочных замков! – похвалила Ванесса, когда Джеферсон опустился рядом с ней на подстилку.
– Надеюсь, что мне удастся снова подняться, – засмеялся он и с наслаждением вытянулся. – Значит, замок тебе понравился? Тогда я нареку его «Замком Красавицы».
– Спасибо. – Ванесса повернулась и легонько погладила его по плечу. – Красавица обожала чудовище, ты это знаешь?
На какое-то время между ними повисло странное, словно потрескивающее, молчание, потом Джеферсон немного изменил позу и положил руку на голую, горячую от солнца спину Ванессы.
– Я хотел бы попросить у тебя прощения, – сдавленно прошептал он. – За все, что я тебе сказал и подумал. Я был очень глуп. Слеп в своей оскорбленной гордыне.
– Ш-ш-ш! – Ванесса легла на песок и стремительно приложила к губам Джеферсона указательный палец. – Пожалуйста, помолчи. Никаких извинений, никакой нервотрепки. Давай наслаждаться этим днем.
Наслаждаться этим днем! Джеферсон почувствовал, как в нем поднимается волна горечи. Наслаждаться! Как будто это так просто, когда рядом с ним лежит в обтягивающем купальнике девушка, красивая, молодая, полная жизни, в то время как его собственное тело, изуродованное безобразными шрамами, должно прятаться под джинсами и хлопчатобумажным свитером.
Джеферсон издал хриплый звук, похожий на сухое рыдание, и резко отвернулся.
Он чувствовал ладонь Ванессы на своем предплечье, ее тепло проникало сквозь тонкую ткань, а потом она склонилась над ним.
Джеферсон закрыл глаза и замер в ожидании ее поцелуя.
Когда губы Ванессы прикоснулись к его губам, он испытал подобие шока. Позволив ее языку скользнуть вдоль своих сомкнутых губ, он разомкнул их, и с блаженством ощутил, как язык скользнул в его рот.
Изнутри накатывали теплые волны. Язык Ванессы был ловким и проворным, он поглаживал и дразнил, пока Джеферсон не застонал от желания.
– Эй, сейчас же прекрати кусать мою тетю Вэнни! – Гневный окрик Билли заставил их в ужасе отпрянуть друг от друга.
Билли, возмущенный предполагаемым нападением на любимую тетушку, стоял перед ними с ведром и лопаткой в руках.
– Разве мама с папой никогда не целуются? – спросила Ванесса, оправившись от первого испуга.
– Целуются, – хмуро признал Билли. – Но папа при этом маму не кусает.
– Послушай, Билли. – Ванесса постаралась скрыть под серьезной миной свою улыбку. – Мы с Джефом целовались. Но мы забыли, что не одни, и поэтому поцелуй получился немного… немного более горячим. Но мы были ласковы и не делали друг другу больно. Ты мне веришь?
Билли бросил лопатку и плюхнулся рядом с Ванессой. Несколько секунд он просидел совсем тихо, уставившись перед собой с глубокомысленно наморщенным лбом, потом поднял голову и внимательно посмотрел на любимую тетю.
– Да, теперь я понимаю, – серьезно и с достоинством заявил Билли-младший. – Квебек тоже всегда долбит своих наседок клювом по головам, когда ужасно их любит.
– Ну, я тебя уверяю, что Джеф не долбит по голове того, кого ужасно любит, – чуть не подавилась от смеха Ванесса. – Джеф просто хорошо ко мне относится, понятно? Ты с этим согласен?
Билли задумчиво посмотрел сначала на Ванессу, затем на Джеферсона.
– Да, – великодушно согласился он и, повернувшись к Джефу, добавил: – Не думаю, что мне понравится тетя Вэн с лысиной на голове.
– Я придерживаюсь такого же мнения, – прыснул Джеферсон, не в силах сдержаться. – Короче, договорились. С этой минуты я буду обходиться с твоей тетей осторожнее, а ты обо всем забудешь.
– О'кей. – Билли схватил свою лопатку и вскочил. – Санни! – Его вопль вспугнул стаю чаек, мирно дремавших в расселинах скал. – Санни, пошли, будем играть в пиратов! – И он помчался к замку из песка, который его младшая сестренка самозабвенно украшала фантиками от конфет.
Расставание с Кэбиджами далось Джеферсону нелегко.
