– Дорогая мисс Лоуэлл!
– О нет…
– Хотели сбежать не попрощавшись? – поинтересовался Тед, непринужденно привалившийся к дверному косяку.
– Как вы узнали, что я буду выходить именно через эту дверь? – спросила Анабель.
– Вопрос за вопрос, помните? Почему вы так не хотите встречаться со мной, что даже позволяете себе столь невежливые фразы?
– Уговор был на один вечер. Дайте мне пройти, я опоздаю на автобус. И такси ждет…
– Я отпустил машину, конечно, оплатив неустойку.
От возмущения Анабель задохнулась, но быстро пришла в себя.
– Мистер Уилсоу! Вы переходите всякие границы! – сердито воскликнула она.
– Ради бога, тише! – поморщился Тед. – Вы же не хотите разбудить весь дом.
Сейчас он очень напоминал кота, который прекрасно знает, кто в доме хозяин на самом деле!
– Не отказалась бы, – проворчала Анабель, но уже гораздо тише. – Тогда вам прилюдно пришлось бы объясниться. Вы же понимаете, что, лишая меня выходного, нарушаете контракт?
– Что вы, дорогая мисс Лоуэлл! И в мыслях не было подобной глупости! Я уважаемый бизнесмен и никогда не нарушаю своего слова. Можете спросить об этом кого угодно.
– Значит, вы сейчас же пропустите меня и будете молиться, чтобы я успела на автобус.
– Признаться, я надеялся, что вы со мной позавтракаете…
Анабель тяжело вздохнула и посмотрела на часы. Ну вот! Еще пять минут, и она безнадежно опоздает.
– Мистер Уилсоу, я очень спешу. У дорогого мне человека день рождения. Родители ужасно расстроятся, если я не явлюсь вовремя. Да еще и волноваться будут.
– Я бы ни за что не стал волновать ваших родителей! – поспешил заверить ее Тед.
– Тогда к чему весь этот цирк?! – взорвалась Анабель. – Пропустите меня немедленно или я сейчас же уволюсь!
Тед, прищурившись, посмотрел на нее.
– Мне очень нравится ваш упрямый нрав, мисс Лоуэлл. Вы подарили мне прекрасное утро, замечательный вечер, а потом вдруг стали холодны как лед. И все труды мои пропали втуне: цветы, конфеты, признания. Я уже почти отчаялся! А тут вы еще хотели сбежать не попрощавшись…
Он огорченно покачал головой. Но Анабель не поверила ни единому слову. Все время, проведенное в доме Теда, она чувствовала себя жертвой, а не охотницей. Так что на все намеки Теда, будто инициатива исходила от нее, Анабель предпочла не обращать внимания. Интересно, как Сьюзи понравится эта ситуация?
– Если бы это были ваши труды, я бы, может быть, вам и посочувствовала, – сказала Анабель. – Но я прекрасно знаю, что цветы и конфеты заказывала ваш секретарь.
– Удивительная проницательность, – хмыкнул Тед, даже не думая отпираться. – Вы должны понимать, я занятой человек…
– Цветы, подаренные без души, не радуют, – спокойно заметила Анабель. – Если бы вы потратили пятнадцать минут и лично выбрали для меня букет, хоть из кактусов, я бы сразу же это заметила. А так, мистер Уилсоу, вы лишь потратили деньги. А сейчас тратите мое время!
– Да не переживайте вы так! – Тед продолжал беседу в прежнем легкомысленном тоне, но Анабель почувствовала, что ее слова задели его. – Вы успеете к своим родным вовремя.
– Интересно как? Отращу крылья? Я бы не отказалась…
– Язвительность вам не к лицу. А Марк домчит вас быстрее, чем на крыльях. Он подъедет через полчаса. Видите, у нас еще есть время выпить чашечку кофе.
– Вы мне мстите, мистер Уилсоу? – поинтересовалась Анабель, хотя уже не сомневалась в этом.
– За что, вы плохо ко мне относитесь?! Я просто хочу помочь вам. И потом, я уже говорил вам, что мне не нравится, когда моя гувернантка ездит в общественном транспорте.
– Гувернантка ваших детей, – привычно поправила Анабель, прежде чем вновь негодующе взорваться: – Нет, вы мне мстите! Вы прекрасно знаете, что такое дорога с Марком! Но должна вам сказать, мистер Уилсоу, месть не равноценна: я сделала так, что вы проведете время со своими, подчеркиваю, своими детьми. Им нужно это, а вам, судя по всему, просто необходимо. Вы же не хотите, чтобы через двадцать лет ваши дети думали о вас исключительно как о наследодателе?
– Когда же наш дорогой папочка отправится к почившим родственникам? – усмехнулся Тед.
– Это не смешно! – отрезала Анабель. – Вы на самом деле хотите, чтобы дело зашло так далеко?
– Наверное, с этого же дня начну подмешивать себе в пищу небольшие дозы яда. Нужно выработать иммунитет.
– Мне противно ваше фиглярство.
Анабель смерила Теда презрительным взглядом. Он почувствовал себя так, словно его окатили ледяной водой.
– Дорогая мисс Лоуэлл! Я уже давно не встречал такого чистого и честного человека, как вы. Честно слово, ваше пребывание в моем доме пойдет на пользу всем его обитателям. И в первую очередь мне. И не сердитесь на меня из-за Марка, я вправду хотел как лучше, но у всех остальных водителей выходной.
Тед виновато развел руками и просяще посмотрел в глаза Анабель. Она недовольно покачала головой. И это недовольство было в первую очередь направлено на себя. Что же это такое творится: стоит только Теду посмотреть на нее глазами побитой собаки, и она уже готова простить ему глупые слова и поступки?