Когда «чери» покатилась со двора, все семейство, включая собаку, кур и коз, выстроилось, чтобы махать вслед уезжающим, пока машина не исчезла за поворотом дороги.
– Ну что, это воскресенье не показалось тебе скучным? – поддразнила Джеферсона Ванесса, когда «чери» доехала до развилки на Уйалдбич.
– Оно было чудесным, – сонно пробормотал Джеферсон.
За полчаса дороги до города они не обменялись больше ни словом. Джеферсон чувствовал себя уставшим от непривычной активности, но довольным и счастливым.
– Джеферсон! Эй, Джеф! – Негромкий оклик Ванессы вырвал его из полудремы. Он растерянно оглянулся, прежде чем понял, что они стоят около его дома в Уайлдбиче.
– Ох, извини, – пробормотал Джеф, пытаясь размять негнущиеся суставы. – Я, наверное, немногословный попутчик.
– Зато храпишь ты очень выразительно. – Ванесса засмеялась и вышла из машины.
– Подожди, я тебе помогу, – по-дружески предложила она, заметив, с каким трудом Джеферсон выбирается из автомобиля.
– Что, я храпел? – ужаснулся он, даже забыв воспротивиться ее помощи. – Я еще никогда в жизни не храпел! Ты просто хочешь меня разозлить!
– Ладно, – с улыбкой уступила Ванесса. – Раз ты это говоришь, значит, так оно и есть. В конце концов, ты спишь один дольше, чем… – Ванесса слишком поздно сообразила, что ступила на скользкий лед. – Ну ладно. Ты ведь устал, правда? – Она сделала смущенный жест и повернулась. – Мне было приятно провести этот день с тобой. Позвони мне снова, когда тебе будет скучно.
– Вэнни! – Оклик Джеферсона заставил Ванессу остановиться. – Прошу тебя, впереди еще длинный вечер, а мне уже сейчас тоскливо.
Короткий смешок подсказал ему, что Ванесса его поняла. В свете прожекторов стоянки он видел, как она пожала узкими плечами, повернулась к нему и обеими ладонями пригладила волосы.
– У меня еще есть бутылка вина и вкусный омар, – заманчиво похвастался Джеферсон. – Они ждут не дождутся, чтобы их уничтожили.
Ванесса закинула руки ему на шею.
– А я хотела бы погулять с тобой по пляжу, – тихонько проворковала она, прижавшись лицом к его груди. – Это куда полезнее, чем наедаться на ночь, и к тому же утомит тебя.
Джеферсон был готов сейчас даже полезть с Ванессой на Эверест, если бы она от него этого потребовала, а ей всего-то захотелось небольшой романтической прогулки вдоль моря.
Ему пришло в голову, что он до сих пор еще ни разу не был на пляже в Уайлдбиче, хотя от Албукерке-роуд до моря было меньше пяти минут ходу. Из своей квартиры на четырнадцатом этаже он мог видеть пляж, а в тихие ночи, когда ветер дул с моря, спал под шум волн.
Пора, давно пора было Джеферсону нанести морю визит вежливости.
Они вместе прошли через сад, прилегающий к дому, мимо круглого бассейна, в котором Джеферсон тоже ни разу не купался, как не спускался он и по вырубленным в скале ступеням, ведущим мимо соседних домов к пляжу.
У подножия лестницы терпение Ванессы лопнуло. Одним лихим прыжком она перепрыгнула три последние ступеньки и со смехом приземлилась на теплый песок.
– Разве не замечательно? – сияя радостью, воскликнула она, когда Джеферсон встал рядом с ней. – Только посмотри, мы совсем одни. Ох, до чего я люблю эти ночи у моря!
Джеферсон, еще не пришедший в себя от ее рискованного прыжка, лишь молча кивнул.
– Давай пройдемся, – сказала Ванесса, не обращая внимания на его молчание. Она сняла легкие босоножки и зарылась в песок пальцами ног, поджидая Джеферсона, тоже освобождавшегося от ботинок и носков.
Песок был сухим и теплым от солнца, весь день его прогревавшего. Джеферсон почти забыл, до чего это приятно – ощущать его ступнями. Время от времени он останавливался, погружая, как и Ванесса, ноги поглубже в песок, где он уже был холодным и мокрым, и смотрел при этом на море, в котором отражалась большая белая луна.
– Знаешь что? – Ванесса вдруг резко обернулась и без всякого предупреждения бросилась к нему в объяти