– Мистер Уилсоу, я благодарна вам за заботу, но было бы лучше, если бы вы предупредили меня вчера вечером. Или эта роскошная идея пришла к вам с первыми лучами солнца?
– Признаюсь: я еще вчера обо всем договорился с Марком. Просто мне хотелось понаблюдать за вашей реакцией. Не подумайте ничего дурного! – поспешно сказал Тед, заметив, что Анабель открывает рот. – Просто вы совершенно непохожи на тех людей, с которыми я общаюсь каждый день. Вы интересны, свежи, загадочны. Мне кажется, я мог бы изучать вас всю свою жизнь.
– Это что, признание в любви? – поинтересовалась Анабель.
Всего на миг его лицо стало беззащитным, и Анабель даже показалось, будто он сейчас покраснеет, но Тед Уилсоу слишком давно был в крупном бизнесе, чтобы не научиться держать себя в руках.
Сегодня у нее явно был день неудачных высказываний! Странно, обычно она умеет держать язык за зубами и сначала думает, а потом говорит. Привилегия говорить все подряд принадлежала Сьюзи. Что же это получается: Анабель пытается влюбить в себя бывшего жениха сестры, а пока лишь перенимает ее привычки, и не самые лучшие!
Но Тед уже улыбнулся, подмигнул ей и сказал:
– А если и так? Готовы ли вы ответить взаимностью?
– Как-то глупо все получается. Довольно пошлый сюжет: гувернантка и хозяин. Не находите?
– Вы боитесь казаться пошлой?
– Да.
– И правильно делаете, дорогая мисс Лоуэлл. Знаете что, я предлагаю забыть этот разговор и наши глупые, случайные слова. Иногда я перестаю контролировать себя и несу всякую чушь. Но должен заметить, что в последнее время это случается, лишь когда вы рядом!
– Мистер Уилсоу, мы же решили прекратить.
– Хорошо-хорошо! Тогда позвольте попросить у вас пару-тройку профессиональных советов. А то мне предстоит провести два дня с маленькими хулиганами.
– Никакие они не хулиганы. У вас замечательные дети. Мы провели с ними двенадцать дней в мире и спокойствии. Уверяю вас, мистер Уилсоу, это вовсе не моя заслуга.
– Не прибедняйтесь, мисс Лоуэлл.
Тед взял сумку Анабель и предложил ей руку. Они медленно шли по песчаной дорожке к воротам.
– Ваши заслуги неоспоримы, – продолжал Тед.
– Мои заслуги лишь в том, что я ориентируюсь в происходящем. Любой ребенок подсознательно хочет, чтобы взрослые установили для него границы. Но эти границы должны охраняться не страхом или насилием, а любовью и уважением. Детям нужна сильная, но ласковая рука. Я установила границы, и я позволяю себе приласкать детей, обнять их, погладить по голове, поцеловать на ночь. Знаете, что мне больше всего не нравится в ваших детях?
– Интересно было бы узнать, – пробормотал Тед.
– То, что они не привыкли к ласке. Вот это страшно, мистер Уилсоу, а не мелкое хулиганство. О, вот и Марк.
Тед с явным сожалением кивнул:
– Спасибо за содержательную беседу, мисс Лоуэлл.
Анабель сразу же поверила, что Тед совершенно искренен.
– Мистер Уилсоу, мисс Лоуэлл! – поприветствовал их Марк, выходя из машины.
Он взял у Теда сумку и начал возиться в багажнике, будто пристраивал ее, хотя Анабель уже знала, что там у Марка при всей его болтливости царит идеальный порядок. Она усмехнулась. Марк явно решил, что нечаянно стал свидетелем романтического прощания. А иначе зачем бы хозяину дома вставать в такую рань и провожать какую-то гувернантку? Раньше за мистером Уилсоу подобных причуд явно не водилось.
– Поздравляю, теперь о нас пойдут слухи, – тихо заметила Анабель.
– А ну их! – отмахнулся Тед. – Знаете, мисс Лоуэлл, мне грустно прощаться с вами, пусть и на пару дней. Я ничего не имею в виду, просто хочу, чтобы вы это знали. И не переживайте за детей, рука у меня сильная, осталось только укрепить границы любовью.
– Я верю, что у вас все получится, мистер Уилсоу. И, может быть, совсем скоро потребность в моих услугах отпадет сама собой.
– Даже не думайте! – воскликнул Тед.
– До свидания, мистер Уилсоу.
Анабель улыбнулась и протянула ему руку, которую Тед поцеловал. Анабель смутилась, поскольку не ожидала ничего подобного.
Тед открыл дверцу и помог Анабель сесть в машину.
– Если что, звоните мне, номер сотового телефона у вас есть, – сказала она, чувствуя какую-то странную тревогу. Ей вдруг показалось, что нужно немедленно отказаться от поездки.
Тед кивнул и как-то неловко улыбнулся. Неужели ему на самом деле не хочется с ней расставаться? А ей хочется?
Анабель вздохнула, выдавила такую же скомканную улыбку и жестом дала понять, что можно закрыть дверцу. Марк завел мотор, и машина выехала за ворота. Анабель оглянулась, увидела фигуру Теда на фоне дома, который уже привыкла считать своим.
Все так быстро! – подумала Анабель. Впрочем, как же иначе? Ведь у меня один месяц, чтобы выполнить просьбу Сьюзи.
Анабель уже раскаивалась в том, что согласилась на эту аферу. Уже лучше бы она сидела в своем городке и читала вечерами хорошие книги. Долгими одинокими вечерами.